HEX
Server: Apache
System: Linux vps-cdc32557.vps.ovh.ca 5.15.0-156-generic #166-Ubuntu SMP Sat Aug 9 00:02:46 UTC 2025 x86_64
User: hanode (1017)
PHP: 7.4.33
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
Upload Files
File: //usr/share/webmin/virtual-server/lang/nl
index_title=Virtualmin Virtuele Servers
index_link=Virtuele Servers Lijst
index_title2=Virtuele Email
index_add1=Nieuwe virtuele server toevoegen
index_add2=Nieuwe virtuele server toevoegen, in bezit van :
index_newuser=<Nieuwe gebruiker>
index_import=Importeer Virtuele Server
index_migrate=Migreer Virtuele Server
index_batch=Batch Maken Servers
index_dom=Domein naam
index_user=Gebruikersnaam
index_owner=Omschrijving
index_web=Website?
index_ftp=FTP?
index_logrotate=Logrotatie?
index_webalizer=Webalizer?
index_dns=DNS?
index_mysql=MySQL?
index_postgres=PostgreSQL?
index_ssl=SSL?
index_spam=Spam?
index_virus=Virus?
index_status=Status?
index_mail=Email?
index_webmin=Webmin?
index_users=Gebruiker
index_aliases=Aliases
index_reseller=Reseller
index_emailto=Email adres
index_admins=Administrator's
index_created=Aangemaakt
index_none=Er zijn nog geen virtuele servers gemaakt.
index_none2=U heeft geen toegang tot virtuele servers.
index_return=virtuele servers lijst
index_return2=module index
index_list=Lijst ..
index_enet=De Netwerk Configuratie module word niet ondersteund op uw besturingssysteem. Virtualmin heeft deze module nodig om de virtuele netwerk interfaces te beheren.
index_edefip=Virtualmin kon niet ontdekken wat het standaard IP adres is voor virtuele servers op uw systeem. U moet of de <b>Netwerk interface voor virtuele adressen</b> updaten, of de <b>Standaard virtuele server IP adres</b> velden op de <a href='$1'>module configuratie</a> pagina.
index_eapache=De Apache webserver lijkt niet geinstalleerd te zijn op uw systeem, of is nog niet op de juiste manier ingesteld in Webmin's <a href='$1'>Apache Webserver</a> module. Indien uw systeem geen Apache gebruikt moet u het uitschakelen op de Virtualmin's <a href='$2'>module configuratie</a> pagina.
index_eproftpd=De ProFTPd server lijkt niet te zijn geinstalleerd op uw systeem, of is niet goed geconfigureerd in de Webmin's <a href='$1'>ProFTPd Server</a> module. Indien uw systeem niet werkt met ProFTPd moet u dit uitzetten op de Virtualmin's <a href='$2'>module configuratie</a> pagina.
index_ebind=De BIND DNS server versie 8 of 9 lijkt niet geinstalleerd te zijn op uw systeem, of is nog niet op de juiste manier ingesteld in Webmin's <a href='$1'>BIND DNS Server</a> module. Indien uw systeem geen BIND gebruikt moet u het uitschakelen op de Virtualmin's <a href='$2'>module configuratie</a> pagina.
index_ebindmod=De Webmin module BIND DNS server is niet geinstalleerd op uw systeem.
index_email=Geen van de ondersteunende email servers (Sendmail, Postfix en Qmail) zijn gedetecteerd op uw systeem. Misschien zijn ze nog niet geinstalleerd of hun Webmin modules zijn niet goed geconfigureerd.
index_emysql=MySQL lijkt niet geinstalleerd en aan het werk te zijn op uw systeem, of is niet juist opgezet in de Webmin's <a href='$1'>MySQL Database</a> module. Als uw systeem geen gebruik maakt van MySQL moet u deze optie uitschakelen in de Virtualmin's <a href='$2'>module configuratie</a> pagina.
index_emysql2=Het lijkt erop dat er geen MySQL client programma's zijn geinstalleerd, of niet juist ingesteld te zijn in de  Webmin's <a href='$1'>MySQL Database</a> module. Indien uw systeem geen gebruik maakt van MySQL moet dit worden uitgezet op de Virtualmin's <a href='$2'>module configuratie</a> pagina.
index_epostgres=PostgreSQL lijkt niet te zijn geinstalleerd op uw systeem, of is niet goed geconfigureerd in de Webmin's <a href='$1'>PostgreSQL Database</a> module. Indien uw systeem niet werkt met PostgreSQL moet u dit uitzetten op de Virtualmin's <a href='$2'>module configuratie</a> pagina.
index_ewebalizer=Webalizer lijkt niet te zijn geinstalleerd op uw systeem, of is niet juist ingesteld in de Webmin's <a href='$1'>Webalizer Logfile Analyse</a> module. Als uw systeem Webalizer niet gebruikt, moet dit worden uitgezet op de Virtualmin's <a href='$2'>module configuratie</a> pagina.
index_ewebalizerfile=De template Webalizer configuratie file $1 is niet gevonden op uw systeem. Misschien moet uw <a href='$2'>Webalizer Logfile Analyses</a> module verandert worden.
index_eopenssl=De $1 opdracht is niet gevonden op uw systeem, en deze is nodig om SSL websites op te zetten. Als u niet van plan bent om SSL website's te hosten moet u deze optie uitschakelen in de Virtualmin's <a href='$2'>module configuratie</a> pagina.
index_emodssl=Het lijkt erop dat de Apache configuratie op uw systeem de module $1 mist, die nodig is om SSL website's te hosten. Als u niet van plan bent om SSL website's te hosten moet u deze optie uitschakelen in de Virtualmin's <a href='$2'>module configuratie</a> pagina.
index_emodssl2=Het lijkt erop dat de Apache configuratie op uw systeem niet luistert naar poort $1, die nodig is om SSL website's te hosten. Als u niet van plan bent om SSL website's te hosten moet u deze optie uitschakelen in de Virtualmin's <a href='$2'>module configuratie</a> pagina.
index_esendmail=De Sendmail email server lijkt niet te zijn geinstalleerd op uw systeem, of is niet goed geconfigureerd in de Webmin's <a href='$1'>Sendmail Email Server</a> module. Indien u werkt met een andere email server selecteert u die dan op de <a href='$2'>module configuratie</a> pagina.
index_epostfix=De Postfix server lijkt niet te zijn geinstalleerd op uw systeem, of is niet goed geconfigureerd in de Webmin's <a href='$1'>Postfix Configuratie</a> module. Indien u werkt met een andere email server selecteert u die dan op de  <a href='$2'>module configuratie</a> pagina.
index_eqmail=De QMail server lijkt niet te zijn geinstalleerd op uw systeem, of is niet goed geconfigureerd in de Webmin's <a href='$1'>QMail Configuratie</a> module. Indien u werkt met een andere email server selecteert u die dan op de <a href='$2'>module configuratie</a> pagina.
index_emailboxessystem=De Lees Gebruikers Email module is niet opgezet om de email server $3 te gebruiken. Of u verandert zijn <a href='$1'>module configuratie</a>, of u verandert de <a href='$2'>Virtualmin configuratie</a>.
index_eiface=Er kon niet automatisch een Ethernet interface gevonden worden op uw systeem. Gebruik de <a href='$1'>module configuratie</a> pagina om dit handmatig in te stellen.
index_elogrotate=Het Logrotatie programma lijkt niet geinstalleerd te zijn op uw systeem, of is nog niet op de juiste manier ingesteld in Webmin's <a href='$1'>Log File Rotatie</a> module. Indien uw systeem geen Logrotatie gebruikt moet u het uitschakelen in de Virtualmin's <a href='$2'>module configuratie</a> pagina.
index_elogrotatever=Het Logrotatie programma blijkt versie $3 te zijn, maar Virtualmin heeft versie $4 of hoger nodig om ondersteuning te geven voor verschillende log files in dezelfde sectie.
index_espam=Het SpamAssassin programma lijkt niet te zijn geinstalleerd op uw systeem, of is niet goed geconfigureerd in de Webmin's <a href='$1'>SpamAssassin Mail Filter</a> module. Indien uw systeem niet werkt met spam filteren moet u dit uitzetten op de Virtualmin's <a href='$2'>module configuratie</a> pagina.
index_eprocmail=Het Procmail programma wat nodig is voor spam filtering lijkt niet te zijn geinstalleerd op uw systeem, of is niet goed geconfigureerd in de Webmin's <a href='$1'>Procmail Mail Filter</a> module. Indien uw systeem niet werkt met spam filteren moet u dit uitzetten op de Virtualmin's <a href='$2'>module configuratie</a> pagina.
index_evirus=Het ClamAV programma $1 lijkt niet geinstalleerd te zijn op uw systeem. Of u verandert het pad op de <a href='$2'>Module configuratie</a> pagina, of u schakelt deze optie uit.
index_estatus=De Systeem en Server Status module lijkt niet geinstalleerd te zijn op uw systeem. Of u installeert deze, of u schakelt het status monitoren uit op de <a href='$2'>Module configuratie</a> pagina.
index_evirusrun2=Het ClamAV programma $1 lijkt niet goed te werken : $2. Of u verandert het programma op de <a href='$3'>spam en virus scanners</a> pagina, of u schakelt deze optie uit.
index_astart=Start Apache
index_astartdesc=De Apache webserver is uitgeschakeld, dit betekent dat alle virtuele server web pagina's niet toegankelijk zijn. Klik op deze knop om Apache te starten.
index_astop=Stop Apache
index_arestart=Herstart Apache
index_astopdesc=De Apache webserver is aangeschakeld, en bedient alle virtuele server web pagina's. Klik op deze knop om Apache te stoppen.
index_aname=Apache Webserver
index_amanage=Beheer Apache
index_bstart=Start BIND
index_bmanage=Beheer BIND
index_bstartdesc=De BIND DNS server is op dit moment uitgeschakeld, wat betekent dat de DNS domeinen die gehost worden op deze server niet opgehaald kunnen worden. Klik op deze knop om de BIND DNS server te starten.
index_bstop=Stop BIND
index_brestart=Herstart BIND
index_bstopdesc=De BIND DNS server is op dit moment aan het werk, en bediend alle DNS domeinen die gehost worden op deze server. Klik op deze knop om de BIND DNS server te stoppen.
index_bname=BIND DNS Server
index_mstart=Start email server
index_mstartdesc=De geconfigureerde email server staat op dit moment uit, Wat betekent dat er geen email kan worden ontvangen door de virtuele domein mailboxen. Klik op deze knop om hem te starten.
index_mstop=Stop email server
index_mrestart=Herstart email server
index_mstopdesc=De geconfigureerde email server staat op dit moment aan, en accepteert email voor de virtuele domein mailboxen. Klik op deze knop om hem te stoppen.
index_mname=$1 Email Server
index_mmanage=Beheer email server
index_dname=Dovecot IMAP/POP3 Server
index_dstop=Stop Dovecot
index_dstart=Start Dovecot
index_drestart=Herstart Dovecot
index_dstopdesc=De Dovecot IMAP en POP3 server zijn aan het werk, en accepteren verbindingen voor de de virtuele domein mailboxen. Klik op deze knop om ze te stoppen.
index_dstartdesc=De Dovecot IMAP en POP3 server zijn uitgeschakeld, hierdoor kunnen de virtuele domein mailboxen geen email downloaden. Klik op deze knop om ze te starten.
index_dmanage=Beheer Dovecot
index_fname=ProFTPd FTP Server
index_fstop=Stop ProFTPd
index_frestart=Herstart ProFTPd
index_fstopdesc=De ProFTPd server is op dit moment aan het werk en accepteert FTP verbindingen. Klik op deze knop om hem te stoppen.
index_fstart=Start ProFTPd
index_fstartdesc=De ProFTPd server staat op dit moment uit, wat betekent dat server eigenaars en mailbox gebruikers niet kunnen verbinden via FTP. Klik op deze knop om hem te starten.
index_fmanage=Beheer ProFTPd
index_sshname=SSH Server
index_sshmanage=Beheer SSH Server
index_sshstop=Stop SSH Server
index_sshstart=Start SSH Server
index_sshrestart=Herstart SSH Server
index_sshstopdesc=De SSH server is op dit moment aan het werk en accepteert remote inloggen en file overdrachten. Druk op deze knop om hem uit te zetten.
index_sshstartdesc=De SSH server staat op dit moment uit, wat betekent dat noch de servers eigenaars of de <tt>root</tt> niet kunnen inloggen. Druk op deze knop om hem te starten.
index_myname=MySQL Database Server
index_mystop=Stop MySQL
index_myrestart=Herstart MySQL
index_mystopdesc=De MySQL server is op dit moment aan het werk en alle verbindingen hebben toegang tot de databases. Klik op deze knop om het uit te schakelen.
index_mystart=Start MySQL
index_mystartdesc=De MySQL server staat uit, dit betekent dat er geen nieuwe databases gemaakt kunnen worden of bestaande databases gebruikt kunnen worden. Klik op deze knop om MySQL te starten.
index_mymanage=Beheer MySQL
index_pgname=PostgreSQL Database Server
index_pgstop=Stop PostgreSQL
index_pgrestart=Herstart PostgreSQL
index_pgstopdesc=De PostgreSQL server staat op dit moment aan waardoor er verbinding is met alle databases. Klik op deze knop om de PostgreSQL server te stoppen.
index_pgstart=Start PostgreSQL
index_pgstartdesc=De PostgreSQL server staat op dit moment uit, dit betekent dat er geen toegang is tot de databases en er geen nieuwe gemaakt kunnen worden. Klik op deze knop om de PostgreSQL server te starten.
index_pgmanage=Beheer PostgreSQL
index_clamname=ClamAV Virus Scanning Server
index_clamstop=Stop ClamAV Server
index_clamstart=Start ClamAV Server
index_clamstopdesc=De ClamAV <tt>clamd</tt> virus scanner server is aan het werk. Klik op deze knop om hem te stoppen, Virtualmin kan dan niet meer alle inkomende email scannen op virussen.
index_clamstartdesc=De ClamAV <tt>clamd</tt> virus scanner server is niet actief. Klik op deze knop om hem te starten, zodat Virtualmin alle inkomende email kan scannen op virussen.
index_clamrestart=Herstart ClamAV Server
index_spamname=SpamAssassin Filter Server
index_spamstop=Stop SpamAssassin Server
index_spamstart=Start SpamAssassin Server
index_spamstopdesc=De SpamAssassin <tt>spamd</tt> filter server is actief.  Druk op deze knop om hem te stoppen waardoor Virtualmin alle inkomende email niet meer zal scannen op spam.
index_spamstartdesc=De SpamAssassin <tt>spamd</tt> filter server is niet actief. Druk op deze knop om hem te starten zo dat Virtualmin alle inkomende email kan scannen op spam.
index_spamrestart=Herstart SpamAssassin Server
index_ehomebase=De automatische home directory basis is niet ingesteld in de configuratie van de gebruikers en groepen module of van deze module. Deze module moet de basis weten om gebruikers te kunnen aanmaken en te kunnen zien of quota's aanstaat of niet.
index_ezone=Quota bewerken is uitgeschakeld, omdat deze Webmin installatie werkt in een Solaris zone.
index_ehomemtab=De module kon het mount punt niet vinden voor uw home directory's filesysteem $1. Quota's bewerken is nu uitgeschakeld.
index_emailmtab=De module kon het mount punt voor uw email filesysteem $1 niet vinden. Quota's bewerken is nu uitgeschakeld.
index_ediff=Home directory's en email files zitten op verschillende file systemen ($1 voor home directory's onder $2, versus $3 voor email onder $4). Alleen home directory quota's kunnen worden bewerkt.
index_equota=Quota's zijn niet aangezet op het filesysteem $1 waarin de home directory basis $2 staat. Quota bewerken is uitgezet.
index_equota2=Quota's zijn niet aangezet op het filesysteem $1 waarin de home directory's staan onder $2 en email files onder $3. Quota bewerken is uitgezet.
index_equota3=Quota's zijn niet aangezet op het filesysteem $1 waarin de home directory's staan onder $2. Quota bewerken voor home directory's is uitgezet.
index_equota4=Quota's zijn niet aangezet op het filesysteem $1 waarin de email files staan onder $2. Quota bewerken voor email is uitgezet.
index_quota=Totale quota
index_squota=Totale allocatie
index_uquota=Totaal gebruikt
index_header1=Lokale Mailboxen
index_header2=Virtuele Servers
index_header3=Server Instellingen en Templates
index_header4=Backup en Herstel
index_header5=Systeem Informatie
index_nousers=Er zijn nog geen locale mailboxen gemaakt.
index_uadd=Toevoegen van een nieuwe locale mailbox.
index_toomany=Er zijn teveel virtuele servers op uw systeem om te laten zien op deze pagina.
index_search=Vind servers waar de
index_search_dom=domein naam
index_search_user=Administratie gebruikersnaam
index_search_ip=IP adres
index_search_parent=hoofd domein
index_search_template=template naam
index_search_reseller=reseller naam
index_contains=bevat
index_searchok=Zoek Nu
index_nomail=Uitgeschakeld
index_versionmode=Versie $1, $2 mode
index_mastermode=master admin
index_usermode=server administrator
index_resellermode=reseller
index_mailmode=email manager
index_esaliases=Er is geen alias file gevonden in uw <a href='$1'>Sendmail</a> configuratie. Misschien is Sendmail niet goed geinstalleerd, of is een andere email server actief.
index_esvirts=Er is geen adres mapping (virtuele gebruikers) file gevonden in uw <a href='$1'>Sendmail</a> configuratie. U moet de juiste opties aangeven in uw Sendmail M4 en de configuratie opnieuw genereren.
index_esgens=Er is geen uitgaande adressen (generieken) file gevonden in uw <a href='$1'>Sendmail</a> configuratie. U moet de juiste opties aangeven in uw Sendmail M4 en de configuratie opnieuw genereren, of deze optie uitschakelen op de Virtualmin's <a href='$2'>Module configuratie</a> pagina.
index_epaliases=Er is geen aliassen file gevonden in uw <a href='$1'>Postfix</a> configuratie. Misschien is er nog geen alias map gedefinieerd.
index_epvirts=Er is geen virtuele domein file gevonden in uw <a href='$1'>Postfix</a> configuratie. Misschien is er geen virtuele domein map gedefinieerd.
index_epgens=Er is geen verzend canonical map file voor uitgaande adressen gevonden in uw <a href='$1'>Postfix</a> configuratie. U moet de geschikte map toewijzen aan Postfix, of deze optie uitschakelen in Virtualmin's <a href='$2'>module configuratie</a> pagina.
index_eqgens=Uitgaande adres mapping word niet ondersteund met Qmail. U moet deze optie uitzetten in de Virtualmin's <a href='$1'>module configuratie</a> pagina.
index_elocal=De locale gebruikersgroep $1 bestaat niet. Misschien is de <a href='$2'>module configuratie</a> niet correct.
index_sheader=Virtualmin Extra Status
index_sfeatures=Beschikbare extra's
index_snfeatures=Uitschakelen extra's
index_squotas=Harddisk quota's
index_squotas1=Uitschakelen in module configuratie.
index_squotas2=Niet actief op home directory's filesysteem.
index_squotas3=Actief op home directory's filesysteem $1, maar niet op email filesysteem.
index_squotas3g=Actief voor gebruikers en groepen op de home directory's filesysteem $1, maar niet op het email filesysteem.
index_squotas4=Actief alleen voor gebruikers op de home directory's filesysteem $1, en voor gebruikers op het email filesysteem $2.
index_squotas4g=Actief voor gebruikers en groepen op de home directory's filesysteem $1, en het email filesysteem $2.
index_squotas5=Alleen actief voor gebruikers op home directory's en email file systemen $1.
index_squotas5g=Actief voor voor gebruikers en groepen op home directory's en email file systemen $1.
index_srefresh=Opnieuw controleren en verversen van de configuratie
index_srefresh2=Hercontrole Configuratie
index_featuresb=Beheer Aangezette Opties en Plugins
index_tmpls=Bewerk Server Templates
index_smail=Email server
index_needcheck=Virtualmin's configuratie is niet gecontroleerd sinds de laatste update. Klik op de knop hieronder om het nu te verifiëren.
index_samequ=Zelfde als hoofd
index_aliasof=Alias van $1
index_noadd0=Er kunnen niet meer servers worden toegevoegd omdat u uw maximum heeft bereikt van $1.
index_noadd2=Er kunnen niet meer servers worden toegevoegd omdat u uw reseller maximum heeft bereikt van $1.
index_noadd3=Er kunnen niet meer servers worden toegevoegd, het systeem heeft het maximum bereikt van $1 binnen zijn licentie.
index_canadd0=Gebaseerd op uw limieten kunt u nog maar $1 extra server aanmaken.
index_canadd1=Gebaseerd op uw resellers limieten kan er nog maar $1 extra servers aangemaakt worden.
index_canadd2=Gebaseerd op uw resellers limieten kan er nog maar $1 extra servers aangemaakt worden.
index_canadd3=Gebaseerd op uw systeem licentie kan er nog maar $1 extra servers aangemaakt worden.
index_delete=Verwijder Geselecteerde
index_delete_all=Verwijder Alle Virtuele Servers
index_mass=Update Geselecteerde
index_mass_all=Update Alle Virtuele Servers
index_disable=Geselecteerden Uitschakelen
index_enable=Geselecteerden Aanzetten

index_backup=Backup Virtuele Servers
index_backupdesc=Klik op deze knop om onmiddellijk een een backup uit te voeren. Er zal een formulier getoond worden waar u kunt aangeven welke servers gebackupt moeten worden, welke eigenschappen moeten worden opgeslagen en waar de backup naar toe moet.
index_sched=Geplande Backup
index_scheds=Geplande Backups
index_scheddesc=Klik op deze knop om een planning te maken voor een reguliere backup. Een formulier waarop u kunt kiezen welke servers te backuppen, welke opties moeten worden opgeslagen en waar de backup naar toe moet zal worden getoond.
index_schedsdesc=Klik op deze knop om een lijst te zien van bestaande geplande backups, en om nieuwe backups toe te voegen of bestaande backups te bewerken.
index_restore=Herstellen Backup
index_restoredesc=Klik op de knop om een vorige backup te herstellen. Een formulier waarop u de backup file kunt kiezen, servers om uit te pakken en andere opties zal worden getoond.
index_backuplog=Backup Logs
index_backuplogdesc=Laat alle logs zien waar u permissie op heeft om te maken, of via de Virtualmin UI, opdracht regel of middels een planning.
index_dmore=$1 meer ..
index_virtualminconfig=Virtualmin Configuratie

form_title=Virtuele Server Aanmaken
form_title2=Virtuele Sub-Server Aanmaken
form_title3=Alias Server Aanmaken
form_title4=Virtueel Sub-Domein Aanmaken
form_ecannot=U bent niet bevoegd om virtuele servers te maken
form_enomore=Het is u niet toegestaan om nog meer virtuele servers van eender welk soort te maken.
form_generic_master=Top-niveau server
form_generic_subserver=Sub-server
form_generic_alias=Alias van $1
form_generic_subdom=Sub-domein van $1
form_header=Nieuwe virtuele server details
form_domain=Domein naam
form_owner=Omschrijving
form_email=Contact email adres
form_email_def=Administrator's mailbox
form_email_set=Ander adres..
form_user=Administratie gebruikersnaam
form_parentdom=Hoofd server
form_aliasdom=Echte server
form_nwuser=Eigen gebruikersnaam
form_auto=Automatisch
form_mgroup=Groep voor mailbox gebruikers
form_prefix=Voorvoegsel voor email gebruikers namen
form_dbname=Standaard database naam
form_reseller=Reseller is de eigenaar
form_noreseller=&lt;Niets&gt;
form_nwgroup=Eigen groep naam
form_group=Groep voor administratie gebruiker
form_crgroup=Zelfde als de groep voor email gebruikers
form_exgroup=Bestaande groep
form_name=Web server type
form_name1=Naam-gebaseerd
form_name0=IP-gebaseerd
form_ip=IP adres voor website en domein
form_pass=Administratie wachtwoord
form_pass1=Random Genereren
form_pass0=Zoals ingevuld
form_virt=Virtueel IP adres toevoegen indien nodig?
form_virtalready=Reeds actief
form_ok=Server Aanmaken
form_quota=Totale quota voor gehele server
form_uquota=Quota voor server administrator
form_b=blokken
form_k=kB
form_bytes=bytes
form_unavail=Niet beschikbaar
form_mailbox=Maak email adres voor Unix gebruiker?
form_template=Server configuratie template
form_plan=Account plan
form_mailboxlimit=Maximum toegestane email / FTP gebruikers
form_aliaslimit=Maximum toegestane aliassen
form_dbslimit=Maximum toegestane databases
form_domslimit=Maximum toegestane virtuele servers
form_nocreate=Kan niets aanmaken
form_aliasdomslimit=Maximum toegestane alias servers
form_aliasdomslimit0=Ten hoogste
form_realdomslimit=Maximum toegestane niet-alias servers
form_mongrelslimit=Maximum Mongrel server processen voor Rails
form_unlimit=Ongelimiteerd
form_atmost=Ten hoogste
form_proxy=Proxy website naar URL
form_framefwd=Frame-doorstuur website naar URL
form_plocal=Lokaal werken
form_purl=Web URL
form_iface=Netwerk interface
form_origip=Originele IP adres
form_shared=Gedeeld. op IP $1
form_shared2=Gedeeld, op het niet-standaard IP
form_vip=Virtueel met IP
form_iface6=IPv6 netwerk interface
form_activeip=Virtueel op bestaande IP
form_eparent=Voor gebruiker $1 is geen hoofd Virtualmin server gevonden!
form_esubdom=Het hoofd domein Virtualmin server $1 is niet gevonden!
form_alloc=Virtueel met toegewezen IP
form_allocmaybe=IP toewijzen indien de server een originele heeft, anders een gedeelde
form_noalloc=(Er zijn geen vrije IP adressen over in de beschikbare reeks!)
form_ealiasdom=Alias van bestemming domein is niet gevonden!
form_fwdto=Standaard email doorstuur adres
form_fwdto_none=Niets
form_advanced=Geavanceerde opties
form_park=Start website inhoud
form_content=Maak eerste web pagina?
form_content1=Nee
form_limits=Quota's en limieten
form_proxysect=IP adres en doorsturen
form_ipsect=IP adres en interfaces
form_inputssect=Extra opties

setup_err=Mislukt om een virtuele server te maken
setup_eplan=Geselecteerde plan bestaat niet of is niet beschikbaar
setup_evital=De kritische eigenschap $1 is niet juist gemaakt - Virtuele server aanmaken is gestopt.
setup_edomain=Ontbrekende of ongeldige domein naam - alleen letters, nummers en een punt of een ' - ' of een ' _ '  zijn toegestaan.
setup_edomain2=Domein namen mogen niet beginnen of eindigen met een punt.
setup_esubdomain=Ongeldige sub-domein naam - er zijn geen punten toegestaan
setup_edomain4=U host dit domein al
setup_eip=Ontbrekend of ongeldig IP adres
setup_eip6=Ontbrekend of ongeldig IPv6 adres
setup_evirtalloc=Kon geen virtueel IP adres toewijzen vanuit de reeks
setup_evirt6alloc=Kon het IPv6 adres niet lokaliseren vanuit de reeks
setup_evirtalloc2=Kon geen virtueel IP adres toewijzen van de reseller reeks
setup_evirttmpl=Er is geen IP toegewezen reeks gedefinieerd voor de geselecteerde template
setup_evirttmpl2=IP toewijzing moet worden gebruikt voor de geselecteerde template
setup_evirt6tmpl=Er is geen IPv6 toewijzing reeks gedefinieerd voor de geselecteerde template
setup_evirt6tmpl2=IPv6 toewijzing moet worden gebruikt voor de geselecteerde template
setup_eauto=Er kon niet automatisch een vrij gekozen administratie gebruikersnaam worden gevonden (zowel $1 als $2 bestaan reeds)
setup_eauto2=Er kon niet automatisch een vrij gekozen administratie groep naam worden gevonden (zowel $1 als $2 bestaan reeds)
setup_euser=De gespecificeerde administratie gebruiker bestaat reeds
setup_eowner=Een omschrijving mag geen ' : ' karakter bevatten
setup_euser2=Ontbrekende of ongeldige administrator gebruikersnaam
setup_eroot=De gebruikersnamen <tt>$1</tt> kunnen niet worden gebruikt voor de virtuele server administrator.
setup_eroot2=De groep namen <tt>$1</tt> kunnen niet worden gebruikt voor de virtuele server administrator.
setup_egroup=Een administratie groep genaamd $1 bestaat reeds
setup_egroup2=Ontbrekende of ongeldige mailbox administratie groep naam
setup_egroup3=De geselecteerde groep voor de administratie gebruiker moet anders zijn dan de groep $1 die gemaakt is voor mailbox gebruikers
setup_egroup4=De geselecteerde groep voor de administratie gebruiker moet behoren tot de virtuele server $1
setup_edns=Het DNS domein $1 word reeds gehost door uw DNS server
setup_eunix=Een Unix gebruiker genaamd $3 of groep genaamd $4 bestaan reeds - probeer een andere administratie gebruikersnaam te selecteren.
setup_eunixclash1=Een unix gebruiker met de naam $1 bestaat reeds - probeer een andere administratie gebruikersnaam te selecteren.
setup_eunixclash2=Een unix groep met de naam $1 bestaat reeds - probeer een andere administratie gebruikersnaam te selecteren.
setup_eunixclash3=Een unix gebruiker met de UID $1 bestaat reeds
setup_eunixclash4=Een unix groep met GID $1 bestaat reeds
setup_ewebmin=Een Webmin gebruiker $3 bestaat reeds - probeer een andere administratie gebruikersnaam te selecteren.
setup_eweb=Het domein $1 word reeds gehost door uw Apache webserver
setup_eftp=Een ProFTPd virtuele server met hetzelfde IP adres bestaat reeds
setup_emysql=Een MySQL database met de naam $2 of gebruiker met de naam $3 bestaat reeds
setup_emysqldb=Een MySQL database met de naam $1 bestaat reeds
setup_emysqluser=Een MySQL gebruiker met de naam $1 bestaat reeds - probeer een andere administratie gebruikersnaam te selecteren.
setup_emysqldbdom=Een MySQL database met de naam $1 is reeds in bezit door de virtuele server $2
setup_emysqluserdom=Een MySQL login met de naam $1 is reeds in bezit door de virtuele server $2
setup_epostgresdb=Een PostgreSQL database met de naam $1 bestaat reeds
setup_epostgresuser=Een PostgreSQL gebruiker met de naam $1 bestaat reeds
setup_epostgresdbdom=Een PostgreSQL database met de naam $1 is reeds in bezit door de virtuele server $2
setup_epostgresuserdom=Een PostgreSQL login met de naam $1 is reeds in bezit door de virtuele server $2
setup_ehomebase=Home directory basis is niet ingesteld in de configuratie van de Gebruikers en Groepen module of in deze module
setup_equota=Ontbrekende of ongeldige totale quota
setup_euquota=Ontbrekende of ongeldige administratie gebruiker's quota
setup_eiface=De netwerk interface $1 waarnaar virtuele adressen verwijzen bestaat niet op uw systeem
setup_eiface2=De netwerk interface $1 waarnaar virtuele adressen verwijzen hebben geen vast IP adres op uw systeem ( misschien omdat zij gebruik maken van de DHCP)
setup_edepweb=Een website kan niet worden aangezet totdat er een home directory is aangemaakt
setup_edepunix=Een domein kan geen administratie gebruiker hebben zonder een home directory
setup_edeplogrotate=Log file rotatie kan niet worden aangezet totdat er een website is
setup_edepdnssub=Een sub-domein kan geen DNS zone hebben of zijn hoofd domein moet dit hebben
setup_edepmysql=Een sub-server kan geen MySQL aanzetten totdat de hoofd server dit heeft aanstaan
setup_edepmysqlsub=Een top-niveau server moet MySQL aan hebben staan voordat dit kan bij een sub-server
setup_edepmailalias=Een doel server moet zijn email hebben aanstaan
setup_edepsubdom=Een sub-domein kan geen website hebben totdat het hoofd domein er één heeft
setup_edepframe=Een frame-doorstuur website heeft een administratie gebruiker nodig
setup_edepunixweb=Een website heeft een administratie gebruiker nodig
setup_edepmail=Email voor het domein kan niet worden aangezet totdat er een administratie gebruiker is gemaakt
setup_esendmailvfile=Er is geen adres mapping file (<tt>virtusers</tt>) gevonden in uw Sendmail configuratie!
setup_esendmailafile=Er is geen alias file gevonden in uw Sendmail configuratie!
setup_esendmailgfile=Er is geen uitgaande adres mapping file (<tt>generics</tt>) gevonden in uw Sendmail configuratie!
setup_epostfixvfile=Er is geen virtuele domeinen file (<tt>virtual_alias_maps</tt>) gevonden in uw Postfix configuratie !
setup_epostfixafile=Geen alias file gevonden in uw Postfix configuratie!
setup_epostfixgfile=Er is geen uitgaande adres mapping file (<tt>sender_canonical_maps</tt>) gevonden in uw Postfix configuratie !
setup_edepwebalizer=Webalizer kan niet worden aangezet totdat er een website is geconfigureerd
setup_edepssl=SSL kan niet worden aangezet totdat er een website is geconfigureerd
setup_edepssl4=SSL kan niet worden aangezet omdat er reeds een Apache virtuele host op IP adres $1 en poort $2 aan het werk is
setup_edepssl5=SSL kan niet worden aangezet voor meer dan 1 domein op het IP adres $1 totdat er een virtuele IP interface of prive poort word aangezet, anders kan het certificaat alleen gebruikt worden voor dit domein. Het huidige certificaat is alleen geldig voor : $2 , en word nu gebruikt door $3.
setup_edepftp=Virtuele FTP kan niet worden aangezet totdat er een virtueel IP adres is toegewezen
setup_edepspam=Spam filtering kan niet aanstaan totdat email aanstaat
setup_edepvirus=Virus filteren kan niet worden aangezet totdat email en spam filteren aanstaat
setup_edepstatus=Status monitoren kan niet worden aangezet totdat een website gemaakt is
setup_ecrgroup=.. administratie groep was gemaakt maar bestaat niet!
setup_ecrgroup2=.. aanmaken mislukte van administratie groep : $1
setup_ecruser=.. administratie gebruiker was gemaakt maar bestaat niet!
setup_ecruser2=.. aanmaken mislukte van administratie gebruiker : $1
setup_edirectives=De Apache richtlijnen voor een nieuwe website zoals die ingesteld staan in de Virtualmin Configuratie pagina zijn ongeldig : $1
setup_eemail=Ontbrekend contact email adres
setup_eemail2=Een contact email adres moet worden ingevuld voor servers die geen administratie gebruiker hebben
setup_emaking=Opdracht voor aanmaken mislukte : $1
setup_emade=Opdracht voor 'post-aanmaken' mislukte : $1
setup_emailbox=Een email adres voor de Unix gebruiker kan niet worden aangemaakt totdat email is aangezet voor de server
setup_edomslimit=Ongeldig maximum aantal virtuele servers
setup_ealiasdomslimit=Ongeldig maximum aantal alias servers
setup_erealdomslimit=Ongeldig maximum aantal niet-alias servers
setup_mailbox=Toevoegen van email adres voor administratie gebruiker ..
setup_eproxy=Ontbrekende of ongeldige proxy URL
setup_eproxyweb=Een proxy of frame-doorstuur URL kan alleen worden ingevuld wanneer er een website actief gemaakt word
setup_emailboxlimit=Ontbrekend of ongeldig mailboxen limiet
setup_ealiaslimit=Ontbrekend of ongeldige aliassen limiet
setup_edbslimit=Ontbrekend of ongeldige database limiet
setup_ebwlimit=Ontbrekend of ongeldige bandbreedte limiet
setup_epass=Ontbrekend administratie wachtwoord
setup_epassagain=Wachtwoord komt niet overeen
setup_eusername=De gebruikersnaam $1 is niet geldig : $2
setup_eusername2=De gebruikersnaam $1 begint niet met een letter
setup_evirtclash=Het virtuele interface IP adres is reeds in gebruik
setup_evirtclash2=Er bestaat geen interface voor het IP adres $1
setup_evirtclash3=De interface voor het IP adres is niet virtueel
setup_evirtclash4=Het IP adres is reeds in gebruik door de virtuele server $1
setup_evirtnoshared=Geselecteerde IP adres is niet gedeeld !
setup_evirt6clash=Het virtuele interface IPv6 adres is reeds in gebruik
setup_evirt6clash2=Er bestaat geen interface voor dit IPv6 adres
setup_evirt6clash4=Het IPv6 adres word reeds gebruikt door de virtuele server $2
setup_emaxnone=U bent niet bevoegd om virtuele servers te maken
setup_eprefix=Ontbrekende of ongeldige email gebruikersnaam voorvoegsel
setup_eprefix2=De gespecificeerde gebruikersnaam voorvoegsel is reeds in gebruik
setup_eprefix3=Het voorvoegsel $1 voor de gebruikersnaam is reeds in gebruik door $2
setup_failure=.. $1 mislukt ! : $2
setup_aliasfailure=.. $1 alias instelling mislukte : $2
setup_edbname=Ontbrekend of ongeldige database naam
setup_edbname2=Database naam moet beginnen met een $1
setup_postfailure=.. mislukt ! $1
setup_efwdto=Ontbrekend standaard email doorstuur adres
setup_efwdtomail=Een standaard email doorstuur adres kan alleen worden ingevuld wanneer email is aangezet
setup_econtent=Geen aanvankelijke website tekst ingevuld
setup_edefip=Nieuwe virtuele server heeft geen IP adres! Misschien kon Virtualmin niet het standaard IP adres vinden van het systeem.
setup_qmailme=Deze domein naam kan niet gebruikt worden voor Qmail, omdat het dezelfde naam is als de server's hostnaam $1 (van de <tt>control/me</tt> file)

setup_title=Virtuele Server Opzetten
setup_group=Aanmaken van administratie groep $1 ..
setup_user=Aanmaken van een administratie gebruiker $1 ..
setup_usermail2=Aanmaken van aliassen voor de administratie gebruiker ..
setup_usermail3=Aanmaken van een mailbox voor de administratie gebruiker ..
setup_eusermail2=.. aliassen mislukten : $1
setup_eusermail3=.. mailbox mislukte : $1
setup_usergroups=Toevoegen van een administratie gebruiker aan groepen ..
setup_eusergroups=.. mislukt : $1
setup_home=Aanmaken van home directory ..
setup_web=Toevoegen van een nieuwe virtuele website ..
setup_webuser=Toevoegen van een webserver gebruiker $1 aan de server groep ..
setup_webalias=Doel updaten van de virtuele website ..
setup_ewebalias=.. mislukt om de aangewezen virtuele website te vinden!
setup_webpost=Uitvoeren van andere Apache configuraties ..
setup_ewebpost=.. configuratie mislukte : $1
setup_openssl=Maken van SSL certificaat en privé sleutel ..
setup_ssl=Toevoegen van een nieuwe SSL virtuele website ..
setup_esslportclash=IP adres $1 en poort $2 zijn in gebruik door $3
setup_esslcopy=.. kon geen niet-SSL virtuele website vinden om de richtlijnen van te kopiëren!
setup_eopenssl=.. openssl mislukte ! $1
setup_esslmatch=.. certificaat en sleutel komen niet overeen : $1
setup_esslcert=.. de certificaat file is niet geldig : $1
setup_esslkey=.. de sleutel file is niet geldig : $1
setup_esslca=.. de certificaat autorisatie file is niet geldig : $1
setup_webpid=Toevoegen van een web server configuratie ..
setup_webpid2=Stoppen en herstarten de web server ..
setup_webfailed=.. mislukt ! Er is een Apache configuratie fout gedetecteerd : $1
setup_proftpdpid=Toevoegen van FTP server configuratie ..
setup_proftpdfailed=.. mislukt : $1
setup_ftpuser=Toevoegen van ProFTPd gebruiker $1 aan de server's groep ..
setup_bind=Toevoegen van een nieuwe DNS zone ..
setup_bind_provision=Nieuwe DNS zone toevoegen op de service host ..
setup_bindslave=Slaaf zone toevoegen op $1 ..
setup_ebind_provision=.. aanmaken mislukte : $1
setup_bind_provisioned=.. gemaakt op $1
setup_eslave=.. mislukt! $1
setup_eslaves=.. sommige slaaf servers mislukte :
setup_bindpid=Herstarten van de DNS server ..
setup_ebindpid=.. mislukt : $1
setup_bindslavepids=Herstarten van de slaaf DNS servers ..
setup_bindeslave=.. sommige slaaf servers mislukte
setup_bindsub=Records toevoegen aan de DNS zone $1 ..
setup_ednssub=Zone $1 bestaat niet!
setup_dnssec=Maken van een DNSSEC sleutel voor nieuwe domein ..
setup_enodnssec=.. word niet ondersteund op dit systeem
setup_ednssecsize=.. kon de sleutel grote niet uitrekenen : $1
setup_ednsseckey=.. sleutel genereren mislukte : $1
setup_ednssecsign=.. records ondertekenen  mislukte : $1
setup_mysqldb=Aanmaken van MySQL database $1 ..
setup_mysqldbimport=MySQL database $1 aan het importeren ..
setup_mysqldb_provision=Aanmaken van MySQL database $1 op de service host ..
setup_emysqldb_provision=.. aanmaak fout : $1
setup_mysqluser=Aanmaken van MySQL login ..
setup_mysqluser_provision=Aanmaken van een MySQL inlog op de service host ..
setup_emysqluser_provision=.. aanmaak fout : $1
setup_emysqluser_provclash=.. dit systeem is geconfigureerd om de remote MySQL server $1 te gebruiken, echter de MySQL inlog is aangemaakt op $2!
setup_mysqluser_provisioned=.. aangemaakt op $1
setup_mysqldb_provisioned=.. aangemaakt op $1
setup_postgresdb=Aanmaken van PostgreSQL database $1 ..
setup_postgresdbimport=PostgreSQL database $1 aan het importeren ..
setup_postgresuser=Aanmaken van PostgreSQL login ..
setup_webmin=Aanmaken van een Webmin gebruiker ..
setup_webminpid=Herstarten van Webmin ..
setup_webminpid2=Herladen van Webmin ..
setup_webmindown=.. op dit moment niet aan het werk
setup_userminpid=Herstarten van Usermin ..
setup_doms=Toevoegen aan email domeinen lijst ..
setup_save=Opslaan van server details ..
setup_virt=Toevoegen van een virtuele IP interface voor $1 ..
setup_virtdone=.. gemaakte interface $1
setup_virtmissing=.. hoofd interface $1 bestaat niet !
setup_virt2=Opzoeken van een virtuele IP interface voor $1 ..
setup_virtdone2=.. geassocieerde interface $1
setup_virtnotdone=.. kon geen enkele interface vinden met IP $1 !
setup_virt6=Toevoegen van IPv6 adres $1 ..
setup_virt6done=.. toegevoegd aan interface $1
setup_done=.. klaar
setup_notrun=.. niet aan het werk!
setup_quota=Opzetten van gebruikers quota ..
setup_webalizer=Opzetten van een geplande Webalizer reportage ..
setup_nolog=.. geen log richtlijnen gevonden in de webserver configuratie !
setup_email=Versturen van een email bericht naar de domein eigenaar ..
setup_emailok=.. $1
setup_emailfailed=.. versturen van email mislukte : $1
setup_proftpd=Aanmaken van FTP virtuele server ..
setup_logrotate=Opzetten van log file rotatie ..
setup_clashlogrotate=.. de log file $1 is reeds geroteerd
setup_nologrotate=.. geen log rotatie configuratie gevonden !
setup_spam=Opzetten van spam filteren ..
setup_virus=Opzetten van virus filteren ..
setup_virusalready=.. reeds aangezet!
setup_eforceunder2=U bent alleen bevoegd domeinen onder $1 aan te maken, of domeinen waar u eigenaar van bent.
setup_esafeunder=U bent niet bevoegd domeinen onder $1 aan te maken, omdat dit van een andere gebruiker is.
setup_edenieddomain=De gespecificeerde domein naam is niet toegestaan
setup_edomainprefix=De domein naam hoeft geen $1 te hebben aan het begin
setup_evadddomain=.. vadddomain mislukte : $1
setup_evaddaliasdomain=.. vaddaliasdomain mislukte : $1
setup_fwding=Toevoegen van de alias om alle email door te sturen naar $1 ..
setup_styleing=Toevoegen van een beginnende website stijl ..
setup_contenting=Aanmaken van de eerste website indexpagina ..
setup_domaliases=Standaard email aliassen toevoegen ..
setup_noquotainf0=Ongelimiteerde server quota kan niet worden geselecteerd omdat u een geforceerd quota limiet van $1 heeft.
setup_noquotainf1=Ongelimiteerde server quota kan niet worden geselecteerd omdat uw reseller een geforceerd quota limiet van $1 heeft.
setup_noquotainf2=Ongelimiteerde server quota kan niet worden geselecteerd omdat uw reseller een quota limiet van $1 heeft.
setup_noquotaadd0=De server quota kan niet hoger ingesteld worden dan uw overgebleven maximum van $1.
setup_noquotaadd1=De server quota kan niet hoger ingesteld worden dan uw resellers overgebleven maximum van $1.
setup_noquotaadd2=De server quota kan niet hoger ingesteld worden dan uw reseller overgebleven maximum van $1.
setup_nobwinf0=Ongelimiteerde bandbreedte kan niet worden geselecteerd omdat u de bandbreedte limiet van $1 geforceerd heeft.
setup_nobwinf1=Ongelimiteerde bandbreedte kan niet worden geselecteerd omdat uw reseller een bandbreedte limiet van $1 geforceerd heeft.
setup_nobwinf2=Ongelimiteerde bandbreedte kan niet worden geselecteerd omdat u een reseller heeft met een geforceerde bandbreedte limiet van $1 heeft.
setup_nobwadd0=Het bandbreedte limiet kan niet hoger ingesteld worden dan uw overgebleven maximum van $1.
setup_nobwadd1=Het bandbreedte limiet kan niet hoger ingesteld worden dan uw overgebleven resellers maximum van $1.
setup_nobwadd2=Het bandbreedte limiet kan niet hoger ingesteld worden dan uw overgebleven reseller maximum van $1.
setup_status=Aanmaken van een status monitor voor een website ..
setup_statusssl=Aanmaken van een status monitor voor een SSL website ..
setup_statussslcert=Aanmaken van een status monitor voor een SSL certificaat ..
setup_domalias=Aanmaken van een alias server $1 ..
setup_mxs=Opzetten van secondaire email servers $1 ..
setup_mxsdone=Secondaire email servers $1 zijn reeds opgezet.
setup_mxserrs=.. sommige servers mislukten :
setup_scriptinstall=Installeren van $1 versie $2 ..
setup_scriptnover=.. versie is niet geldig
setup_scriptnodb=.. server heeft niet een $1 database
setup_scriptopts=.. opties probleem gedetecteerd : $1
setup_scriptdeps=.. afhankelijkheid problemen gedetecteerd : $1
setup_scriptcommands=.. benodigde opdracht ontbreekt : <tt>$1</tt>
setup_scriptphpver=.. PHP versie $1 is nodig
setup_scriptfetch=.. ophalen van files mislukte : $1
setup_scriptdone=.. klaar. $1
setup_scriptpartial=.. is maar gedeeltelijk compleet : $1
setup_scriptfailed=.. mislukt ! $1
setup_ednsview=DNS overzicht $1 is niet gevonden
setup_warnings1=De volgende mogelijke problemen bij het maken van deze virtuele server zijn gedetecteerd :
setup_warnings2=De volgende mogelijke problemen bij het modificeren van deze virtuele server zijn gedetecteerd :
setup_warnrusure=Weet u zeker dat u wilt doorgaan ?
setup_warnok1=Ja, Maak Virtuele Server
setup_warnok2=Ja, Modificeer Virtuele Server

indom=In domein $1
equotacommand=Quota opdracht $1 mislukt : $2

users_ecannot=U bent niet bevoegd om gebruikers in dit domein te bewerken
users_ecannot2=U bent niet bevoegd om locale gebruikers te bewerken
users_emailbox=De domein eigenaars mailbox kan niet worden bewerkt
users_title=Email en FTP Gebruikers
users_title2=FTP Gebruikers
users_name=Naam
users_domain=Domein
users_real=Echte naam
users_pop3=IMAP / POP3 / FTP inlog
users_pop3f=FTP inlog
users_user=Gebruiker
users_alias=Alias
users_add=Toevoegen van een gebruiker aan deze server.
users_addweb=Toevoegen van een website FTP gebruiker.
users_none=Er zijn nog geen gebruikers aangemaakt in dit domein.
users_return=gebruikers lijst
users_size=Email grote
users_ll=Laatste login
users_ll_never=Nooit
users_empty=Leeg
users_quota=Harddisk quota
users_uquota=Quota gebruikt
users_qquota=Email quota
users_ftp=FTP inlog?
users_shell=Heeft shell $1
users_ushell=Login toegang
users_main=Ja (server eigenaar)
users_jail=Ja, opgesloten
users_db=Databases?
users_qmail=Alleen email
users_noadd0=Er kunnen geen mailboxen meer worden toegevoegd omdat uw maximum van $1 bereikt is.
users_noadd2=Er kunnen geen mailboxen meer worden toegevoegd, u heeft uw reseller maximum van $1 bereikt.
users_canadd0=Gebaseerd op uw limieten, kan er nog maar $1 mailbox toegevoegd worden.
users_canadd1=Gebaseerd op uw resellers limieten, kan er nog maar $1 mailbox toegevoegd worden.
users_canadd2=Gebaseerd op uw reseller limiet, kan er nog maar $1 mailbox toegevoegd worden.
users_mail=Email Alle Mailboxen
users_maildesc=Open een formulier om in één keer een email te sturen naar alle mailboxen.
users_delete=Verwijder Geselecteerde Gebruikers
users_mass=Modificeer Geselecteerde Gebruikers
users_batch2=Batch gebruikers aanmaken.
users_derr=Mislukt om gebruikers te verwijderen
users_ednone=Niets geselecteerd
users_drusure=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde gebruikers wilt verwijderen? $2 home directory en email files zullen worden verwijdert.
users_dlist=Gebruikers om te verwijderen : $1
users_drusure2=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde gebruikers wilt verwijderen? er zullen geen files worden verwijdert.
users_dtitle=Verwijder Gebruikers
users_dconfirm=Ja, Verwijder ze
users_edunix=De virtuele server eigenaar kan niet worden verwijdert
users_noemail=Geen
users_defaults=Bewerk Nieuwe Gebruiker Standaarden
users_defaultsdesc=Bekijk en bewerk de standaard instellingen voor de nieuwe gebruikers in deze virtuele server.
users_all=Alles

user_create=Gebruiker Aanmaken
user_createweb=FTP Gebruiker Aanmaken
user_edit=Bewerk Gebruiker
user_editweb=Bewerk FTP gebruiker
user_header=Virtuele domein gebruikers mailbox details
user_lheader=Lokale gebruiker mailbox details
user_mheader=Virtuele server administratie gebruikers mailbox details
user_header2=Quota en home directory instellingen
user_header2a=Email instellingen
user_header3=Mail doorstuur instellingen
user_user=Email adres
user_user2=Gebruikersnaam
user_imap=IMAP / POP3 / FTP login
user_imapf=FTP login
user_domain=In domein
user_real=Echte naam
user_pass=Wachtwoord
user_passdef=Laat onveranderd
user_passset=Instellen naar ..
user_err=Mislukt om mailbox op te slaan
user_eclash=Een mailbox of email alias met dezelfde naam en domein bestaat reeds
user_eclash2=Een gebruiker met dezelfde naam bestaat reeds
user_euser=Ontbrekende of ongeldig gebruikersnaam
user_euser2=Ongeldige gebruikersnaam : $1
user_ereal=Ongeldige echte naam
user_uquota=Home directory quota
user_mquota=Email file quota
user_qquota=Email server quota
user_umquota=Home en email quota
user_used=($1 gebruikt)
user_noneused=(Niets gebruikt)
user_equota=Ontbrekende of ongeldig quota grote
user_eqquota=Ontbrekende of ongeldig email server quota
user_mail=Inbox email file
user_lastmod=Nieuwe email ontvangen $1
user_lastch=Laatst verandert op $1
user_disabled=Inloggen tijdelijk uitgeschakeld
user_read=(lees email)
user_ftp=FTP login aangezet?
user_jail=Ja, opgesloten
user_mailbox=Primaire email adres aangezet?
user_ushell=Login permissies
user_shell=Heeft eigen shell $1
user_qmail=Email alleen gebruiker
user_elong=De gebruikersnaam $1 is langer dan maximaal toegestaan op dit systeem ($2 karakters)
user_extra=Extra email adressen
user_eextra1='$1' is geen geldig extra email adres
user_eextra2=Het extra email domein '$1' word niet beheerd door Virtualmin
user_eextra3=U bent niet bevoegd om het extra email domein '$1' te beheren
user_eextra4=Een mailbox of email alias dat conflict met het extra adres '$1' bestaat reeds
user_eextra5=Het extra email adres '$1' is hetzelfde als het gebruikers primair adres
user_eextra6=Het extra email adres '$1' staat twee keer in de lijst
user_eextra7=Het extra email adres '$1' kan niet in een alias domein zitten
user_home=Home directory
user_home1=Automatisch
user_home2=Hoofd website directory
user_homeunder=Subdirectory van server's home
user_homeunder2=Website subdirectory
user_ehome=Ontbrekende of ongeldige home directory
user_ehome2=Gebruikers home directory is relatief voor het domein, en mag dus niet beginnen met een /
user_emkhome=Home directory $1 bestaat reeds
user_edelete=U kunt deze virtuele server administratie gebruiker niet verwijderen !
user_aliases=Email doorstuur bestemmingen
user_return=mailbox
user_emailboxlimit=Deze server heeft zijn limiet bereikt aan toegestane mailboxen
user_delete=Verwijder Mailbox
user_rusure=Weet u zeker dat u de gebruiker $1 wilt verwijderen? $2 email en $3 files in de home directory $4 zullen worden verwijdert.
user_rusureh=Weet u zeker dat u de gebruiker $1 wilt verwijderen? $3 files in de home directory $4 zullen worden verwijdert.
user_rusurew=Weet u zeker dat u de gebruiker $1 wilt verwijderen? Er zullen geen files worden verwijdert.
user_hclash=Waarschuwing - de volgende gebruikers home directory's overlappen en zullen dus ook worden verwijdert : $1
user_deleteok=Verwijder Nu
user_newmail=Stuur een nieuw account email naar
user_newmail2=Nergens
user_newmail1=Nieuw mailbox adres
user_newmail0=Ander adres
user_remail=Stuur een ge-update account email naar
user_remail0=Adres
user_remail1=Niet versturen
user_nospam=Controleer email op spam en virussen?
user_spamdis=Nee (uitschakelen voor virtuele server)
user_enewmail=Ontbrekende of ongeldig adres voor mailbox aangemaakte email
user_dbs=Toegang toestaan tot databases
user_dbsall=Databases in domein
user_dbssel=Toegang toestaan aan
user_groups=Secundaire groep lidmaatschap
user_edbpass=De eerste keer moet het gebruikers wachtwoord worden veranderd om toegang te verkrijgen tot de databases
user_edbclash=Een database login met dezelfde naam bestaat reeds
user_mysqluser2=MySQL gebruikersnaam
user_postgresuser=(PostgreSQL login $1)
user_egroup='$1' is geen toegestane secundaire groep
user_none=Geen wachtwoord
user_spamquota=Waarschuwing! Deze gebruiker zit in zijn $1 van zijn harddisk quota. Spam filteren is uitgeschakeld.
user_spamquota2=Waarschuwing! Deze gebruiker heeft zijn harddisk quota bereikt. Spam filteren is uitgeschakeld.
user_header4=Andere gebruiker permissies
user_header5=Gebruiker ge-configureerde email door sturing
user_tome=Normaal afleveren aan deze gebruiker
user_forward=Doorsturen naar ander adres
user_everyone=Doorsturen aan iedereen in domein?
user_auto=Stuur automatisch antwoord
user_period=Minimum tijd tussen auto-antwoorden
user_fcondition=Doorstuur conditie
user_faction=Actie
user_eshell=Geselecteerde shell is niet beschikbaar voor email / FTP gebruikers
user_awl=Beheer auto-witte lijst
user_eloop=Een gebruiker kan geen email doorsturen naar zijn eigen adres
user_switch=Inloggen bij  Usermin
user_eswitch=U bent niet bevoegd om in te loggen bij Usermin
user_emysqlprov=Mislukt om de gebruiker te updaten op de service host : $1
user_emysqllist=Mislukt om gebruikers op te halen van de service host : $1
user_emysqldelete=Mislukt om de gebruiker te verwijderen op de service host : $1
user_emysqlprovips=Mislukt om IP adressen te updaten op de service host : $1
user_lastlogin=Laatste email login
user_lastlogin_pop3=POP3 (email ophalen)
user_lastlogin_imap=IMAP (email ophalen)
user_lastlogin_smtp=SMTP (email versturen)
user_lastlogin_never=Er zijn nog geen login's opgenomen

aliases_ecannot=U bent niet bevoegd om aliassen te bewerken in dit domein
aliases_title=Email Aliassen
aliases_name=Naam
aliases_domain=Domein
aliases_dests=Alias bestemming
aliases_cmt=Omschrijving
aliases_add=Voeg een alias toe aan dit domein.
aliases_mass=Batch gemaakte aliassen.
aliases_cadd=Toevoegen van een geavanceerde alias.
aliases_none=Er zijn nog geen email aliassen gemaakt in dit domein.
aliases_return=aliassen lijst
aliases_type1=Adres $1
aliases_type2=Adressen in file $1
aliases_type3=File $1
aliases_type4=Programma $1
aliases_type5=Auto-antwoord file $1
aliases_type6=Toevoegen filter file $1
aliases_type7=Gebruiker $1
aliases_type8=Zelfde mailbox in domein $1
aliases_type9=Email terugkaatsen
aliases_type10=Deze gebruikers mailbox
aliases_type11=Verwijder email
aliases_type12=Auto-antwoord file $1
aliases_type13=Iedereen in domein $1
aliases_dnone=Niets
aliases_delete=Verwijder Geselecteerde Aliassen
aliases_derr=Mislukt om Aliassen te verwijderen
aliases_ednone=Niets geselecteerd
aliases_noadd0=Er kunnen niet meer aliassen worden toegevoegd, u heeft het maximum bereikt van $1.
aliases_noadd1=Er kunnen niet meer aliassen worden toegevoegd, omdat uw reseller zijn maximum van $1 bereikt heeft.
aliases_noadd2=Er kunnen niet meer aliassen worden toegevoegd, u heeft uw reseller maximum van $1 bereikt.
aliases_canadd0=Gebaseerd op uw limieten, kunnen er nog $1 extra aliassen worden toegevoegd.
aliases_canadd1=Gebaseerd op uw resellers limieten, kunnen er nog $1 extra aliassen worden toegevoegd.
aliases_canadd2=Gebaseerd op uw resellers limieten, kunnen er nog $1 extra aliassen worden toegevoegd.
aliases_reply=Auto-antwoord met bericht $1
aliases_emass=Handmatig aliassen bewerken.
aliases_hide=Verberg speciale aliassen.
aliases_show=Toon speciale aliassen.

alias_create=Mail Alias Aanmaken
alias_edit=Bewerk Email Alias
alias_header=Email doorstuur alias details
alias_name=Naam
alias_cmt=Omschrijving
alias_catchall=Alle mailboxen
alias_mailbox=Mailbox
alias_domain=Domein
alias_dests=Alias bestemming
alias_type0=Niets
alias_type1=Email adres ..
alias_type2=Adressen in file ..
alias_type3=Schrijf naar file ..
alias_type4=Toevoegen aan programma ..
alias_type5=Auto-antwoord van file ..
alias_type6=Toevoegen van filter file ..
alias_type7=Mailbox van gebruiker ..
alias_type8=Zelfde mailbox in domein ..
alias_type9=Email terugkaatsen
alias_type10=Deze gebruikers mailbox
alias_type11=Verwijder email
alias_type12=Auto reactie van file ..
alias_type13=Iedereen in het domein ..
alias_err=Mislukt om de alias op te slaan
alias_ename=Ontbrekende of ongeldige alias naam ( er mag geen @ worden toegevoegd)
alias_edest=Ontbrekende alias bestemming
alias_eclash=Een mailbox of email alias met dezelfde naam en domein bestaat reeds
alias_etype1='$1' is geen geldig email adres
alias_etype2=Adressen file '$1' is niet geldig of bestaat niet
alias_etype3='$1' is geen geldige filenaam
alias_etype4='$1' is geen geldig programma of bestaat niet
alias_etype5=Auto-antwoord file '$1' is niet geldig
alias_etype4none=Geen programma opgegeven
alias_etype6=Filter file '$1' is niet geldig
alias_etype7=Gebruiker '$1' bestaat niet
alias_etype8=Ontbrekende of ongeldig domein bestemming
alias_ecatchall=De 'Zelfde mailbox in domein' alias bestemming kan alleen gebruikt worden voor 'Alle mailbox' aliassen.
alias_ecatchall2=De 'Zelfde mailbox in domein' alias bestemming kan niet gecombineerd worden met andere bestemmingen
alias_eeveryone=Het domein om naar iedereen door te sturen bestaat niet
alias_ebounce=De 'afkets email' alias bestemming kan niet gecombineerd worden met een andere bestemming
alias_eloop=Een email alias kan geen email naar zichzelf sturen
alias_enone=Geen bestemming ingevuld
alias_afile=Bewerk ..
alias_return=alias
alias_etype=U kunt geen alias maken van dit type
alias_eclash2=Een email alias met de naam $1 bestaat reeds
alias_eautorepond=Ontbrekende berichten filenaam voor autoresponder
alias_ealiaslimit=Deze server heeft zijn limiet met toegestane aliassen bereikt
alias_local=Lokaal Afleveren?
alias_localyes=Ja, afleveren aan mailbox
alias_bounce=Email afketsen?
alias_bounceyes=Ja, stuur afkets antwoord
alias_forward=Doorsturen naar ander adres?
alias_forwardyes=Ja, doorsturen naar adressen
alias_everyone=Doorsturen naar iedereen in het domein?
alias_everyoneyes=Versturen naar alle mailboxen
alias_auto=Verstuur automatisch antwoord?
alias_autoyes=Ja, reageer met het bericht ..
alias_files=Bijlage files voor auto-antwoord
alias_period=Minimum tijd tussen auto-antwoorden
alias_noperiod=Geen minimum
alias_mins=minuten
alias_from=Van: adres voor antwoorden
alias_fromauto=Automatisch bepalen
alias_complexmode=Geavanceerde mode
alias_simplemode=Basis mode
alias_eforward=Geen doorstuur adres ingevuld
alias_elocaluser=De locale gebruiker '$1' bestaat niet
alias_eforward2=Er moet een enkel doorstuur adres worden ingevuld, zoals <tt>foo@bar.com</tt>
alias_eautotext=Geen automatische antwoord tekst ingevuld
alias_efrom=Ontbrekend Van: adres
alias_efile=Bijlage file $1 voor auto-antwoord bestaat niet
alias_eautotextfile=Auto-antwoord files kunnen niet ingevuld worden tenzij het een bericht is
alias_ebefore=Alias pre-modificatie opdracht is mislukt : $1
alias_tomeyes=Ja, afleveren aan mailbox
alias_start=Automatisch antwoord start datum
alias_end=Automatische antwoord eind datum
alias_pdef=Iedere keer
alias_psel=Op datum
alias_estart=Ongeldige automatische antwoord start datum
alias_eend=Ongeldige automatische antwoord eind datum
alias_aopts=Automatische antwoord opties

stop_ecannot=U bent niet bevoegd om services te stoppen
stop_err=Mislukt om service te stoppen
stop_title=Gestopte Service
stop_done=De service voor $1 is succesvol gestopt.

start_ecannot=U bent niet bevoegd om services te starten
start_err=Mislukt om de service te starten
start_title=Gestarte Service
start_done=De service voor $1 is succesvol gestart.

restart_ecannot=U bent niet bevoegd om services te herstarten
restart_err=Mislukt om services te herstarten
restart_title=Herstarten Service
restart_done=De service voor $1 is gestopt en succesvol herstart.

bstop_err=Mislukt om BIND te stoppen
bstop_epid=Proces is niet langer in werking
mstop_err=Mislukt om email server te stoppen
mstart_err=Mislukt om email server te starten
mstop_edown=Sendmail werkt niet meer
fstop_err=Mislukt om FTP server te stoppen
fstart_err=Mislukt om FTP server te starten
fstop_edown=Niet aan het werk
fstop_ekill=Stoppen mislukt : $1
fstart_eup=Reeds aan het werk

edit_title=Bewerk Virtuele Server
edit_title2=Bewerk Virtuele Sub-Server
edit_title3=Bewerk Alias Server
edit_title4=Bewerk Virtual Sub-Domein
edit_ecannot=U bent niet bevoegd om deze virtuele server te bewerken
edit_egone=Server bestaat niet langer!
edit_header=Virtuele server details
edit_headerc=Configureerbare instellingen
edit_headers=Verwante virtuele servers
edit_domain=Domein naam
edit_xndomain=Echte DNS domein naam
edit_user=Administratie gebruikersnaam
edit_dbuser=Voor $2 : $1
edit_group=Administratie groep
edit_nogroup=Niets aangemaakt
edit_prefix=Mailbox naam voorkeur
edit_suffix=Mailbox naam achtervoegsel
edit_noprefix=Gebruikt door $1 gebruikers
edit_home=Home directory
edit_tmpl=Server configuratie template
edit_plan=Account plan
edit_applyplan=Voeg limieten toe van nieuwe plannen indien dit veranderd
edit_proxy1=Proxy website naar
edit_proxy2=Frame-doorstuur website naar
edit_dbs=Databases
edit_nodbs=Niets aangemaakt
edit_dbtypes=$1 MySQL, $2 PostgreSQL
edit_owner=Omschrijving
edit_aliascopy=Email aliassen mode
edit_email=Contact email
edit_email_def=Administrator's mailbox
edit_passwd=Administratie wachtwoord
edit_parent=Hoofd virtuele server
edit_lv=Laat onveranderd
edit_set=Instellingen naar ..
edit_save=Opslaan Virtuele Server
edit_quota=Totale server quota
edit_uquota=Server administrator's quota
edit_mailquota=Schijf ruimte gebruikt door email/FTP gebruikers
edit_userquota=Gebruikte ruimte door de server administrator
edit_subquota=Ruimte gebruikt door sub-servers
edit_dbquota=Ruimte verbruikt door databases
edit_allquota=Harddisk ruimte gebruikt (inclusief sub-servers)
edit_allquotah=Home harddisk ruimte gebruikt (inclusief sub-servers)
edit_allquotam=Email harddisk ruimte gebruikt (inclusief sub-servers)
edit_totalquota=Totaal gebruikte schijf ruimte
edit_quotaby=$1 ($2 door server administrator, $3 door email / FTP gebruikers)
edit_quotabysubs=$1 ($2 op deze server, $3 in sub-servers)
edit_sublist=(Lijst ..)
edit_unix=Server administrator bestaat?
edit_dir=Home directory bestaat?
edit_delete=Verwijder Virtuele Server
edit_deletedesc=Deze virtuele server compleet verwijderen van dit systeem. Alle files en data die erbij horen (en iedere sub-server) zullen permanent worden verwijdert.
edit_disable=Virtuele Server Uitschakelen
edit_disabledesc=De-activeren van sommige of alle eigenschappen van deze Virtuele server zodat ze niet langer gebruikt kunnen worden. Dit is omkeerbaar, in tegenstelling tot verwijderen.
edit_enable=Aanzetten Virtuele Server
edit_enabledesc=Her-activeren van alle eigenschappen van deze virtuele server zodat ze weer gebruikt kunnen worden.
edit_desc=Het veranderen van de web of DNS server opties naar Nee zal alle ingangen van de Apache of BIND configuratie files verwijderen. Ditzelfde geld indien u de MySQL of PostgreSQL opties naar Nee zet, ook dan zal de inhoud van die databases worden verwijdert.
edit_disabled_bw=Deze server is uitgeschakeld omdat hij over zijn bandbreedte limiet is.
edit_disabled_manual=Deze server is handmatig uitgeschakeld.
edit_disabled_why=De reden voor het uitschakelen : $1
edit_disabled=Virtuele server eigenschappen zoals de Website en het DNS Domein kunnen niet worden toegevoegd of worden verwijdert als de server is uitgeschakeld.
edit_ip=IP adres
edit_ip6=IPv6 adres
edit_private=(privé voor deze server)
edit_shared=(Gedeeld door alle servers)
edit_shared2=(Niet standaard gedeeld adres)
edit_rshared=(gedeeld door klanten of reseller $1)
edit_fromparent=(Zelfde als doel server)
edit_virt=Virtuele interface
edit_virtoff=Verwijder nu
edit_virton=Behoud interface $1
edit_virtnone=Niets
edit_virtalloc=Maak nu met IP
edit_virt6off=Niets
edit_alloc=Maak nu met toegewezen IP
edit_virt6on=Toevoegen met adres
edit_virt6using=Met gebruik van adres
edit_dnsip=Extern IP adres
edit_return=virtuele server details
edit_usersdesc=Maak een lijst van alle mailbox en FTP gebruikers van deze virtuele server, Zodat ze kunnen worden bewerkt en er nieuwe aangemaakt kunnen worden.
edit_aliases=Bewerk Email Aliassen
edit_aliasesdesc=Maak een lijst van alle email aliassen voor het domein van deze virtuele server, dan kunt u ze bewerken of nieuwe aanmaken.
edit_limits=Bewerk Eigenaar Limieten
edit_limitsdesc=Laat toegang controle limieten zien die behoren bij de eigenaar van deze virtuele server.
edit_res=Bewerk Bron Limieten
edit_resdesc=Configureer de limieten op het aantal processen en de hoeveelheid geheugen wat deze virtuele server mag gebruiken.
edit_qon=$1 op $2
edit_qdbs=$1 in databases
edit_rename=Verander Domein Naam
edit_renamedesc=Bekijk een formulier om de domein naam te veranderen voor deze virtuele server, tevens kunt u de naam van de administrator gebruiker en mailboxen veranderen.
edit_cert=Beheer SSL Certificaat
edit_certdesc=Laat een pagina zien om een aanvraag te doen voor een nieuw SSL certificaat voor deze virtuele server, en installeer een getekend certificaat van een CA.
edit_alias=Maak Alias Server
edit_aliasdesc=Voeg een virtuele server toe wat alleen een alias is voor deze bestaande server, zodat het toegankelijk is via een andere domein naam.
edit_subserv=Maak Sub-Server
edit_subservdesc=Toevoegen van een nieuwe virtuele server die beheerd zal worden door dezelfde administrator als van dit domein.
edit_subdom=Maak Sub-Domein
edit_subdomdesc=Een virtuele server toevoegen welke een sub-domein is van $1, en een sub-directory gebruikt van deze server's web directory voor zijn website.
edit_aliasto=Alias van server
edit_aliasdoms=Aliassen voor deze server
edit_subdoms=Sub-servers aanwezig op deze server
edit_bw=Bandbreedte limieten
edit_bw_disable=Uitschakelen indien de limieten van bandbreedte worden overschreden?
edit_bwnone=Ongelimiteerd
edit_bwpast_week=$1 iedere week
edit_bwpast_month=$1 iedere maand
edit_bwpast_year=$1 ieder jaar
edit_bwpast_=$1 iedere $2 dagen
edit_bwusage=Bandbreedte gebruik sinds $1
edit_bwunknown=Onbekend
edit_bwnotify=(Kennisgeving verzonden op $1)
edit_bwdis=(zal uitschakelen indien over het limiet)
edit_frame=Bewerk Doorstuur Frame
edit_framedesc=Verander de instellingen die gebruikt worden om de HTML pagina voor frame-doorsturen te genereren, zoals de doel URL en de titel.
edit_proxy=Bewerk Proxy Website
edit_proxydesc=Verander of stel de URL in waar de website voor deze virtuele server naar word doorgestuurd.
edit_expframe=HTML Handmatig Bewerken
edit_expframedesc=Handmatig de HTML pagina's bewerken die gebruikt worden voor frame doorsturen, in plaats dat de door Virtualmin gegenereerde pagina gebruikt word.
edit_balancer=Proxy Paden
edit_balancerdesc=Beheer Proxy URL paden onder deze server's website naar 1 of meerdere aparte webservers, zoals andere webservers, of bijvoorbeeld Mongrel.
edit_redirects=Website Omleidingen
edit_redirectsdesc=Bewerk omleidingen voor URL paden onder deze server's website naar andere domeinen of directory's.
edit_weba=Webalizer Rapport
edit_webadesc=Klik op deze knop om het meest recente Webalizer rapport voor deze virtuele server te bekijken.
edit_bwgraph=Bandbreedte Grafiek
edit_bwgraphdesc=Klik op deze knop om een grafiek te laten zien van het totale bandbreedte gebruik van deze virtuele server en alle sub-servers.
edit_history=Systeem Statistieken
edit_databases=Bewerk Databases
edit_databasesdesc=Bekijk, maak en verwijder databases geassocieerd met deze virtuele server.
edit_html=Bewerk Web Pagina's
edit_htmldesc=Maak en bewerk HTML web pagina's voor deze virtuele server website.
edit_admins=Beheer Extra Admin's
edit_adminsdesc=Bekijk en bewerk extra administrator accounts voor deze virtuele server.
edit_switch=Overschakelen Naar Server's Admin
edit_spamvirus=Spam en Virus Aflevering
edit_spamvirusdesc=Configureer de aflever methoden voor spam en virussen die gedetecteerd worden in de email wat verstuurd word naar deze virtuele server.
edit_phpver=PHP Versies
edit_phpverdesc=Selecteer de PHP versie om te gebruiken, en configureer verschillen versies voor verschillende directory's.
edit_spf=DNS Opties
edit_spfdesc=Configureer DNS-gerelateerde opties voor deze virtuele server. zoals de (Sender Policy Framework)=(Afzender Beleid Framewerk).
edit_records=DNS Records
edit_recordsdesc=Aanmaken, bewerken en DNS records verwijderen voor deze virtuele server.
edit_backup=Backup Virtuele Server
edit_backupdesc=Backup alleen deze virtuele server naar een locale of een remote file.
edit_backupdesc2=Backup alleen deze virtuele server naar een remote FTP of SSH server.
edit_restore=Herstel Virtuele Server
edit_restoredesc=Herstel alleen deze virtuele server van een locale of remote file.
edit_exclude=Uitgesloten Directory's
edit_excludedesc=Specificeer de directory's die niet moeten worden meegenomen in de backups van deze virtuele server.
edit_newip=Verander IP adres
edit_newipdesc=Open een formulier om het privé virtuele IP adres voor deze server te veranderen, of de webserver poort.
edit_reseller=Beheert door reseller
edit_noreseller=Niets
edit_move=Verplaats Virtuele Server
edit_movedesc=Verplaats deze virtuele server voor gebruik door een andere eigenaar, of converteer hem naar een hoofd server.
edit_movedesc2=Converteer deze virtuele server van een hoofd server naar een sub-server voor gebruik door een andere eigenaar.
edit_clone=Kloon Virtuele Server
edit_clonedesc=Maak een nieuwe virtuele server die identiek is aan deze, maar met een andere domein naam.
edit_unsub=Converteer naar Sub-Server
edit_unsubdesc=Converteer dit sub-domein naar een sub-server, zodat het verplaatst kan worden naar een andere eigenaar en extra opties kan blijven houden.
edit_unalias=Converteer naar Sub-Server
edit_unaliasdesc=Converteer deze alias server in een sub-server zodat het zijn eigen web pagina's, mailboxen en email aliassen kan beheren.
edit_changepass=Verander Wachtwoord
edit_changepassdesc=Verander het wachtwoord voor deze virtuele server.
edit_changeadminpass=Verander Uw Wachtwoord
edit_changeadminpassdesc=Verander het wachtwoord voor uw administrator account
edit_changeresellerpass=Verander Uw Wachtwoord
edit_changeresellerpassdesc=Verander het wachtwoord voor uw reseller account
edit_usage=Harddisk Gebruik
edit_usagedesc=Klik op deze knop om harddisk gebruik te bekijken van deze virtuele server en alle sub-servers.
edit_created=Gemaakt op
edit_createdby=$1 bij $2
edit_limitsect=Quota's en Limieten
edit_customsect=Eigen velden
edit_featuresect=Aanzetten van extra's
edit_showpass=Laat zien..
edit_maillog=Zoek Email Logs
edit_maillogdesc=Zoek de email log voor deze virtuele server
edit_mailopts=Email Instellingen
edit_mailoptsdesc=Configureer de instellingen gerelateerd aan de email voor deze virtuele server.
edit_connect=Controleer Verbindingen
edit_connectdesc=Valideer dat van deze virtuele server de website, DNS domein en email server toegankelijk zijn vanaf het Internet.
edit_psearch=Sub-Servers Lijst

delete_title=Verwijder Server
delete_rusure2=Weet u zeker dat u de virtuele server $1 wilt verwijderen, waar $2 files op staan? De volgende extra's zullen worden verwijdert :
delete_rusure3=Weet u zeker dat u de virtuele server $1 wilt verwijderen? De volgende extra's zullen worden verwijdert :
delete_mailboxes=Mailbox, FTP gebruikers en aliassen - $1 email boxen en $2 email aliassen zullen worden verwijdert, inclusief alle email files en de home directory's.
delete_mailboxes2=Mail / FTP gebruikers - $1 mailboxen zullen worden verwijdert, inclusief al hun email files en home directory's.
delete_mailboxes3=Email aliassen - $1 email aliassen zullen worden verwijdert.
delete_ok=Ja, Verwijder Het
delete_only=Verwijder alleen de server van de Virtualmin's controle, en laat de website, gebruikers en databases bestaan
delete_domain=Verwijderen van server details voor $1 ..
delete_apache=Verwijderen van virtuele website ..
delete_apachelog=Verwijder Apache log files ..
delete_apachealias=Verwijderen van de doel virtuele website ..
delete_noapache=.. geen Apache virtuele host gevonden!
delete_bind=Verwijder DNS zone ..
delete_bind_provision=De DNS zone aan het verwijderen van de service host ..
delete_bind_provision_none=.. de zone is nog niet volledig ingesteld
delete_ebind_provision=.. verwijdering mislukte : $1
delete_bindsub=Verwijderen van records van DNS zone $1 ..
delete_bindslave=Verwijder slaaf DNS zone op $1 ..
delete_bindeslave=.. verwijderen van sommige slaaf servers mislukte :
delete_mysqldb=Verwijderen van MySQL database $1 ..
delete_mysqldb_provision=Verwijderen van de MySQL database $1 op de service host ..
delete_emysqldb_provision=.. verwijdering mislukte : $1
delete_mysqlmissing=.. database $1 bestaat niet
delete_mysqluser=Verwijder MySQL login ..
delete_mysqluser_provision=Verwijderen van de MySQL inlog op de service host ..
delete_emysqluser_provision=.. verwijdering mislukte : $1
delete_postgresuser=Verwijderen van PostgreSQL login ..
delete_postgresdb=Verwijderen van PostgreSQL database $1 ..
delete_webmin=Webmin login verwijderen ..
delete_ssl=Verwijder SSL virtuele website ..
delete_users=Verwijderen van mailboxen ..
delete_aliases=Verwijder email aliassen ..
delete_doms=Verwijderen van email domeinen lijst ..
delete_virt=Verwijderen virtuele IP interface ..
delete_novirt=,, kan interface $1 niet verwijderen omdat die niet virtueel is
delete_noiface=.. kon interface $1 niet vinden
delete_virt6=Verwijderen van IPv6 adres $1 ..
delete_virt6done=.. verwijdert van interface $1
delete_noiface6=.. er is geen IPv6 interface met dit adres gevonden
delete_user=Verwijderen van administratie gebruiker ..
delete_group=Verwijderen van administratie groep ..
delete_home=Verwijderen van home directory ..
delete_ehome=.. rm opdracht mislukt : $1
delete_webalizer=Verwijderen van geplande Webalizer rapporten ..
delete_webalizerno=.. mislukt om web log te vinden
delete_emaking=De opdracht vooraf de verwijdering mislukte : $1
delete_ecannot=U bent niet bevoegd om deze virtuele server te verwijderen
delete_proftpd=Verwijderen van FTP virtuele server ..
delete_noproftpd=.. er is geen ProFTPd virtuele server gevonden!
delete_subs=De volgende sub-servers zullen ook permanent worden verwijdert : $1
delete_aliasdoms=De volgende alias servers zullen ook voorgoed worden verwijdert : $1
delete_logrotate=Uitschakelen van log file rotatie ..
delete_failure=.. $1 mislukt! : $2
delete_evdeldomain=.. <tt>vdeldomein</tt> opdracht mislukte : $1
delete_spam=Uitzetten van spam filteren ..
delete_spamvirus=Uitzetten van spam en virus filteren ..
delete_virus=Uitzetten van virus filteren ..
delete_virusnone=.. Procmail ingang niet gevonden.
delete_status=Verwijder status monitor voor de website ..
delete_statusssl=Verwijder status monitor voor de SSL website ..
delete_statussslcert=Verwijderen van de status monitor voor het SSL certificaat ..
delete_nostatus=.. niet gevonden!
delete_mxs=Verwijderen van secondaire email servers $1 ..
delete_dom=Verwijder sub-server $1 ..
delete_aliasfailure=.. $1 alias verwijderen mislukte : $2

save_err=Mislukt om server te modificeren
save_title=Server Opslaan
save_equota=Ontbrekende of ongeldige totale quota
save_euquota=Ontbrekende of ongeldige administratie gebruikers quota
save_ebwlimit=Ontbrekende of ongeldige bandbreedte limiet
save_ednsip=Ontbrekende of ongeldig extern IP adres
save_user=Modificeren van de administratie gebruiker ..
save_group=Modificeren van de administratie groep ..
save_domain=Opslaan van server details ..
save_quota=Wijzigen van de harddisk quota ..
save_mysqlpass=Wijzigen van het MySQL wachtwoord ..
save_mysqlpass_provision=Wijzigen van het MySQL wachtwoord op de service host  ..
save_emysqlpass_provision=.. wachtwoord wijziging  fout : $1
save_mysqluser=Hernoemen van de MySQL gebruiker ..
save_mysqluser_provision=Hernoemen van de MySQL gebruiker op de service host ..
save_emysqluser_provision=.. hernoemen mislukte : $1
save_mysqluser2=Wijzigen van de eigenaarschap van MySQL databases ..
save_mysqluser2_provision=Wijzigen van het eigendomsrecht op de MySQL databases op de service host ..
save_emysqluser2_provision=.. oude gebruiker verwijderen mislukte : $1
save_emysqluser2_provision2=.. toekenning aan nieuwe gebruiker mislukte : $1
save_mysqlgroup=Wijzigen van de administratie groep voor MySQL database files ..
save_postgrespass=Wijzigen van het PostgreSQL wachtwoord ..
save_postgresuser=Hernoemen van de PostgreSQL gebruiker ..
save_postgresuser2=Wijzigen van de eigenaarschap van de PostgreSQL databases ..
save_nopostgresuser2=.. niet ondersteund door uw versie van PostgreSQL!
save_dirchown=Instellen van eigenaarschap voor de home directory ..
save_dirhome=Verplaatsen van de home directory ..
save_dirhomefailed=.. verplaatsen mislukt : $1
save_webmin=Updaten van de Webmin gebruiker ..
save_webminuser=Hernoemen van de Webmin gebruiker ..
save_webminreal=Updaten van de Webmin gebruiker zijn echte naam ..
save_htaccess=Updaten van de beschermde web directory's ..
save_apache=Wijzigen van IP adres van de virtuele website ..
save_apache2=Wijzigen van de hostnaam van de virtuele website ..
save_apache3=Wijzigen van de home directory in de website configuratie ..
save_apache4=Wijzigen van de alias in de website configuratie ..
save_apache5=Updaten van de doel virtuele website ..
save_apache6=Wijzigen van de proxy bestemming in de website configuratie ..
save_apache7=Wijzigen van de gebruikersnaam in de website configuratie ..
save_apache8=Updaten van frame doorsturen ..
save_apache9=Updaten van website proxying ..
save_apache10=Updaten van home directory in de PHP configuratie ..
save_apache11=Updaten van document directory in de website configuratie ..
save_dns=Wijzigen van het IP adres in DNS domein ..
save_dns2=Wijzigen van de DNS domein naam ..
save_dns2_provision=Wijzigen van de DNS domein naam op de service host ..
save_dns3=Wijzigen van het slaaf domein op $1 ..
save_dns4=Toevoegen van de MX records aan DNS domein ..
save_dns5=Verwijderen van MX records van DNS domein ..
save_dns6=Hernoemen van DNS records ..
save_dns7=Updaten secundaire MX records ..
save_dns2_ezone=DNS zone om te hernoemen is niet gevonden!
save_dnsip6=Wijzigen van IPv6 adres in DNS domein ..
save_dnsip6on=Toevoegen van IPv6 DNS records ..
save_dnsip6off=Verwijderen van IPv6 DNS records ..
save_bindeslave=.. sommige slaaf servers mislukt :
save_nomysql=.. MySQL gebruiker bestaat niet!
save_nomysqlpar=.. MySQL gebruiker kan alleen worden uitgeschakeld in het master domein
save_nobind=.. DNS zone bestaat niet!
save_nopostgres=.. PostgreSQL gebruiker bestaat niet!
save_norename=.. PostgreSQL gebruikers kunnen niet hernoemd worden in versies lager dan 7.4
save_emaking=De opdracht gegeven vooraf de modificatie mislukte : $1
save_rusure=Weet u zeker dat u het domein $1 wilt opslaan? De volgende opties zijn geselecteerd om te worden verwijdert :
save_proftpd=Wijzigen van het IP adres van de FTP virtuele server ..
save_proftpd2=Wijzigen van de domein naam in de FTP virtuele server ..
save_proftpd3=Wijzigen van de anonieme directory in de FTP virtuele server ..
save_nopostgrespar=.. PostgreSQL gebruiker kan alleen worden uitgeschakeld in master domein
save_mail=Wijzigen van de email domein naam ..
save_mailhomes=Wijzigen van de home directory's van de mailbox gebruikers ..
save_mailalias=Updaten van de email alias voor het domein ..
save_mailrename=Updaten van mailbox gebruikers ..
save_mailunalias1=Verwijderen van email aliassen die gekopieerd waren van het doel domein ..
save_mailunalias2=Verwijderen van de catchall email alias ..
save_ssl=Wijzigen van het IP adres van de SSL virtuele website ..
save_ssl2=Wijzigen van de hostnaam van de SSL virtuele website ..
save_ssl3=Wijzigen van de home directory in de SSL website configuratie ..
save_ssl6=Wijzigen van de proxy bestemming in de SSL website configuratie ..
save_ssl8=Updaten van het SSL frame doorsturen ..
save_ssl9=Updaten van het SSL website proxying ..
save_ssl10=Wijzigen van de gebruikersnaam in de SSL website configuratie ..
save_ssl11=Opnieuw genereren van zelf ondertekend SSL certificaat ..
save_webalizer=Updaten van de domein naam in de Webalizer configuratie ..
save_webalizerhome=Updaten van de home directory in de Webalizer configuratie ..
save_webalizeruser=Updaten van de gebruikersnaam in de Webalizer configuratie ..
save_webalizerlog=Updaten van het log file pad in de Webalizer configuratie ..
save_logrotate=Updaten van het log file pad in Logrotatie configuratie ..
save_logrotatehome=Home directory updaten in de Logrotatie configuratie ..
save_logrotateuser=Updaten van de gebruiker en groepen in Logrotatie configuratie ..
save_nologrotatecreate=.. niet nodig
save_virt=Wijzigen van het virtuele interface adres ..
save_fixcustomlog=Loggen aanzetten via programma ..
save_fixerrorlog=Fouten loggen aanzetten via programma ..
save_unfixcustomlog=Uitschakelen van loggen via programma ..
save_unfixerrorlog=Uitschakelen van fouten loggen via programma ..
save_status=Wijzigen van de hostnaam en email in website status monitor ..
save_statusssl=Wijzigen van de hostnaam en email in de SSL website status monitor ..
save_etemplate=Ongeldige template geselecteerd
save_fixvirts=Wijzigen van de domein naam in de email aliassen ..
save_aliascopy0=Overschakelen naar catchall alias mode ..
save_aliascopy1=Overschakelen naar alias kopieer mode ..
save_aliasip=Wijzigen van IP adres of alias server $1 naar $2 ..
save_applyplan=Wijzigen van plan naar <i>$1</i>, en voeg de nieuwe limieten toe ..
save_plan=Verander plan naar <i>$1</i> ..
save_edomainquota=De totale harddisk quota van de server moet niet verlaagd worden naar $2, omdat het huidige harddisk gebruik reeds $1 is.
save_euserquota=De server administrator's harddisk quota moet niet verlaagd worden naar $2, omdat het huidige harddisk gebruik reeds $1 is.
save_aliasusers=De functie die word uitgeschakeld is in gebruik door de volgende alias server : $1

luser_err=Mislukt om locale mailbox op te slaan
luser_etaken=Een gebruiker met dezelfde naam bestaat reeds

acl_warn=Waarschuwing! Als een Webmin gebruiker gemaakt word door Virtualmin zullen deze instellingen automatisch overschreven worden.
acl_domains=Domeinen die deze gebruiker mag beheren
acl_all=Alle domeinen
acl_sel=Hieronder geselecteerd ..
acl_create=Mag nieuwe domeinen maken?
acl_import=Mag bestaande domeinen importeren?
acl_edit=Mag bestaande domeinen bewerken?
acl_local=Mag locale gebruikers bewerken?
acl_stop=Mag services starten en stoppen?
acl_only=Alleen voor zichzelf
acl_lim=Beperkte toegang

other=Andere...

search_title=Zoek Resultaten
search_none=Er zijn geen virtuele servers gevonden waarin $1 voorkwam.
search_nonef=Er zijn geen virtuele servers gevonden die de $1 optie gebruiken.
search_results=Gevonden $2 virtuele servers die overeenkomen met $1 ..
search_resultsf=Gevonden $2 virtuele servers die de optie $1 gebruiken ..

import_title=Importeer Virtuele Server
import_desc1=Dit formulier kan gebruikt worden om een bestaand domein naar uw systeem over te halen en onder controle van Virtualmin te brengen. Mailboxen en aliassen voor de domein naam, alle bestaande Apache virtuele server en DNS domeinen zullen automatisch gedetecteerd worden. U kunt ook de naam ingeven voor een database voor dit domein als die al bestaat.
import_desc2=Het wachtwoord veld moet ingevuld zijn met het huidige administrator gebruikers wachtwoord, indien u dit weet. Virtualmin moet het wachtwoord weten van iedere virtuele server omdat dit gebruikt word tijdens het opzetten van MySQL of PostgreSQL databases in de toekomst.
import_desc3=Indien dit domein een privé IP adres heeft moet u dit invullen aan de onderkant van dit formulier en aangeven dat dit IP adres exclusief gebruikt word voor deze site.  Voor op naam gebaseerde Websites of domeinen die alleen email hosten is het voldoende om de IP import instellingen te gebruiken.
import_header=Geïmporteerde virtuele server details
import_dom=Domein naam
import_user=Unix gebruikers die domeinen bezitten
import_ucr=Maak automatisch
import_uex=Nieuwe of bestaande gespecificeerde gebruiker
import_pass=Administratie gebruikers wachtwoord
import_group=Groep voor mailbox gebruikers
import_gdf=Maak automatisch (zelfde als gebruikersnaam)
import_gex=Nieuwe of bestaande gespecificeerde groep
import_webmin=Maak een Webmin login om de server te beheren?
import_db_mysql=MySQL database namen
import_db_postgres=PostgreSQL database namen
import_ip=IP adres gebruikt door Apache en DNS
import_hasvirt=IP adres is uniek voor domein?
import_regexp=Vind mailbox gebruiker met
import_regexpg=Primaire groep
import_regexpr=Overeenkomende regexp

import_err=Importeren mislukt
import_eexists=Het gespecificeerde domein word al beheerd door Virtualmin
import_ereal=Het gespecificeerde IP adres is in gebruik door de interface $1, die niet virtueel is
import_egroup=Ontbrekende of ongeldige groep naam
import_ftpnoanon=Mag ProFTPd virtuele server $1 importeren. Echter het heeft een anonieme FTP directory!
import_mailboxes2=Mag $1 mailbox gebruiker importeren overeenkomend met $2
import_dirs=Aanmaken van directory's onder de home directory
import_home=Home directory
import_auto=Automatisch
import_ehome=Ontbrekende of ongeldige home directory
import_eregexp=Ontbrekende reguliere uitdrukking voor gebruikers
import_updating=Updaten van gebruikers overeenkomend met $1 ..

acheck_ename=Er ontbreekt een Server-Naam richtlijn
acheck_edom=Geen van de Server-Naam of Server-Alias richtlijnen bevatten $DOM
acheck_edoc=Er ontbreekt een Document-Root richtlijn

fcheck_euser=Ontbrekende Gebruiker richtlijn
fcheck_egroup=Ontbrekende Groep richtlijn
fcheck_euserex=Unix gebruiker $1 in de Gebruikers richtlijn bestaat niet
fcheck_egroupex=Unix groep $1 in de Groep richtlijn bestaat niet

lcheck_epost=Ontbrekend postrotatie script, die Apache moet herladen

disable_title=Uitschakelen Server
disable_rusure2=Weet u zeker dat u de virtuele server $1 wilt uitschakelen? Zijn $2 zullen worden uitgeschakeld.
disable_undo=Alle bovenstaande acties kunnen worden omgedraaid zonder verlies van data wanneer de server weer word aangezet.
disable_ok=Ja, Schakel het uit
disable_unix=Op slot zetten van het administratie gebruikers wachtwoord ..
disable_apache=Vervang de website door een fouten pagina ..
disable_proftpd=Weiger toegang tot de FTP virtual server ..
disable_ssl=Vervang SSL website met een fouten pagina ..
disable_webmin=Op slot zetten van Webmin gebruikers wachtwoord ..
disable_mysqluser=Op slot zetten van MySQL gebruikers wachtwoord ..
disable_mysqluser_provision=Op slot zetten van het MySQL gebruikers wachtwoord op de service host ..
disable_emysqluser_provision=.. slot fout : $1
disable_postgres=De-activeren van PostgreSQL gebruiker ..
disable_bind=Hernoemen van DNS zone om het uit te zetten ..
disable_bind_provision=Hernoemen van de DNS zone op de service host om hem uit te schakelen ..
disable_ebind_provision=.. hernoemen mislukte : $1
disable_bindnosub=.. niet mogelijk voor sub-domeinen
disable_ealready=Virtuele server is reeds uitgeschakeld
disable_emaking=De vooraf opdracht uitschakelen mislukte : $1
disable_funix=Unix login
disable_fmail=email domein
disable_fweb=virtuele website
disable_fssl=SSL website
disable_fdns=DNS domein
disable_fmysql=MySQL login
disable_fpostgres=PostgreSQL login
disable_fftp=FTP server
disable_fstatus=status monitor
disable_and=$1 en $2
disable_nothing=Dit domein heeft geen extra's in de configuratie die kunnen worden uitgeschakeld!
disable_status=De-activeer website status monitoren ..
disable_statusssl=De-activeer SSL website status monitoren ..
disable_users=Op slot zetten van gebruikers email accounten ..
disable_why=Reden voor uitschakelen:
enable_title=Aanzetten Server
enable_rusure2=Weet u zeker dat u de virtuele server $1 opnieuw wilt aanzetten? Zijn $2 zullen worden hersteld naar hun originele staat toen ze aanstonden.
enable_ok=Ja, Aanzetten
enable_unix=Herstel het administratie gebruikers wachtwoord ..
enable_webmin=Herstellen van het Webmin gebruikers wachtwoord ..
enable_apache=Verwijder fouten pagina van website ..
enable_proftpd=Herstel toegang naar de FTP virtuele server ..
enable_ssl=Verwijder de fouten pagina van de SSL website ..
enable_mysql=Herstellen van MySQL gebruikers wachtwoord ..
enable_mysql_provision=Herstellen van het MySQL gebruikers wachtwoord op de service host ..
enable_emysql_provision=.. herstellen mislukte : $1
enable_postgres=Heractiveer PostgreSQL gebruiker ..
enable_bind=Hernoemen van DNS zone naar originele naam ..
enable_bind_provision=Hernoemen van de DNS zone naar de originele naam op de service host ..
enable_bindnosub=.. niet nodig voor sub-domeinen
enable_ealready=Virtuele server is niet uitgeschakeld
enable_emaking=De opdracht voor aanzetten ontbreekt : $1
enable_status=Heractiveer de website status monitoring ..
enable_statusssl=Heractiveer de SSL website status monitoring ..
enable_users=Van slot halen van het email gebruikers accounts ..

mail_usubject=Mailbox gemaakt
mail_dsubject=Virtuele server aangemaakt
mail_upsubject=Mailbox ge-update
mail_rsubject=Reseller account gemaakt
mail_file=Lezen mislukt van de template file $1 : $2
mail_system=email is niet ingesteld in Virtualmin
mail_ok=email verstuurd naar $1

afile_ecannot=U bent niet bevoegd om de alias toevoeg files te bewerken
afile_eread=Lezen mislukt van de alias toevoeg file $1 als gebruiker $2 : $3
afile_title=Bewerk Adres File
afile_desc=Gebruik het tekst veld hieronder om de adressen in de file $1 te bewerken.
afile_undo=Veranderingen Ongedaan Maken
afile_ewrite=Schrijven mislukt naar adressen file $1 als gebruiker $2 : $3

rfile_title=Bewerk Auto-antwoord File
rfile_ecannot=U bent niet bevoegd om de auto-antwoord files te bewerken
rfile_eread=Lezen mislukt van de auto-antwoord file $1 als gebruiker $2 : $3
rfile_desc=Gebruik het tekstvak hieronder om het automatisch antwoord bericht in $1 te bewerken. Het bericht kan macro's bevatten zoals, $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE en $BODY die zullen worden uitgebreid wanneer het automatisch antwoorden is geactiveerd.
rfile_desc2=U kunt ook email kopteksten gebruiken die de standaard kopteksten vervangen zoals ze nu gebruikt worden in de auto-beantwoorder door er regels in te zetten zoals:<br><tt>Van: foo@bar.com</tt><br><tt>Onderwerp: Op vakantie</tt><br> aan de bovenkant van het bericht, afgescheiden van de body door een blanke regel.
rfile_undo=Wijzigingen Ongedaan Maken
rfile_replies=Traceer antwoorden om email loops te voorkomen?
rfile_none=Nee
rfile_file=Ja, gebruik log file
rfile_period=Minimum interval tussen reageren
rfile_default=Standaard (1 uur)
rfile_secs=seconden
rfile_ereplies=Ontbrekende antwoord tracking log file
rfile_eperiod=Ontbrekend of ongeldig aantal seconden tussen antwoorden
rfile_ewrite=Schrijven mislukt naar de auto-antwoord file $1 als gebruiker $2 : $3

ffile_title=Bewerk Filter File
ffile_ecannot=U bent niet bevoegd om de filter files te bewerken
ffile_eread=Lezen is mislukt van de filter file $1 als gebruiker $2 : $3
ffile_desc=Gebruik het formulier hieronder om filter regels op te zetten in de file $1.
ffile_line=Als de $1 veld $2 $3 dan doorsturen naar $4
ffile_from=van
ffile_to=naar
ffile_subject=onderwerp
ffile_cc=CC
ffile_body=body
ffile_what0=komt niet overeen
ffile_what1=komt overeen
ffile_other=Anders doorsturen naar $1
ffile_err=Mislukt om filter file op te slaan
ffile_ematch=Ontbrekende overeenkomst
ffile_eaction=Ontbrekend doorstuur adres
ffile_ewrite=Schrijven is mislukt van de filter file $1 als gebruiker $2 : $3

newweb_title=Apache Website Template
newweb_ecannot=U bent niet bevoegd om de website template te bewerken
newweb_desc=Gebruik dit formulier om de template van de Apache richtlijnen te bewerken, die gebruikt word om websites te maken door Virtualmin. De volgende substituties zullen worden gedaan wanneer de site word gemaakt vanaf de template :
newweb_undo=Ongedaan maken
newweb_err=Mislukt om website template op te slaan
newweb_user=Apache gebruiker toevoegen aan Unix groep voor nieuwe servers?
newweb_useryes=Ja, Apache gebruiker is
newweb_userdef=Ja, vind Apache gebruiker automatisch
newweb_htmldir=Gebruikers website subdirectory om aan te maken
newweb_htmldir0=Directory onder de home
newweb_htmldir0suf=(Moet overeenkomen met de DocumentRoot hierboven)
newweb_htmlperms=Permissies op website subdirectory
newweb_ehtmlperms=Ontbrekende of ongeldige permissies voor website subdirectory
newweb_ehtml=Ontbrekende of ongeldige website subdirectory
newweb_statsdir=Subdirectory voor Webalizer statistieken
newweb_statsdir0=Directory onder $1
newweb_statsdir2=Directory onder de home
newweb_statspass=Wachtwoord beschermde statistieken?
newweb_statsedit=Bewerken toestaan van de Webalizer planning?
newweb_estats=Ontbrekende of ongeldig statistieken subdirectory
newweb_port=Poort nummer voor virtuele hosts
newweb_sslport=Poort nummer voor SSL virtuele hosts
newweb_eport=Ontbrekende of ongeldig poort nummer voor virtuele hosts
newweb_esslport=Ontbrekende of ongeldig poort nummer voor SSL virtuele hosts
newweb_esslport2=SSL en normale virtuele host poort nummers kunnen niet hetzelfde zijn
newweb_euser=Ontbrekende of ongeldig Apache gebruiker
newweb_webmin=Configureer Webmin om hetzelfde SSL certificaat te gebruiken voor IP?
newweb_usermin=Configureer Usermin om hetzelfde SSL certificaat te gebruiken voor IP?
newweb_webmail=Doorsturen van <tt>webmail.${DOM}</tt> naar Usermin?
newweb_webmaildom=URL voor <tt>webmail</tt> omleiden
newweb_webmailsame=Gebruik domein naam
newweb_admin=Omleiden van <tt>admin.${DOM}</tt> naar Virtualmin?
newweb_admindom=URL voor <tt>admin</tt> doorsturen
newweb_ewebmaildom=Ontbrekende of ongeldige URL webmail omleiding
newweb_eadmindom=Ontbrekende of ongeldige URL voor admin doorsturen

newftp_title=ProFTPd Server Template
newftp_ecannot=U bent niet bevoegd om de ProFTPd template te bewerken
newftp_desc=Gebruik dit formulier om de template ProFTPd richtlijnen te bewerken die worden gebruikt voor virtuele FTP server gemaakt door Virtualmin. De volgende zaken zullen worden gedaan wanneer de site word gemaakt van de template :
newftp_undo=Ongedaan maken
newftp_err=Mislukt om de ProFTPd template op te slaan
newftp_dir=Anonieme FTP subdirectory maken
newftp_dir0=Directory onder de home
newftp_dir0suf=(Moet overeenkomen met de &lt;Anoniem&gt; sectie hierboven)
newftp_edir=Ontbrekende of ongeldige anonieme FTP subdirectory

newdns_title=BIND DNS Template
newdns_ecannot=U bent niet bevoegd om de DNS template te bewerken
newdns_desc=Gebruik dit formulier om de template BIND richtlijnen te bewerken die worden geplaatst in de DNS domeinen door Virtualmin (wanneer niet in automatische mode). De volgende zaken zullen worden gemaakt wanneer het domein word gemaakt van de template :
newdns_replace1=Gebruik alleen de records in nieuwe domeinen
newdns_replace0=Zojuist records toegevoegd om automatisch records te genereren voor nieuwe domeinen
newdns_mx=Extra MX hosts voor niet-mail domeinen
newdns_err=Mislukt om DNS template op te slaan
newdns_esoa=Er moet precies 1 SOA record bestaan in de template
newdns_esoa2=Er is geen SOA record nodig in de template
newdns_ens=Een NS record voor het domein moet bestaan in de template
newdns_edom=Een A of MX record voor het domein moet bestaan in de template
newdns_ewww=Een <tt>www</tt> A record voor het domein moet bestaan in de template
newdns_view=Maak nieuwe domeinen in het overzicht
newdns_noview=Top niveau (niet in ieder overzicht)
newdns_enamedconf=Er zijn geen geldige BIND named.conf richtlijnen gevonden
newdns_ensip=Extra naamserver $1 is een IP adres in plaats van een hostnaam
newdns_enshost=Extra naamserver $1 bestaat niet

sub_DOM=De domein naam, zoals <tt>foo.com</tt>
sub_HOME=De domein gebruikers home directory, zoals <tt>/home/foo</tt>
sub_USER=De administratie gebruiker die het domein bezit, zoals <tt>foo</tt>
sub_UID=Het administratie gebruikers UID, zoals <tt>1001</tt>
sub_IP=Het IP adres wat is toegewezen aan de virtuele server, zoals <tt>192.168.1.100</tt>
sub_FTP=Zet op 1 indien FTP toegang is toegestaan voor de nieuwe gebruiker
sub_MAILBOX=De mailbox welke onderdeel is van de gebruikers email adres <tt>fred</tt>
sub_POP3=De gebruikers volledige POP3 of IMAP login naam, zoals <tt>fred.foo</tt>
sub_POP3HOME=De gebruikers home directory, zoals <tt>/home/foo/users/fred</tt>
sub_QUOTA=De gebruikers home directory quota (indien aanwezig), zoals <tt>50 MB</tt>
sub_PLAINPASS=Het gebruikers wachtwoord voor POP3, FTP en database logins
sub_LOCALHOME=De gebruikers home directory, zoals <tt>/home/fred</tt>
sub_PREFIX=Het eerste deel van de domein naam, zoals <tt>foo</tt>
sub_EMAILTO=De server zijn email adres, zoals <tt>foo@bar.com</tt>
sub_if=Als toevoeging, mogen blokken worden gebruikt zoals <i>${IF-MAIL}...${ENDIF-MAIL}</i> en <i>${IF-WEB}...${ELSE-WEB}...{$ENDIF-WEB}</i> .
sub_DESC=De server zijn omschrijving, zoals <tt>Joe's Site</tt>
sub_PROXY_PASS=De URL van de echte website.
sub_NAME=Reseller's Virtualmin login
sub_RPLAINPASS=Reseller's wachtwoord
sub_EMAIL=Reseller's contact email adres
sub_WEBMINURL=URL om in te loggen bij Virtualmin

newuser_docs=Uitleg en substituties

newdom_title=Nieuwe Virtuele Server Email
newdom_ecannot=U bent niet bevoegd om de server email template te bewerken
newdom_desc=Gebruik dit formulier om de template file $1 te bewerken voor het email bericht dat zal worden gestuurd naar een nieuwe virtuele server eigenaar nadat dit gemaakt is. De volgende zaken zullen worden gedaan met de tekst :
newdom_descdis=Gebruik dit formulier om de template file $1 te bewerken voor het email bericht dat zal worden gestuurd naar een nieuwe virtuele server eigenaar nadat dit gemaakt is, indien deze optie is aangezet op de Module Configuratie pagina. De volgende zaken zullen worden gedaan met de tekst :
newdom_subject=Onderwerp regel
newdom_sending=Verstuur email?
newdom_cc=Ook een CC email naar
newdom_bcc=Ook een Bcc email naar
newdom_to=Stuur een email naar
newdom_mailbox=Gebruikers mailbox
newdom_owner=Virtuele server eigenaar
newdom_reseller=Virtuele server reseller

newsubdom_title=Nieuwe Virtuele Sub-Server Email
newsubdom_ecannot=U bent niet bevoegd om de nieuwe sub-server email template te bewerken
newsubdom_desc=Gebruik dit formulier om de template file $1 te bewerken voor het email bericht dat verstuurd word naar de eigenaar van een nieuwe virtuele server, nadat die aangemaakt is. De volgende zaken zullen worden geplaatst in de tekst :
newsubdom_descdis=Gebruik dit formulier om de template file $1 te bewerken voor het email bericht dat verstuurd word naar de eigenaar van een nieuwe virtuele sub-server nadat die aangemaakt is, indien deze optie is aangezet in de Virtualmin Configuratie pagina. De volgende zaken zullen worden geplaatst in de tekst :
newreseller_header=Nieuwe reseller email berichten details

newreseller_title=Nieuwe Reseller Email
newreseller_ecannot=U bent niet bevoegd de nieuwe reseller email template te bewerken
newreseller_desc2=Gebruik dit formulier om de template te bewerken voor het email bericht dat gestuurd kan worden naar een nieuw reseller account wanneer dit aangemaakt word. De volgende zaken kunnen gedaan worden met de tekst :

feature_dns=BIND DNS domein
feature_web=Apache website
feature_mysql=MySQL database
feature_postgres=PostgreSQL database
feature_webalizer=Webalizer rapportage
feature_mail=Email voor domein
feature_unix=Administratie gebruiker
feature_dir=Home directory
feature_webmin=Webmin login
feature_ftp=ProFTPd virtuele FTP
feature_logrotate=Log file rotatie
feature_virt=Virtuele IP adres
feature_virt6=IPv6 adres
feature_spam=Spam filter
feature_virus=Virus filter
feature_status=Status monitoren

bandwidth_web=Website verkeer
bandwidth_ftp=FTP overdrachten
bandwidth_mail=Email overdracht
bandwidth_backup=Backups gemaakt
bandwidth_restore=Backups hersteld

losing_web=Alle Apache richtlijnen in de virtuele host zal worden verwijdert.
losing_dns=Alle DNS records in de domein en iedere BIND optie zal worden verwijdert.
losing_mysql=Alle MySQL databases, alle tabellen en de server's MySQL login zullen worden verwijdert.
sublosing_mysql=Alle MySQL databases en alle tabellen zullen worden verwijdert.
losing_postgres=Alle PostgresSQL databases, alle tabellen en de server PostgresSQL login zullen worden verwijdert.
sublosing_postgres=Alle PostgresSQL databases en alle tabellen zullen worden verwijdert.
losing_webalizer=Het gepland genereren van een rapport op basis van de website's logs zal worden uitgeschakeld.
losing_mail=De email server zal niet langer email accepteren voor dit domein.
losing_ssl=Alle Apache richtlijnen in de SSL virtuele host zullen worden verwijdert.
losing_unix=De administratie gebruikers en groepen voor deze virtuele server zal worden verwijdert.
losing_webmin=De Webmin gebruiker voor deze virtuele server zal worden verwijdert.
losing_ftp=Alle ProFTPd richtlijnen in de virtuele server zullen worden verwijdert.
losing_logrotate=De Logrotatie configuratie voor deze virtuele server's log files zal worden verwijdert.
losing_spam=De SpamAssassin configuratie voor deze virtuele server zal worden verwijdert.
losing_virus=De Procmail ingang om virussen te filteren voor deze virtuele server zal worden verwijdert.
losing_status=De Webmin status monitor voor deze virtuele server website zal worden verwijdert.

check_title=Controleer Configuratie
check_netok=Webmin's Netwerk Configuratie module is geinstalleerd en word ondersteund
check_lowmemory=Uw systeem heeft maar $1 geheugen, dit is onder het Virtualmin aanbevolen minimum van $2
check_lowgmemory=Uw systeem is een VM met $1 aan geheugen, echter het gegarandeerde limiet is alleen maar $2. Dit is onder het Virtualmin aanbevolen minimum van $3, en kan voor geheugen locatie fouten zorgen
check_okmemory=Uw systeem heeft $1 geheugen, dit is gelijk aan of hoger dan de Virtualmin aanbevolen minimum van $2
check_okgmemory=Uw systeem is een VM met op zijn hoogst $1 aan geheugen, maar met een gegarandeerd limiet van alleen maar $2. Deze twee zijn gelijk aan of hoger dan de Virtualmin aanbevolen minimum van $3
check_defip=Standaard IP adres voor virtuele servers is $1
check_dnsip1=Extern IP adres voor de DNS records is gezet naar $1, wat overeenkomt met het gedetecteerde externe IP adres
check_dnsip2=Standaard IP adres is gezet naar $1, wat overeenkomt met het gedetecteerde externe IP adres
check_ednsip1=Extern IP adres voor DNS records is gezet naar $1, maar het gedetecteerde externe IP adres is $2. Dit kan ervoor zorgen dat DNS records voor Virtualmin domeinen naar het verkeerde systeem gestuurd worden
check_ednsip2=Standaard IP adres is gezet naar $1, maar het gedetecteerde externe IP adres is $2. Dit is typisch het resultaat van werken achter een NAT firewall, en moet gecorrigeerd worden op de <a href='$3'>module configuratie</a> pagina
check_ewebsuexecbin=Suexec is aangezet in de standaard template, maar de <tt>suexec</tt> opdracht is niet gevonden op uw systeem
check_ewebactions=De Apache module <tt>mod_actions</tt> is niet geinstalleerd of niet aangezet
check_ewebconfig=Er zijn Apache configuratie fouten gevonden : $1
check_ewebphp=Apache configuratie file $1 bevat $2 regels waarmee PHP werkt met domein eigenaar permissies. Deze regels moeten worden verwijdert
check_webok=Apache is geinstalleerd
check_ftpok=ProFTPd is geinstalleerd
check_dnsok2=BIND DNS server is geinstalleerd
check_dnsok3=BIND DNS domeinen worden gehost op een service server
check_dnsmaster=Echter, de standaard master DNS server $1 is geen volledige gekwalificeerde domein naam
check_mysqlok2=MySQL client programma's zijn geinstalleerd voor gebruik met een toelevering server
check_postgresok=PostgreSQL is geinstalleerd en aan het werk
check_postgresnopass=PostgreSQL is geinstalleerd en aan het werk, maar er is geen enkel <tt>$2</tt> wachtwoord gezet! <b>Dit moet onmiddellijk verandert worden in de <a href='$1'>PostgreSQL Database</a> module</b>
check_webalizerok=Webalizer is geinstalleerd
check_ifaceok=Gebruik netwerk interface $1 voor virtuele IP adressen
check_iface6=IPv6 adressen zijn beschikbaar, met gebruik van interface $1
check_ifacezone=De Netwerk interface zal automatisch gedetecteerd worden tijdens het maken van een virtuele server
check_sendmailok=Email server Sendmail is geinstalleerd en configureert
check_postfixok=EMail server Postfix is geinstalleerd en configureert
check_qmailok=Email server Qmail is geinstalleerd en configureert
check_qmailmode6=Email server Qmail is geinstalleerd en geconfigureerd. Echter het formaat waarmee de gebruikersnaam op de server templates pagina is ingesteld, zoals <b>gebruikersnaam@domein</b>, zal niet gaan werken
check_postfixmode6=Email server Postfix is geinstalleerd en geconfigureerd. Echter, het formaat van de gebruikersnaam op de server templates pagina is ingesteld op <b>gebruikersnaam@domein</b>, dit word niet ondersteund door Postfix
check_done=.. uw systeem is klaar voor gebruik met Virtualmin
check_failed=.. uw systeem is niet gereed voor gebruik door Virtualmin
check_nogroup=Gebruikers quota's staat aan voor home en email directory's, maar groep quota's niet. Totale virtuele server quota's zullen niet worden afgedwongen
check_group=Zowel de gebruikers als de groepen quota's zijn aangezet voor de home en email directory's
check_noquotas=Harddisk quota's zijn uitgeschakeld in de module configuratie
check_sslok=Apache is geconfigureerd om SSL websites te hosten
check_edepwebalizer=Webalizer kan niet worden aangezet in de Virtualmin <a href='$1'>module configuratie</a> of het moet in Apache aanstaan
check_edepssl=SSL kan niet worden aangezet in de Virtualmin <a href='$1'>module configuratie</a> of het moet in Apache aanstaan
check_eshell=Shell $1 voor niet-FTP gebruikers is toegevoegd in $2, waardoor er FTP toegang is
check_eftpshell=Shell $1 voor FTP gebruikers is niet toegevoegd in $1, waardoor er geen FTP toegang zal zijn
check_emysqlsync=Synchronisatie tussen Unix en MySQL gebruikers is aangezet in de <a href='$1'>MySQL Database</a> module. Dit is niet nodig omdat Virtualmin zelf MySQL accounts aanmaakt voor domein eigenaren indien dit nodig is en moet daarom worden uitgezet
check_equotasync=Standaard harddisk quota's voor nieuwe gebruikers zijn aangezet op de filesystemen : $1. Dit is niet nodig omdat Virtualmin zelf quota's zet voor nieuwe gebruikers, en moeten dus worden uitgezet in de <a href='$2'>Harddisk Quota's</a> module
check_egquotasync=Standaard harddisk quota's voor nieuwe groepen zijn aangezet op de filesystemen : $1. Dit is niet nodig omdat Virtualmin zelf quota's insteld voor nieuwe domeinen, en moeten dus worden uitgezet in de <a href='$2'>Disk Quota's</a> module
check_allwebmin=Updaten van alle Webmin gebruikers met de nieuwe instellingen ..
check_allresel=Updaten van alle resellers met de nieuwe instellingen ..
check_needupdate=Sommige van de module configuratie instellingen die effect hebben op de modules waar Webmin gebruikers toegang hebben zijn verandert. Klik op de knop hieronder om alle gebruikers te updaten met de nieuwe permissies
check_updatenow=Update Webmin Gebruikers
check_proftpd=Er is een fout gevonden in de ProFTPd configuratie template : $1. Dit moet gerepareerd worden door de Standaard Instellingen te bewerken op de Server Templates pagina
check_enamevirt=De <b>Alle Apache virtuele servers op naam-gebaseerd</b> en <b>Standaard IP adres voor DNS records</b> opties kunnen niet beide aangezet staan op de <a href='$1'>Virtualmin Configuratie</a> pagina
check_logrotateok=Log rotatie is geinstalleerd
check_eldap=Er ontstond een fout tijdens het verbinden met de LDAP server : $1. Of de LDAP moet worden uitgezet op de <a href='$2'>module configuratie</a> pagina, of de <a href='$3'>LDAP Gebruikers en Groepen</a> module moet correct opgezet worden
check_eldap2=De LDAP Gebruikers en Groepen module is te oud om gebruikt te worden door Virtualmin voor gebruikers management. Of de LDAP moet worden uitgezet op de <a href='$2'>module configuratie</a> pagina, of de module moet ge-upgrade worden naar versie $2
check_ldap=LDAP gebruiker en groep management is goed geconfigureerd
check_detected=Gedetecteerde email server $1
check_spamok=SpamAssassin en Procmail zijn geinstalleerd en geconfigureerd voor gebruik
check_noprocmail=SpamAssassin en Procmail zijn geinstalleerd. Echter uw email server lijkt niet te zijn geconfigureerd om email af te kunnen leveren met gebruik van Procmail
check_spamglobal=SpamAssassin is geconfigureerd om te werken vanaf de globale Procmail configuratie $1, wat niet nodig is omdat Virtualmin dit instelt op een per-domein basis
check_spamwhite=Witte-lijsten van al de mailboxen in ieder domein is aangezet op de <a href='$1'>Virtualmin Configuratie</a> pagina, maar dit is niet compatibel met gebruik van het <a href='$2'>spamc</a> SpamAssassin client programma
check_virusok=ClamAV is geinstalleerd en aan het werk
check_virusok2=ClamAV is geinstalleerd en waarschijnlijk aan het werk
check_emysqlplugin=De MySQL gebruikers plugin is niet langer nodig, de complete functionaliteit is opgenomen in de Virtualmin kern
check_statusok=De systeem en Server Status module is geinstalleerd en word op geplande tijden gecontroleerd
check_statussched=De Systeem en Server Status module is geinstalleerd, maar is niet ingesteld om de servers met geplande regelmaat te controleren. Dit moet worden aangezet op de <a href='$1'>Planning en Monitor</a> pagina
check_ebcmd=De opdracht $1 om backups te maken en te herstellen is niet geinstalleerd
check_epbzip2out=U heeft een parallelle  bzip2 compressie gekozen, maar het versie nummer van <tt>pbzip2</tt> kon niet worden bepaald : $1
check_epbzip2ver=U heeft een parallelle  bzip2 compressie gekozen, maar dit vereist <tt>pbzip2</tt> versie $1 of nieuwer, terwijl uw systeem versie $2 geinstalleerd heeft
check_bcmdok=Alle opdrachten die nodig zijn om backups te maken of te herstellen zijn geinstalleerd
check_eset_user=Externe quota opdrachten is aangezet, maar de opdracht voor een gebruikers quote is niet gedefinieerd of bestaat niet
check_eset_group=Externe quota opdrachten is aangezet, maar de opdracht voor een groep quota is niet gedefinieerd of bestaat niet
check_elist_users=Externe quota opdrachten zijn aangezet, maar de opdracht om de gebruiker quota in een lijst te zetten is niet gedefinieerd of bestaat niet
check_elist_groups=Externe quota opdrachten zijn aangezet, maar de opdracht om de groep quota in een lijst te zetten is niet gedefinieerd of bestaat niet
check_eget_user=Externe quota opdrachten zijn aangezet, maar de opdracht om een enkele gebruikers quota op te vragen bestaat niet
check_eget_group=Externe quota opdrachten zijn aangezet, maar de opdracht om een enkele groep's quota op te vragen bestaat niet
check_quotacommands=Externe quota opdrachten zullen worden gebruikt voor virtuele servers en mailboxen
check_eclamd=U heeft geselecteerd om de <tt>clamdscan</tt> voor virus scannen te gebruiken, maar de <tt>clamd</tt> server waarmee het moet communiceren is niet aan het werk
check_evirusspam=Virus scannen kan niet worden aangezet zonder spam filteren
check_preload=Updaten van Virtualmin bibliotheek vooraf geladen instellingen ..
check_collect=Updaten van status met verzamelen van taken ..
check_collectoff=Uitschakelen van status verzamelen van taken ..
check_esendmailbccs=Automatische BCC-en van uitgaande email word niet ondersteund door de Sendmail email server, en moet daarom worden uitgezet op de <a href='$1'>module configuratie</a> pagina
check_eqmailbccs=Automatisch BCC-ing van uitgaande email word niet ondersteund door de Qmail mail server, en moet daarom worden uitgezet in de <a href='$1'>module configuratie</a> pagina
check_epostfixbccs=Automatische BCCing van uitgaande email kan niet worden aangezet totdat er een BCC map is gedefinieerd in de <a href='$1'>Postfix Mailserver</a> module, of handmatig in de Postfix configuratie file is gezet. Anders moet het worden uitgezet op de <a href='$2'>module configuratie</a> pagina
check_esendmailaddrs=Sendmail accepteert alleen SMTP verbindingen op de volgende poorten : $1. Email van andere systemen op het internet worden niet geaccepteerd. Dit kan worden verandert in de <a href='$2'>Sendmail Email Server</a> module
check_ealias_maps=Er is een probleem gevonden met uw Postfix alias mappen : $1
check_evirtual_maps=Er is een probleem gevonden in uw Postfix virtuele mappen : $1
check_ecanonical_maps=Er is een probleem gevonden met uw Postfix canonical mappen, die gebruikt worden voor uitgaande adres mapping : $1
check_ebcc_maps=Er is een probleem gevonden met uw Postfix verzend BCC mappen : $1
check_evad=Uw Postfix configuratie heeft de <tt>virtuele_alias_domeinen</tt> optie gezet naar <tt>$1</tt>. Dit overschrijft de lijst met domeinen van de <tt>virtuele_alias_mappen</tt> optie en moet daarom verwijderd worden
check_emydest=In uw Postfix configuratie ontbreekt de systeem email hostnaam <tt>$1</tt> op de <tt>mydestination</tt> regel, hierdoor kan uw email afgeketst worden
check_elogrotateconf=Huidige log rotatie configuratie is niet geldig : $1. Dit moet worden gemaakt, of de log file rotatie word niet uitgevoerd
check_espamsiteconfig=De <tt>spamassassin</tt> opdracht ondersteund niet de <tt>--siteconfigpath</tt> parameter, die nodig is voor Virtualmin. De versie die geinstalleerd is $1 - terwijl versie 3.0 of later word aanbevolen
check_reserr=Bron limieten word niet ondersteund op uw systeem : $1
check_reswarn=Bron limieten worden ondersteund, maar zijn niet volledig geconfigureerd : $1
check_resok=Bron limieten worden ondersteund en zijn correct geconfigureerd
check_packageerr=Het geselecteerde pakket management systeem kan niet worden gebruikt : $1
check_updateerr=Het geselecteerde pakket update systeem kan niet worden gebruikt : $1
check_apicmd=Maken van een API helper opdracht ..
check_apicmdok=.. gemaakt <tt>$1</tt>
check_apicmderr=. . mislukt : $1
check_spamlockon=Toevoegen van de slot-file voor alle domeinen' spamassassin verzoeken ..
check_spamlockoff=Verwijderen van de slot-file van alle domeinen, spamassassin verzoeken ..
check_lostfeature=De optie <i>$1</i> kan niet worden uitgeschakeld, omdat het in gebruik is door de volgende virtuele servers : $2
check_lostplugin=De plugin <i>$1</i> kan niet worden uitgeschakeld, omdat het in gebruik is door de volgende virtuele servers : $2
check_ehomebase=De home basis directory $1 is geen absoluut pad. Dit kan worden gecorrigeerd op de <a href='$2'>Virtualmin configuratie</a> pagina
check_ehomebase2=De home basis directory $1 is geen absoluut pad. Dit kan worden gecorrigeerd op de <a href='$2'>Gebruikers en Groepen module configuratie</a> pagina
check_ehomeformat=Het home directory-formaat $1 bevat geen gebruikersnaam of domein naam. Dit kan worden gecorrigeerd op de <a href='$2'>Virtualmin configuratie</a> pagina
check_ehomestyle=De home directory stijl is ingesteld op "Alleen basis directory", wat onbruikbaar is in Virtualmin. Dit kan worden gecorrigeerd op de <a href='$2'>Gebruikers en Groepen module configuratie</a> pagina

checkmap_enone=Er zijn geen map bronnen gevonden in de <a href='$1'>Postfix configuratie</a>
checkmap_esupport=De map bronnen <tt>$1</tt> word niet ondersteund door Postfix - U moet waarschijnlijk de Postfix bibliotheken installeren of het her-compileren
checkmap_eaccess=De bron map <tt>$1</tt> kan niet worden gebruikt : $2
checkmap_efile=Deze map soort word niet ondersteund door Webmin - alleen mappen die files gebruiken zoals <tt>hash</tt> en <tt>regexp</tt> kunnen worden gebruikt

allwebmin_ecannot=U bent niet bevoegd om alle Webmin gebruikers te updaten
allwebmin_title=Webmin Gebruikers Updaten

log_create_user=Aangemaakte mailbox $1@$2
log_modify_user=Gemodificeerde mailbox $1@$2
log_delete_user=Verwijderd mailbox $1@$2
log_create_resel=Aangemaakte reseller $1
log_modify_resel=Gemodificeerde reseller $1
log_delete_resel=Verwijderde reseller $1
log_delete_resels=Verwijderd $1 resellers
log_disable_resels=$1 resellers op slot gezet
log_enable_resels=$1 resellers van slot gehaald
log_pass_resel=Gewijzigd wachtwoord voor reseller $1
log_delete_users=Verwijderd $1 mailboxen van $2
log_modify_users=Gemodificeerd $1 mailboxen van $2
log_create_alias=Aangemaakte email alias $1
log_modify_alias=Gemodificeerde email alias $1
log_delete_alias=Verwijderde email alias $1
log_delete_aliases=Verwijderd $1 aliassen van $2
log_create_domain=Aangemaakte virtuele server $1
log_modify_domain=Gemodificeerde virtuele server $1
log_delete_domain=Verwijderde virtuele server $1
log_disable_domain=Uitschakelen van virtuele server $1

log_enable_domain=Aangezette virtuele server $1
log_import_domain=Geïmporteerde virtuele server $1
log_rename_domain=Hernoemde virtuele server $1
log_newkey_domain=Nieuw SSL certificaat geinstalleerd voor server $1
log_newcsr_domain=Nieuw gegenereerd SSL CSR voor server $1
log_newself_domain=Nieuw gegenereerd SSL zelf ondertekend certificaat voor server $1
log_dbname_domain=Verander de database login voor virtuele server $1
log_dbpass_domain=Verander het database wachtwoord voor de virtuele server $1
log_dbhosts_domain=Verander de remote database hosts voor virtuele server $1
log_switch_domain=Overgeschakeld naar de administratie inlog voor virtuele server $1
log_move_domain=Verplaatste virtuele server $1
log_unsub_domain=Geconverteerde virtuele server $1 van sub-domein naar sub-server
log_unalias_domain=Converteer de virtuele server $1 van een alias naar een sub-server
log_spam_domain=Veranderden spam en virus aflevering voor server $1
log_spf_domain=Veranderde DNS opties voor server $1
log_phpmode_domain=Veranderde website opties voor server $1
log_phpver_domain=Veranderde PHP versies voor server $1
log_initial_domain=Veranderde gebruikers standaarden voor server $1
log_limits_domain=Veranderde eigenaars limieten voor server $1
log_res_domain=Gewijzigde bron limieten voor server $1
log_pass_domain=Gewijzigd wachtwoord voor server $1
log_newip_domain=Gewijzigd IP adres voor server $1
log_newipshared_domain=Geconverteerd IP adres voor server $1 om te delen
log_style_domain=Toegevoegde nieuwe website inhoud stijl aan server $1
log_exclude_domain=Uitgesloten backup directory's ge-update voor server $1
log_check=Her-controleer configuratie
log_newweb=Update van nieuwe website template
log_newuser=Update van nieuwe mailbox email template
log_newupdate=Update van gewijzigde mailbox email template
log_newlocal=Update van nieuwe locale gebruiker email template
log_newdns=Update van nieuwe DNS domein template
log_newdom=Update van nieuwe server email template
log_newsubdom=Update van nieuwe sub-server email template
log_newframe=Ge-Update frame-doorstuur website template
log_newreseller=Update van nieuwe reseller email template
log_newbw=Update van bandbreedte monitoring instellingen
log_start_web=Gestarten Apache webserver
log_restart_web=Opnieuw gestarten Apache webserver
log_stop_web=Gestopten Apache webserver
log_start_dns=Gestarten BIND DNS server
log_restart_dns=Opnieuw gestarten BIND DNS server
log_stop_dns=Gestopten BIND DNS server
log_start_mail=Gestarten email server
log_restart_mail=Opnieuw gestarten email server
log_stop_mail=Gestopten email server
log_start_ftp=Gestarten FTP server
log_restart_ftp=Opnieuw gestarten FTP server
log_stop_ftp=Gestopten FTP server
log_start_dovecot=Gestarten IMAP / POP3  server
log_restart_dovecot=Opnieuw gestarten IMAP / POP3 server
log_stop_dovecot=Gestopten IMAP / POP3 server
log_create_sched=Geplande backup aangemaakt voor $1
log_delete_sched=Verwijderde geplande backup voor $1
log_modify_sched=Gemodificeerde geplande backup voor $1
log_delete_scheds=Verwijderd $1 geplande backups
log_sched_all=alle domeinen
log_sched_none=niets
log_sched_virtualmin=Virtualmin instellingen
log_sched_doms=$1 domeinen
log_backup=Backup van $1 virtuele servers
log_backup_l=Backup van de virtuele servers $1
log_restore=Hersteld $1 virtuele servers
log_restore_l=Herstelde virtuele servers $1
log_create_template=Gemaakte server template $1
log_modify_template=Server template $1 is ge-update
log_delete_template=Verwijder server template $1
log_create_database=Aangemaakt $2 databases $1 in server $3
log_delete_database=Verwijderd $2 database $1 in server $3
log_export_database=$2 databases afgescheiden $1 van server $3
log_import_database=Geïmporteerd $2 database $1 naar server $3
log_notify=Stuur email naar $1 server eigenaars
log_mailusers=Stuur email naar $1 mailboxen
log_plugins=Veranderde aangezette plugins
log_features=Aangezette eigenschappen veranderd
log_delete_domains=Verwijderd $1 virtuele servers
log_modify_domains=$1 virtuele servers zijn ge-update
log_newips_domains=Gewijzigd IP adres van $1 virtuele servers
log_quotacheck=Controleer harddisk quota's
log_delete_templates=Verwijderd $1 server templaten
log_create_admin=Extra administrator $1 aangemaakt
log_delete_admin=Verwijderd de extra administrator $1
log_modify_admin=Gemodificeerde extra administrator $1
log_switch_admin=Overgeschakeld naar extra administrator $1
log_pass_admin=Verander wachtwoord voor extra administrator $1
log_dynip=Dynamische IP adres settings geupdate
log_add_styles=Geïnstalleerde derde-partij stijl $1
log_enable_styles=Aangezette inhoud stijlen
log_upgrade=Upgraden naar Virtualmin Pro
log_save_links=Ge-update eigen links
log_move_links=Twee eigen links omgewisseld
log_save_linkcats=Eigen link categorieën zijn ge-update
log_save_fields=Eigen velden zijn ge-update
log_create_balancer=Aangemaakt proxy pad in $1 voor $2
log_delete_balancer=Verwijderde proxy pad in $1 voor $2
log_modify_balancer=Gemodificeerde proxy pad in $1 voor $2
log_delete_balancers=Verwijderd $2 proxy paden in $1
log_create_redirect=Aangemaakte website omleiding in $1 voor $2
log_delete_redirect=Verwijderde website omleiding in $1 voor $2
log_modify_redirect=Gemodificeerde website omleidingen in $1 voor $2
log_delete_redirects=$2 verwijderde website omleidingen in $1
log_create_record=Aangemaakte DNS record in $1 genaamd $2
log_delete_record=Verwijderde DNS record in $1 genaamd $2
log_modify_record=DNS record gewijzigd in $1 genaamd $2
log_delete_records=Verwijderd $2 DNS records in $1
log_manual_records=Handmatig ge-update $2 DNS records in $1
log_create_defttl=Aangemaakte DNS standaard cache tijd in $1
log_delete_defttl=Verwijderde standaard DNS cache tijd in $1
log_modify_defttl=DNS standaard cache tijd gewijzigd in $1
log_sv=Updaten van spam en virus scanners
log_shells1=Eigen shells naar standaard teruggedraaid
log_shells0=Gemodificeerde eigen shells
log_cmd=Voerde API opdracht $1 uit
log_cmd_l=Uitvoeren van API opdracht $1 $2
log_remote=Opgevraagde remote API $1
log_remote_l=Opgevraagde remote API $1 $2
log_chroot=Veranderde FTP directory beperkingen
log_global=Veranderde globale template variabelen
log_create_link=Aangemaakte eigen link $1
log_modify_link=Aangepaste eigen link $1
log_delete_link=Verwijderde eigen link $1
log_create_plan=Aangemaakt account plan $1
log_modify_plan=Gemodificeerd account plan $1
log_delete_plan=Verwijderde account plan $1
log_default_plan=Verander standaard account plan naar $1
log_nodefault_plan=Opgeruimd standaard account plan
log_delete_plans=Verwijderd $1 account plannen
log_postgrey_enable=Aanzetten email grijze-lijst
log_postgrey_disable=Uitgeschakelde email grijze-lijst
log_postgrey_deletesclients=Verwijdert $1 client witte-lijst ingangen
log_postgrey_deletesrecipients=Verwijdert $1 ontvanger witte-lijst ingangen
log_postgrey_createclients=Aangemaakte client witte-lijst ingang voor $1
log_postgrey_createrecipients=Aangemaakte ontvanger witte-lijst ingang voor $1
log_postgrey_modifyclients=Gemodificeerde client witte-lijst ingang voor $1
log_postgrey_modifyrecipients=Gemodificeerde ontvangst witte-lijst ingang voor $1
log_postgrey_deleteclients=Verwijderde client witte-lijst ingang voor $1
log_postgrey_deleterecipients=Verwijderde ontvanger witte-lijst ingang voor $1
log_enable_clamd=Aangezette ClamAV server
log_disable_clamd=Uitgeschakelde ClamAV server
log_enable_spamd=Aangezette SpamAssassin server
log_disable_spamd=Uitgeschakelde SpamAssassin server
log_copycert_webmin=SSL certificaat gekopieerd naar Webmin
log_copycert_usermin=SSL certificaat gekopieerd naar Usermin
log_copycert_dovecot=SSL certificaat gekopieerd naar Dovecot
log_copycert_postfix=SSL certificaat gekopieerd naar Postfix
log_enable_dkim=Aanzetten van Domeinsleutel Identificeer Mail
log_disable_dkim=Uitzetten van Domeinsleutel Identificeer Mail
log_validate=Geplande validatie instellingen opslaan
log_quotas=Quota monitor instellingen opslaan

backup_title=Backup Virtuele Servers
backup_title2=Bewerk Geplande Backup
backup_title3=Maak Geplande Backup
backup_odom=Voor domein eigenaar $1
backup_oresel=Voor reseller $1
backup_headerdoms=Virtuele servers
backup_headerfeatures=Eigenschappen en instellingen
backup_headerdest=Bestemming en formaat
backup_headersched=Planning en rapporten
backup_doms=Servers om op te slaan
backup_plan=Limiteer de servers volgens plan
backup_anyplan=Ieder plan
backup_parent=Inclusief sub-servers van de geselecteerde?
backup_parent2=Inclusief sub-servers in backup?
backup_features=Eigenschappen om te back-uppen
backup_all=Alle virtuele servers
backup_sel=Alleen de geselecteerde ..
backup_exc=Alles behalve ..
backup_dest=Backup bestemmingen
backup_adddest=Voeg een andere bestemming toe
backup_opts=Extra bestemmings opties
backup_fmt=Backup formaat
backup_fmt0=Enkele archief file
backup_fmt1=Één file per server (oude formaat)
backup_fmt2=Één file per server
backup_mkdir=Bestemming's directory maken?
backup_errors=Actie bij fouten
backup_errors0=Backup onmiddellijk stoppen
backup_errors1=Doorgaan met andere eigenschappen en servers
backup_increment=Backup niveau
backup_increment0=Volledig (alle files)
backup_email=Email backup rapport naar
backup_email_err=Alleen email versturen bij fouten
backup_email_doms=Stuur ook een email naar de eigenaars waarvan de server een nieuwe backup heeft.
backup_strftime=Doe <tt>strftime</tt>-stijl tijd substituties op file of directory naam
backup_onebyone=Doe een overdracht na iedere backup van een virtuele server
backup_now=Backup Nu
backup_bg=Backup Op De Achtergrond
backup_save=Opslaan Planning
backup_create=Maak Planning
backup_delete=Verwijder Schema
backup_when=Geplande backup tijd
backup_purge=Verwijder oude backups
backup_purgeno=Nooit
backup_purgeyes=Ja, erna
backup_before=Opdracht om uit te voeren voor de backup
backup_after=Opdracht om uit te voeren na de backup
backup_none=Niets ingesteld
backup_disabled=Uitgeschakeld
backup_mode0=Locale file of directory
backup_mode1=FTP server
backup_mode3=Amazon S3 bucket
backup_mode5=Upload naar server
backup_s3rrs=Gebruik maken van gereduceerde overbodige opslag?
backup_ftpserver=FTP server
backup_path=File op server
backup_login=Login als gebruiker
backup_mailfiles2=Inclusief email files
backup_dirlogs=Inclusief log directory
backup_feature_unix=Administratie gebruikers wachtwoord, quota en Cron taken
backup_feature_dir=Servers home directory en web pagina's
backup_feature_web=Apache webserver configuratie
backup_feature_ssl=Apache SSL webserver configuratie en certificaat
backup_feature_virtualmin=Virtuele server wachtwoord, omschrijving en andere details
backup_feature_mysql=Inhoud van de servers MySQL databases
backup_feature_postgres=Inhoud van de servers PostgreSQL databases
backup_feature_dns=Records in DNS domein, behalve SOA
backup_feature_mail=Email/FTP gebruikers en email aliassen
backup_feature_webalizer=Webalizer configuratie en planning
backup_feature_ftp=ProFTPd virtuele server configuratie
backup_feature_logrotate=Logrotatie configuratie voor log file
backup_feature_webmin=Webmin ACL files
backup_ehomeformat=Een nieuw formaat backup kan alleen worden gedaan met één file per domein
backup_ehomeformat2=Een nieuw formaat backup kan alleen worden gedaan wanneer de home directory erbij zit
backup_ehomeformat3=Een nieuw formaat backup kan alleen worden gedaan wanneer alle virtuele servers een home directory hebben ($1 heeft dit niet)
backup_global2=Backup maken van de Virtualmin instellingen ..
backup_niceftp=$1 op FTP server $2
backup_nicescp=$1 op SSH server $2
backup_nicefile=locale file $1
backup_nicedownload=gedownloade file
backup_niceupload=ge-uploade file
backup_senabled1=Virtualmin's geplande backup is aangezet voor alle virtuele servers.
backup_senabled0=Virtualmin's geplande backup is aangezet voor $1 virtuele servers.
backup_sdisabled=Virtualmin's geplande backup is uitgezet.

backup_err=Backup mislukt
backup_err2=Mislukt om geplande backup op te slaan
backup_ecannot=U bent niet bevoegd om backups te maken
backup_ecannot2=U bent niet bevoegd om backups te plannen
backup_edoms=Geen domeinen geselecteerd om te backuppen
backup_efeatures=Geen eigenschappen geselecteerd om mee te backuppen
backup_eonebyone1=De optie om iedere server nadat die gebackupt is meteen over te sturen kan alleen gebruikt worden bij remote backups.
backup_eonebyone2=De optie om iedere server nadat die gebackupt is meteen over te sturen kan alleen gebruikt worden bij nieuwe-formaat backups.
backup_edest=Ontbrekende of ongeldige absolute locale file
backup_edest2=Ontbrekende of ongeldige backup file
backup_edest3=Backup file pad kan niet gebruikt worden ..
backup_eserver1=Ontbrekende of ongeldige FTP server
backup_eserver1a=FTP server hostnaam kan niet worden opgehaald
backup_eserver2=Ontbrekende of ongeldige SSH server
backup_eserver2a=SSH server hostnaam kan niet worden opgehaald
backup_eport=Ongeldig poort nummer
backup_epath=Ontbrekend of ongeldige absolute pad op FTP server
backup_epath2=Ontbrekend pad op SSH server
backup_eupload=Er is geen file geselecteerd om te uploaden
backup_es3path=U kunt geen file naam specificeren wanneer u een backup maakt naar verschillende files op S3
backup_doing=Start backup van $1 domeinen naar $2 ..
backup_emkdir=Mislukt om de volgende directory te maken $1 : $2
backup_doing2=Start backup $1 van Virtualmin configuratie instellingen naar $2 ..
backup_euser=Ongeldige karakters in de FTP server inlog
backup_euser2=Ongeldige karakters in de SSH server inlog
backup_ebucket=Ontbrekende of ongeldige S3 bucket naam
backup_ebucket2=Slashes "/" mogen niet gebruikt worden in S3 bucket namen
backup_esfile=Ongeldig karakter in de S3 filenaam
backup_done=Backup is compleet. Uiteindelijk grote was $1.
backup_partial=Backup is gedeeltelijk compleet, uiteindelijke grote was $1.
backup_partial2=Virtuele servers die mislukten :
backup_time=Totale backup tijd was $1.
backup_failed=Backup mislukt! Bekijk het resultaat hierboven waarom.
backup_donesubject=Backup van Virtualmin op $1 is compleet
backup_partialsubject=Gedeelte van de complete backup van Virtualmin op $1
backup_failedsubject=Backup mislukt van Virtualmin op $1
backup_upload=Uploaden van archief naar FTP server $1 ..
backup_upload2=Uploaden van archief naar SSH server $1 ..
backup_upload3=Uploaden van archief naar Amazon's S3 service ..
backup_uploadfailed=.. upload mislukt! $1
backup_finalstatus=Backup van $1 servers was succesvol, $2 hadden fouten.
backup_finalstatus2=$1 Virtualmin configuratie instellingen zijn succesvol gebackupt.
backup_errorsites=Servers met fouten± $1
backup_emode=Geen geldige backup bestemming mode geselecteerd
backup_es3nopath=U moet een file naam specificeren wanneer u een backup maakt naar een enkele file op S3
backup_copy=Kopiëren naar bestaande bestemming $1 ..
backup_copyfailed=.. kopiëren mislukte : $1

backup_dirtar=Maak een TAR file van de home directory ..
backup_dirtarfailed=.. TAR mislukt! $1
backup_dirzipfailed=.. ZIP mislukt! $1
backup_dirzip=Maken van een ZIP file van de home directory ..
backup_virtualmincp=Kopieer virtuele server configuratie ..
backup_apachecp=Kopiëren van Apache virtuele host configuratie ..
backup_apachecp2=Kopiëren van Apache aliassen ..
backup_apachelog=Kopiëren van Apache log files ..
backup_proftpdcp=Kopiëren ProFTPd virtuele server configuratie ..
backup_mysqldump=Dumpen van de MySQL database $1 ..
backup_mysqldumpfailed=.. dump mislukt! $1
backup_mysqlgzipfailed=.. gzip mislukt! $1
backup_fordomain=Backup aanmaken voor de virtuele server $1 ..
backup_donedomain=.. klaar in $1
backup_ebackupdir=.. mislukt om de volgende tijdelijke backup directory te maken $1 : $2
backup_final=Aanmaken van een finale backup archief ..
backup_final2=Aanmaken van finale backup archieven in directory ..
backup_finalfailed=.. archief mislukt! $1
backup_sslcp=Kopiëren van SSL Apache virtuele host configuratie en certificaat ..
backup_postgresdump=Dumpen van de PostgresSQL database $1 ..
backup_postgresdumpfailed=.. dump mislukt! $1
backup_dnscp=Kopieer de records in DNS domein ..
backup_dnsnozone=.. domein niet gevonden!
backup_dnsnozonefile=.. records file $1 bestaat niet !
backup_mailaliases=Opslaan van email aliassen ..
backup_mailusers=Opslaan van email en FTP gebruikers ..
backup_mailfiles=Backup van alle email files ..
backup_mailfilesfailed=.. tar mislukt! $1
backup_mailfilesnone=.. niets naar backup
backup_mailcrons=Backup maken van de email en de FTP gebruiker hun Cron taken ..
backup_mailcontrol=Backup maken van Dovecot controle files ..
backup_nomailcontrol=.. niets gevonden
backup_emailcontrol=.. backup mislukte : $1
backup_webalizercp=Kopieer Webalizer configuratie files ..
backup_logrotatecp=Kopiëren van Log-rotatie configuratie ..
backup_spamcp=Kopiëren van Procmail en de SpamAssassin configuratie files ..
backup_nospam=.. Procmail configuratie file niet gevonden!
backup_vconfig=Virtualmin configuratie
backup_vtemplates=Server templates en plannen
backup_vresellers=Reseller accounts
backup_vemail=Nieuwe mailbox email berichten
backup_vcustom=Eigen velden, links en shells
backup_vstyles=Derde-partij inhoud stijlen
backup_vscheds=Geplande Virtualmin backups
backup_vchroot=FTP directory beperkingen
backup_vmailserver=Mail server instellingen
backup_virtualmin=Virtualmin instellingen die ook gebackupt moeten worden
backup_exclude=Files om uit te sluiten van ieder domein
backup_webmin=Backup van Webmin ACL files ..
backup_webminfailed=.. Tar mislukte : $1
backup_webminproto=.. niet nodig, als de Webmin gebruiker zich in een externe gegevensopslag bevind.
backup_esamelock=Een backup naar dezelfde bestemming is reeds aan het werk met PID $1
backup_etarcmd=De <tt>tar</tt> opdracht is niet gevonden op uw systeem!
backup_eftptest=Verbinding mislukt met FTP server : $1
backup_escptest=Verbinden naar de SSH server is mislukt : $1
backup_edirtest=Kan geen veelvoudige backups maken van domeinen naar $1, omdat het geen directory is
backup_enotdirtest=Een enkel domein back-uppen naar $1 kan niet, omdat dit een directory is
backup_cron=Backup van Cron taken ..
backup_cronnone=.. niets gedefinieerd.
backup_allfeatures=Backup alle eigenschappen
backup_selfeatures=Alleen de geselecteerde hieronder ..
backup_edests=Er is geen backup bestemming ingevuld!
backup_edownloadmany=Wanneer een backup gedownload word, moet dat de enigste bestemming zijn
backup_edownloadfailed=Backup mislukte - probeer het opnieuw naar een file op de server om het volledige fouten bericht te bekijken
backup_egone=Geplande backup bestaat niet langer!
backup_starting=Op de achtergrond opstarten van backup naar $1 ..
backup_started=.. Rapport email word verzonden naar $1.
backup_started2=.. gestart.
backup_epurge=Ontbrekende of niet-numeriek aantal dagen om oude backups te verwijderen
backup_epurgetime=Verwijderen van oude backups word alleen ondersteund wanneer een op datum gebaseerde bestemming word gebruikt en <b>strftime toevoegingen</b> aanstaat
backup_epurgepath=Verwijderen van oude backups kan niet worden aangezet, omdat de basis directory niet kon worden uitgepakt vanaf het opgegeven pad. Het opgegeven pad moet lijken op <tt>/backup/virtualmin-%d-%m-%Y</tt>, en mag nooit een top-niveau directory zijn.
backup_purgenobase=.. kon niet uitwerken wat de basis directory is van de bestemming
backup_deletingdir=Verwijderen van directory $1, welke $2 dagen oud is ..
backup_deletingfile=Verwijderen van file $1, welke $2 dagen oud is ..
backup_deleted=.. verwijdert $1.
backup_purged=.. verwijder $1 oude backups
backup_purgednone=.. geen backups gevonden om te verwijderen
backup_purgeebuckets=.. lijst maken mislukt van S3 buckets : $1
backup_purgeefiles=.. lijst maken van S3 files is mislukt : $1
backup_deletingbucket=Verwijderen van S3 bucket $1, welke $2 dagen oud is ..
backup_edelbucket=.. verwijdering mislukte : $1
backup_purgeelistdir=.. lijst maken mislukt van FTP directory : $1
backup_purgeelisttimes=.. FTP server lijsten van $1 zijn zonder file tijden
backup_deletingftp=Verwijderen van FTP file $1, welke $2 dagen oud is ..
backup_edelftp=.. FTP verwijdering mislukte : $1
backup_purgeesshls=.. mislukt om lijst van directory te maken via SSH : $1
backup_deletingssh=Verwijder file $1 via SSH, welke $2 dagen oud is ..
backup_edelssh=.. SSH verwijdering mislukte : $1
backup_fromvirt=Verstuurd door Virtualmin op : $1
backup_maxhit=Er zijn op dit moment $1 backups aan het werk, en het gehele systeem limiet is $2
backup_waiting=Ik wacht met een aantal backups totdat we gedaald zijn onder het systeem limiet van $1 ..
backup_waited=.. backup kan nu doorgaan
backup_waitfailed=.. na $1 seconden wachten opgegeven
backup_vconfig_doing=Virtualmin configuratie opslaan ..
backup_vtemplates_doing=Templates en plannen opslaan ..
backup_vscheds_doing=Geplande backup's opslaan ..
backup_vresellers_doing=Resellers opslaan ..
backup_vemail_doing=Email templates opslaan ..
backup_vcustom_doing=Uw eigen velden, links, categorieën en shells opslaan ..
backup_vstyles_doing=Uw eigen stijlen opslaan ..
backup_vchroot_doing=FTP directory beperkingen opslaan ..
backup_vmailserver_dkim=DKIM instellingen opslaan ..
backup_vmailserver_none=.. niet geinstalleerd
backup_vmailserver_postgrey=Grijze lijst instellingen opslaan ..
backup_vmailserver_doing=Mail server configuratie opslaan ..
backup_vmailserver_supp=.. server word niet ondersteund

restore_title=Herstel Virtuele Servers
restore_header=Opties voor herstellen backup
restore_src=Herstel bron
restore_madeat=Backup gemaakt op
restore_doms=Servers om te herstellen
restore_all=Alles in file
restore_now=Laat Zien Wat Word Hersteld
restore_features=Opties om te herstellen
restore_mailfiles2=Herstel email files ..
restore_mailuser=Alleen gebruiker herstellen :
restore_dirchown=Reset file eigenaarschap
restore_reuid=Opnieuw toewijzen van UIDs en GID?
restore_fix=Alleen server details opnieuw importeren?
restore_virtualmin=Virtualmin instellingen om te herstellen
restore_dnswholefile=Herstel alles in de DNS zone file
restore_newip=IP adres voor herstelde servers

restore_ecannot=U bent niet bevoegd om backups te herstellen
restore_esched=Geselecteerde backup planning bestaat niet!
restore_err=Herstellen is mislukt
restore_eunsafe=U bent niet bevoegd om de eigenschappen van $1 te herstellen
restore_ecannotdom=U bent niet bevoegd om het domein $1 te herstellen
restore_ecannotcreate=U bent niet bevoegd om het domein $1 te herstellen van een backup
restore_esrc=Ontbrekende of niet bestaande bron file
restore_edoms=Geen domeinen geselecteerd om te herstellen
restore_efeatures=Geen opties geselecteerd om te herstellen
restore_efile=De gespecificeerde bron is geen Virtualmin backup : $1
restore_enone=De gespecificeerde bron bevat geen domeinen, of is geen Virtualmin backup
restore_etar=Geen geldige tar of tar.gz file
restore_edup=Server $1 staat twee keer in de backup directory
restore_from=Weet u zeker dat u de geselecteerde domeinen en opties wilt herstellen van $1? Alle bestaande data voor de opties in deze domeinen zullen worden overschreven!
restore_fmissing=De volgende opties waren in één of meerdere domeinen aangezet in de backup, maar zijn niet aangezet op dit systeem : <i>$1</i>
restore_fmissing2=Zonder deze zullen sommige functies van de herstelde virtuele servers waarschijnlijk niet werken
restore_fmissing3=Deze backup kan niet worden hersteld zonder de configuratie van dit systeem te wijzigen.
restore_create=Server bestaat niet, zal opnieuw aangemaakt worden
restore_nocreate=Server bestaat niet, echter u bent niet bevoegd om het te herstellen.
restore_norestore=U heeft geen toestemming om deze server te herstellen
restore_now2=Herstel Nu
restore_wskip=Negeer virtuele server aanmaak waarschuwingen?
restore_nofeat=Geen geselecteerde opties in backup
restore_novirt=Geen geselecteerde Virtualmin instellingen in de backup
restore_dovirtualmin=Virtualmin configuratie instellingen
restore_notany=Geen van de geselecteerde opties worden gebruikt door de servers in deze backup, en dus kan het herstellen niet doorgaan.
restore_doing=Starten met herstellen van $1 domeinen van $2 ..
restore_doing2=Starten met herstellen van $1 Virtualmin instellingen van $2 ..
restore_failed=.. mislukt! Bekijk het proces resultaat hierboven waarom.
restore_done=.. herstellen kompleet.
restore_first=Uitpakken van backup archief file ..
restore_first2=Uitpakken van backup archief file's ..
restore_firstfailed=.. uitpakken van $1 mislukt! $2
restore_missinginfo=Backup bevat geen virtuele server informatie voor ontbrekend domein $1.
restore_createdomain=Opnieuw maken van virtuele server $1 ..
restore_epar=.. de originele hoofd virtuele server bestaat niet
restore_elimit=.. het aanmaken veroorzaakt dat u over uw server limiet van $1 gaat.
restore_epardom=.. de originele hoofd virtuele server <tt>$1</tt> bestaat niet.
restore_etemplate=.. de server template gespecificeerd in de backup bestaan niet
restore_eresel=.. de wederverkoper $1 gespecificeerd in de backup bestaat niet
restore_edefip=.. kon het standaard IP adres niet uitwerken
restore_eclash=.. er is een conflict gedetecteerd : $1
restore_ewarnings=. de volgende waarschuwingen zijn gedetecteerd :
restore_fordomain=Herstellen van backup voor de virtuele server $1 ..
restore_download=Downloaden van archief vanaf een FTP server ..
restore_downloadssh=Downloaden van archief van een SSH server ..
restore_downloads3=Downloaden van archief vanaf Amazon S3 server ..
restore_downloadfailed=.. download mislukt! $1
restore_global2=Virtualmin instellingen herstellen ..
restore_ephpmodserr=.. sommige PHP modules konden niet worden geinstalleerd.
restore_es3info=Geen backup file voor $1 is gevonden op S3.

restore_unixuser=Updaten van administratie wachtwoord en quota's ..
restore_dirtar=Uitpakken TAR file van home directory ..
restore_dirtarfailed=.. mislukt! $1
restore_virtualmincp=Herstellen van virtuele server wachtwoord, quota en andere details ..
restore_mysqldrop=Verwijderen oude MySQL databasen ..
restore_mysqlgrant=Toegestane MySQL hosts herstellen ..
restore_mysqlload=Opnieuw laden van MySQL database $1 ..
restore_mysqlloadfailed=.. laden mislukt! $1
restore_mysqlgunzipfailed=.. gunzip mislukt! $1
restore_mysqlnosuch=.. database bestaat niet.
restore_mysqlclash=.. een database met dezelfde naam bestaat reeds!
restore_mysqlimport=.. database bestaat reeds
restore_apachecp=Herstellen Apache virtuele host configuratie ..
restore_apachecp2=Herstellen van Apache aliassen ..
restore_apachelog=Herstellen van Apache log files ..
restore_proftpdcp=Herstellen van ProFTPd virtuele server configuratie ..
restore_sslcp=Herstellen van SSL Apache virtuele host configuratie en certificaat ..
restore_postgresdrop=Verwijderen van oude PostgreSQL databases ..
restore_postgresload=Opnieuw laden van PostgreSQL database $1 ..
restore_postgresloadfailed=.. laden mislukt! $1
restore_postgresclash=.. een database met dezelfde naam bestaat reeds!
restore_dnscp=Opnieuw maken van records in DNS domein ..
restore_mailaliases=Email aliassen opnieuw maken ..
restore_mailusers=Opnieuw maken van email en FTP gebruikers ..
restore_mailusers2=Opnieuw maken van mailbox gebruiker $1 ..
restore_mailfiles=Herstellen van email files ..
restore_mailfiles3=Herstellen van email file voor $1 ..
restore_movemove=Verplaatsen van inbox email files ..
restore_mailcrons=Herstellen van email en FTP gebruiker zijn Cron taken ..
restore_mailexists=Gebruiker $1 bestaat reeds.
restore_mailerrs=.. er zijn een paar fouten ontstaan : $1.
restore_mailnosuch=.. gebruiker $1 is niet gevonden in de backup.
restore_mailmove2=Verplaats bestaande email folders ..
restore_emailmove2=.. mislukt om $1 naar $2 te verplaatsen : $3
restore_mailcontrol=Dovecot controle files herstellen ..
restore_emailcontrol=.. herstellen mislukte : $1
restore_webalizercp=Herstellen van Webalizer configuratie files en Cron taak ..
restore_dirchowning=Instellingen eigenaarschap van home directory ..
restore_logrotatecp=Herstellen van Logrotatie configuratie ..
restore_dnsfixip=Verander IP adres in DNS records naar server's IP?
restore_webfixip=Verander IP adres in Apache configuratie naar server's IP?
restore_spamcp=Herstellen van SpamAssassin en Procmail configuraties ..
restore_virtualminfix=Alleen server opnieuw importeren
restore_webmin=Herstellen van Webmin ACL files ..
restore_cron=Herstellen van Cron taken ..
restore_sourceheader=Bron en formaat
restore_headerfeatures=Opties en instellingen
restore_headeropts=Andere herstel opties
restore_allfeatures=Herstel alle opties
restore_checkmode=Controleer herstelde PHP executie mode ..
restore_badmode=.. mode $1 kan niet worden gebruikt, schakel over naar $2.
restore_evirt6=IPv6 adres voor virtuele server
restore_vconfig_doing=Herstellen van Virtualmin configuratie ..
restore_vtemplates_doing=Herstellen van templates en plannen ..
restore_vscheds_doing=Herstellen van geplande backup's ..
restore_vresellers_doing=Herstellen van resellers ..
restore_vemail_doing=Herstellen van email templates ..
restore_vcustom_doing=Herstellen van eigen velden, links, categorieën en shells ..
restore_vstyles_doing=Herstellen van eigen stijlen ..
restore_vchroot_doing=Herstellen van FTP directory beperkingen ..
restore_vmailserver_doing=Herstellen van email server configuratie ..
restore_vmailserver_wrong=.. backup bevat instellingen voor $1, echter op uw systeem werkt $2
restore_vmailserver_dkim=Herstellen van DKIM instellingen ..
restore_vmailserver_none=.. word niet ondersteund op bron systeem
restore_vmailserver_already=.. uitgeschakeld laten
restore_vmailserver_grey=Herstellen van grijze-lijst instellingen ..

limits_title=Server Eigenaar Limieten
limits_header=Virtualmin limieten voor server eigenaar
limits_header2=Toegestane mogelijkheden en eigenschappen
limits_header3=Andere beperkingen
limits_create=Mag nieuwe servers maken?
limits_create_1=Ja, inclusief nieuwe hoofd server
limits_create_2=Alleen onder deze server
limits_create_0=Nee
limits_edit=Bewerk de capaciteiten voor de virtuele servers
limits_edit_1=Ja, met volledige toegang
limits_edit_2=Alleen extra's, wachtwoord en email
limits_edit_0=Alleen mailboxen en aliassen
limits_doms=Maximum toegestane servers
limits_features=Toegestane opties voor servers
limits_err=Mislukt om eigenaar limieten op te slaan
limits_edomslimit=Ontbrekende of ongeldige maximum aantal virtuele servers
limits_ealiasdomslimit=Ontbrekende of ongeldig maximum aantal alias servers
limits_erealdomslimit=Ontbrekende of ongeldige maximum aantal niet-alias servers
limits_nodbname=Mag database namen kiezen?
limits_norename=Mag domeinen hernoemen?
limits_forceunder=Geen sub-servers toestaan onder dit domein?
limits_safeunder=Sub-servers toestaan onder andere gebruikers, domeinen?
limits_mongrels=Maximum Mongrel server processen voor Rails
limits_emongrels=Ontbrekende of ongeldige aantal Mongrel server processen - moet minimaal 1 zijn
limits_demo=Gelimiteerd tot alleen lezen demo mode?
limits_modules=Extra Webmin modules
limits_etable=Toegestane functies voor servers
limits_edit_domain=Mag virtuele server bewerken
limits_edit_users=Mag gebruikers beheren
limits_edit_aliases=Mag aliassen beheren
limits_edit_dbs=Mag databases beheren
limits_edit_rename=Mag virtuele servers hernoemen
limits_edit_ip=Mag IP adressen veranderen
limits_edit_dnsip=Mag extern IP adres veranderen
limits_edit_forward=Mag doorsturen en proxies bewerken
limits_edit_redirect=Mag website omleidingen bewerken
limits_edit_backup=Mag backups maken
limits_edit_restore=Mag backups herstellen
limits_edit_sched=Mag backups plannen
limits_edit_disable=Mag virtuele servers uitschakelen
limits_edit_delete=Mag virtuele servers verwijderen
limits_edit_ssl=Mag SSL certificaten beheren
limits_edit_admins=Mag extra admins beheren
limits_edit_spam=Mag spam en virus aflevering configureren
limits_edit_phpver=Mag PHP versies selecteren
limits_edit_phpmode=Mag website opties bewerken
limits_edit_sharedips=Mag gedeelde IP's selecteren
limits_edit_catchall=Mag catchall (vang alles)  aliassen maken
limits_edit_html=Mag de web pagina bewerker gebruiken
limits_edit_mail=Mag email instellingen bewerken
limits_edit_allowedhosts=Mag database bewerken op een remote hosts
limits_edit_passwd=Mag wachtwoord van domein veranderen
limits_edit_spf=Mag DNS records wijzigen
limits_edit_records=Mag DNS records bewerken
limits_shell=Toegestane soort inlog
limits_shell_nologin=Geen login
limits_shell_ftp=Alleen FTP
limits_shell_ssh=SSH en FTP
limits_unshell=Gebruikt onbekende shell $1

rename_title=Verander Domein Naam
rename_header=Virtuele server domein naam wijzig opties
rename_domain=Oude domein naam
rename_xndomain=Internationale domein naam
rename_new=Nieuwe domein naam
rename_user=Verander administratie gebruikersnaam?
rename_user0=Laat als $1
rename_user1=Automatisch gekozen naam
rename_user2=Verander naar
rename_home=Verander home directory?
rename_home0=Laat als $1
rename_home1=Automatisch gekozen directory
rename_home2=Nieuwe directory $1
rename_prefix=Verander voorkeur mailbox naam?
rename_suffix=Verander mailbox naam achtervoegsel?
rename_prefix_group=Gewijzigde mailbox naam voorkeur en groep?
rename_suffix_group=Gewijzigde mailbox naam toevoeging en groep?
rename_prefix0=Laat als $1
rename_prefix1=Automatisch gekozen
rename_prefix2=Verander naar
rename_group=Wijzig groepsnaam?
rename_ok=Hernoem Nu
rename_err=Mislukt om domein naam te veranderen
rename_emaking=Gegeven opdracht 'vooraf het hernoemen' mislukte : $1
rename_emade=Opdracht voor 'post-hernoemen' mislukte : $1
rename_enew=Ontbrekende of ongeldige nieuwe domein naam
rename_esame=De domein naam is niet verandert
rename_eclash=Een virtuele server met dezelfde domein naam bestaat reeds
rename_doingdom=Wijzigen van domein naam naar $1 ..
rename_doinguser=Wijzigen van administratie gebruiker naar $1 ..
rename_doinghome=Wijzigen van home directory naar $1 ..
rename_subdoing=Updaten van sub-servers
rename_subdoinguser=, en verander administratie gebruiker naar $1
rename_dd=Voor $1
rename_ecannot=U bent niet bevoegd om domeinen te hernoemen
rename_ehome=U bent niet bevoegd de home directory te veranderen
rename_ehome2=Geen nieuwe home directory ingevuld
rename_ehome3=Nieuwe home directory bestaat reeds
rename_ehome4=Hoofd van de nieuwe home directory bestaat niet

cert_title=Beheer SSL Certificaat
cert_desc2=Deze sectie laat de details zien van het SSL certificaat wat op dit moment word gebruikt door deze virtuele server.
cert_desc1=Dit formulier kan gebruikt worden om een "certificaat onderteken aanvraag" (CSR) te maken en een privé sleutel voor deze server. De resulterende CSR kan worden toegevoegd aan een certificaat autoriteit (CA) die dan een getekend certificaat zal terug sturen om te plakken in het volgende formulier op deze pagina.
cert_desc6=Dit formulier kan worden gebruikt om een zelf ondertekend certificaat te maken, wat direct gebruikt kan worden, maar wat niet als geldig word geaccepteerd door browsers.
cert_csrwarn=Waarschuwing - een ondertekende aanvraag in $1 en een prive sleutel in $2 bestaan reeds, en zullen overschreven worden bij het genereren van een nieuwe CSR.
cert_keywarn=Waarschuwing - een certificaat in $1 en een prive sleutel in $2 bestaan reeds, en zullen overschreven worden bij het genereren van een nieuwe sleutel.
cert_header1=Genereer CRS en privé sleutel
cert_header6=Genereer een zelf ondertekend certificaat en sleutel
cert_csrok=Genereer CSR Nu
cert_alt=Andere domein namen
cert_esconf=Virtualmin kon niet de <tt>openssl.cnf</tt> file vinden op uw systeem, en die is nodig wanneer er een nieuw certificaat gegenereerd moet worden die extra domein namen bevat.
cert_ealt=Ongeldige andere domein naam : $1
cert_header2=Huidige SSL certificaat details
cert_cn=Web server hostnaam
cert_ccn=Certificaat autoriteit naam
cert_o=Organisatie
cert_city=Stad of plaats
cert_notafter=Expiratie datum
cert_type=Certificaat type
cert_typeself=Zelf-ondertekent
cert_typereal=Ondertekent door CA
cert_issuer_cn=Uitgever naam
cert_issuer_o=Uitgever organisatie
cert_return=SSL certificaat management
cert_desc3=Met dit formulier kunt u een nieuw SSL certificaat installeren, indien een getekend certificaat terugkomt via de CA is ook de CSR toegevoegd. Ieder bestaand en actief SSL certificaat zal worden overschreven.
cert_header3=Nieuwe certificaat details
cert_cert=Ondertekend SSL certificaat
cert_newkey=overeenkomende privé sleutel
cert_pass=Prive sleutel wachtwoord
cert_nopass=Niets nodig
cert_newok=Installeer Nu
cert_self=Genereer Zelf-Ondertekende Sleutel
cert_tabcurrent=Huidig Certificaat
cert_tabcsr=Ondertekenen Aanvraag
cert_tabself=Zelf Ondertekend Certificaat
cert_tabnew=Nieuw Certificaat
cert_download=Download certificaat
cert_kdownload=Download prive sleutel
cert_pem=PEM formaat
cert_pkcs12=PKCS12 formaat
cert_pkcs7=PKCS7 formaat
cert_edownload=Geen SSL certificaat gevonden!
cert_edownload2=Geen SSL sleutel gevonden!
cert_eformat=Kon het aangevraagde certificaat formaat niet uitwerken
cert_chain0=Niets nodig
cert_esubject=Certificaat lijkt geen algemene naam te hebben
cert_same=Deze virtuele server deelt zijn SSL certificaat met <tt>$1</tt>, en kan daarom niet bewerkt worden op deze pagina.
cert_samelink=Gebruik de <a href='$1'>Beheer SSL Certificaat</a> pagina om SSL instellingen te veranderen.
cert_copy=Kopieer naar Webmin
cert_copydesc=Gebruik dit certificaat in Webmin, zodat het aanwezig is voor de master admin en domein eigenaren die toegang hebben tot Virtualmin web gebruikers interface op poort $1.
cert_ucopy=Kopieer naar Usermin
cert_ucopydesc=Gebruik dit certificaat in Usermin, zodat het aanwezig is voor de mailbox gebruikers die toegang hebben tot de webmail interface op poort $1.
cert_dcopy=Kopieer naar Dovecot
cert_dcopydesc=Gebruik dit certificaat in Dovecot voor SSL-beschermde IMAP en POP3 verbindingen.
cert_pcopy=Kopieer naar Postfix
cert_pcopydesc=Gebruik dit certificaat in Postfix voor SSL-beschermde SMTP verbindingen voor email cliënten.

csr_title=Genereren CSR
csr_title2=Genereren Certificaat
csr_err=Mislukt om CSR te genereren
csr_ekey=OpenSSL fout bij maken van privé sleutel : $1
csr_ecsr=OpenSSL fout : $1
csr_done=De certificaat aanvraag voor ondertekening is succesvol gegenereerd, en kan nu worden toegevoegd naar een CA voor ondertekening.
csr_csr=De CRS voor deze virtuele server opgeslagen in $1, is :
csr_key=De nieuwe privé sleutel voor deze virtuele server opgeslagen in $1, is :
csr_selfing=zelf ondertekend certificaat en prive sleutel aan het genereren ..
csr_csring=Ondertekening aanvraag en prive sleutel aan het genereren ..

newkey_title=Installeren Certificaat
newkey_err=Mislukt om certificaat te installeren
newkey_ecert2=Ontbrekende of ongeldig ondertekend SSL certificaat : $1
newkey_enewkey2=Ontbrekende of ongeldig SSL privé sleutel : $1
newkey_epass=Privé sleutel is met wachtwoord beschermd, of er was niets ingevuld of het wachtwoord is fout.
newkey_ematch=Certificaat probleem gedetecteerd : $1

newbw_title=Bandbreedte Monitoren
newbw_desc=Deze pagina kan gebruikt worden om het bandbreedte account aan te zetten voor virtuele servers, om server eigenaars en de master administrator op de hoogte te brengen indien een server zijn toegestane limieten overschrijd.
newbw_active=Bandbreedte monitor actief?
newbw_step=Uren tussen verzamelen
newbw_owner=Verstuur een email naar server eigenaars wanneer zij over de limiet gaan?
newbw_backup=Inclusief back-up overdrachten gebruiken?
newbw_email=Email versturen toestaan naar
newbw_period=Account periode
newbw_past_week=Wekelijks
newbw_past_month=Maandelijks
newbw_past_year=Jaarlijks
newbw_past_=Laatste
newbw_maxdays=Aantal dagen om bandbreedte data te bewaren
newbw_maxdaysdef=Standaard (1 jaar)
newbw_days=dagen
newbw_notify=Interval tussen versturen van email's
newbw_hours=uren
newbw_err=Mislukt om bandbreedte instellingen op te slaan
newbw_eperiod=Ontbrekende of ongeldige periode
newbw_estep=Uren tussen verzamelen moet een getal zijn tussen 1 en 24
newbw_ecannot=U bent niet bevoegd om bandbreedte monitoren te bewerken
newbw_template=Email bericht om te versturen indien limiet is overschreden
newbw_subject=Bandbreedte limiet is overschreden voor $1
newbw_warnsubject=Bandbreedte limiet bijna bereikt voor $1
newbw_allunder=Alle virtuele servers zitten onder hun bandbreedte limieten.
newbw_dom=Server
newbw_graph=Bandbreedte <font color=#ff0000>limiet</font> en <font color=#0000ff>gebruik</font>
newbw_gusage=Gebruik
newbw_glimit=Limiet
newbw_date=Datum
newbw_dusage=Gebruik op datum
newbw_unlim=Ongelimiteerd
newbw_disable=Servers uitschakelen die over hun limiet gaan?
newbw_enable=Aanzetten van servers die onder hun limiet vallen?
newbw_warn=Verstuur waarschuwings email?
newbw_warnyes=Ja, wanneer het gebruik de waarde bereikt van $1 %
newbw_warntemplate=Email bericht om te verzenden wanneer limiet is bereikt
newbw_enotify=Ontbrekende of ongeldige interval tussen verzenden van email's
newbw_ewarn=Ontbrekende of ongeldig waarschuwings percentage
newbw_graphbutton=Bekijk Gebruik Grafieken
newbw_graphdesc=Klik op deze knop om een grafiek te laten zien voor al het bandbreedte gebruik en de limieten voor alle virtuele servers. Gebruik kan ook bekeken worden per datum of per maand, terug naar het aantal dagen of data zoals hierboven geconfigureerd.
newbw_ftplog=FTP server log file
newbw_ftplogdef=Standaard ProFTPd log $1
newbw_ftplognone=Niets
newbw_ftplogfile=Andere log file
newbw_eftplog=FTP log file bestaat niet
newbw_maillog=Email server log file
newbw_maillogfile=Log file
newbw_emaillog=Email server log file bestaat niet
newbw_rotated=Inclusief oude geroteerde log files?
newbw_month=Maand
newbw_header1=Periode, planning en email
newbw_header2=Email berichten
newbw_header3=Servers en log files
newbw_servers=Server om te controleren
newbw_servers0=Alle servers
newbw_servers1=Geselecteerde servers ..
newbw_servers2=Alles behalve geselecteerde servers ..
newbw_maillogdef=Standaard email log $1
newbw_unknown=(onbekend)
newbw_emaxdays=Ontbrekende of ongeldig aantal dagen om de bandbreedte data te bewaren
newbw_resetbutton=Her-bereken Statistieken
newbw_resetdesc=Deze knop opent een formulier waarmee u het  opnieuw genereren van de bandbreedte statistieken van de originele log files kunt forceren, voor sommige of alle extra's en de virtuele servers.
newbw_return=bandbreedte monitor formulier
newbw_mailout=Uitgaande email in bandbreedte gebruik toevoegen?
newbw_mailall=Relais email aan bandbreedte gebruik toevoegen?

newframe_title=Frame-Doorstuur HTML
newframe_ecannot=U bent niet bevoegd om de frame-doorstuur HTML template te bewerken
newframe_desc=Gebruik dit formulier om de template HTML pagina te bewerken die word gebruikt voor frame doorgestuurde websites. De volgende zaken zullen worden gedaan wanneer de pagina word gemaakt vanaf de template :

frame_title=Doorsturen Frame Instellingen
frame_header=Instellingen om frame-doorstuur HTML te genereren
frame_enabled=Frame doorsturen aanzetten?
frame_url=Frame-doorsturen naar URL
frame_owner=Titel voor frameset
frame_meta=Extra HTML voor &lt;hoofd&gt; sectie
frame_ok=Opslaan en toevoegen
frame_desc=Dit formulier kan gebruikt worden om de frame-doorstuur file $1 te updaten voor deze virtuele server. Alle handmatige veranderingen in de file zullen overschreven worden.
frame_err=Mislukt om doorstuur frame instellingen op te slaan
frame_eurl=Ontbrekende of ongeldige URL
frame_gen=Her-genereer frame-doorstuur HTML ..

proxy_title=Website Proxy Instellingen
proxy_enabled=Proxying aangezet?
proxy_url=Proxy naar URL
proxy_header=Instellingen voor proxying naar andere website
proxy_desc=Dit formulier kan gebruikt worden om de URL aan te zetten en te configureren waarmee alle aanvragen naar deze virtuele server's website worden doorgestuurd.

expframe_title=Doorsturen Frame HTML
expframe_desc=Dit formulier kan worden gebruikt om handmatig de frame-doorstuur file $1 te updaten voor deze virtuele server.
expframe_ewrite=Mislukt om te schrijven naar de frame-doorstuur file $1 als gebruiker $2 : $3

newtmpl_title=Server Templates
newtmpl_name=Template
newtmpl_frame=Frame HTML?
newtmpl_mail=Email bericht?
newtmpl_add1=Maak een lege template.
newtmpl_add2=Maak een template met de standaard instellingen.
newtmpl_none=Niets
newtmpl_cust=Eigen
newtmpl_return=template lijst
newtmpl_delete=Verwijder Geselecteerde Templates
newtmpl_created=Aangemaakt op
newtmpl_init=Virtualmin installatie

tmpl_title1=Maak Server Template
tmpl_title2=Bewerk Server Template
tmpl_title3=Kloon Server Template
tmpl_title4=Kopieer Standaard Server Template
tmpl_title5=Verwijder Server Templates
tmpl_default=Van standaard instellingen
tmpl_header=Virtuele server template details
tmpl_init=Aanvankelijk geselecteerde template voor top-niveau servers?
tmpl_initsub=Aanvankelijk geselecteerde template voor sub-servers?
tmpl_name=Template naam
tmpl_skel=Skeleton directory voor files
tmpl_skel_subs=Substituut variabelen in inhoud?
tmpl_skel_nosubs=File patronen om niet toe te voegen
tmpl_skel_onlysubs=Alleen file patronen plaatsen
tmpl_skeldir=Directory
tmpl_mail=Email om te verzenden tijdens het aanmaken van een server
tmpl_mailbelow=Bericht hieronder ..
tmpl_frame=HTML voor frame-doorstuur websites
tmpl_framebelow=HTML hieronder ..
tmpl_web=Richtlijnen en instellingen voor nieuwe websites
tmpl_ftp=ProFTPd richtlijnen voor nieuwe servers
tmpl_ftpbelow=Richtlijnen hieronder ..
tmpl_webbelow=Apache richtlijnen hieronder ..
tmpl_logrotate=Logrotatie richtlijnen voor nieuwe servers
tmpl_logrotate_files=Extra files voor de rotatie
tmpl_logrotatenone=Automatisch
tmpl_logrotatenone2=Alleen Apache logs
tmpl_ftpbelow2=Log files hieronder
tmpl_dns=BIND DNS records voor nieuwe domeinen
tmpl_dnsns=Extra handmatig geconfigureerde naamservers
tmpl_dnsprins=Toevoegen van naamserver record voor dit systeem
tmpl_dnsrecords=Adres records voor nieuwe domeinen
tmpl_dns_record_@=Domein naam
tmpl_dns_record_www=www.<i>${DOM}</i>
tmpl_dns_record_ftp=ftp.<i>${DOM}</i>
tmpl_dns_record_localhost=localhost.<i>${DOM}</i>
tmpl_dns_record_m=m.<i>${DOM}</i>
tmpl_dnsalso=Automatisch de <tt>named.conf</tt> richtlijnen toevoegen
tmpl_dnsttl=Standaard TTL voor DNS records
tmpl_dnsttl0=Gebruik BIND module instelling
tmpl_dnsttl1=Niets
tmpl_dnsttl2=Eigen TTL
tmpl_ednsttl=Ontbrekende of ongeldige standaard TTL - dit moet lijken op 3600 of 1u
tmpl_dnsbelow=Records hieronder ..
tmpl_replace=Opname mode
tmpl_replace0=Hierboven toevoegen bij automatisch gegenereerde records
tmpl_replace1=Gebruik alleen de records hierboven
tmpl_namedconf=Extra <tt>named.conf</tt> richtlijnen voor nieuwe zones
tmpl_namedconfbelow=Richtlijnen hieronder ..
tmpl_dnssec=Maak DNSSEC sleutel en onderteken nieuwe domeinen?
tmpl_dnssec_alg=DNSSEC cryptografische algoritme
tmpl_dnssec_single=Aantal DNSSEC sleutels
tmpl_alias=Maak alias websites door
tmpl_alias2=Maken van een ProxyPass virtuele host
tmpl_alias1=Toevoegen van ServerAlias aan hoofd server
tmpl_alias0=Maken van een omleiding virtuele host
tmpl_alias4=Maken van een permanente Omleiding virtuele host
tmpl_err=Mislukt om server template op te slaan
tmpl_ename=Ontbrekende template naam
tmpl_eskel=Ontbrekende of ongeldige Skeleton directory
tmpl_egone=De template bestaat niet meer!
tmpl_eclash=Een template met dezelfde naam bestaat reeds
tmpl_for=Voor gebruik door
tmpl_for_parent=Top-niveau virtuele servers
tmpl_for_sub=Sub-servers
tmpl_for_alias=Alias servers
tmpl_for_users=Server eigenaars
tmpl_desc=De volgende toevoegingen kunnen worden gebruikt in de tekst box hieronder, die moeten worden vervangen tijdens het maken van een server :
tmpl_gacl=Gebruikers en directory keuze instellingen
tmpl_gaclbelow=Instellingen hieronder ..
tmpl_gaclu=Gebruikers zichtbaar in de kiezer
tmpl_gacl0=Gebruikers in lijst
tmpl_gacl1=Leden van de groepen
tmpl_gaclg=Groepen zichtbaar in keuze menu
tmpl_gaclr=Root directory in de file kiezer
tmpl_aliases=Email doorstuurders voor nieuwe gebruikers
tmpl_aliasbelow=Lijst hieronder ..
tmpl_mysql=Standaard database naam
tmpl_mysql_suffix=Voorvoegsel voor extra databases
tmpl_mysql_nosuffix=Niets
tmpl_mysql_wild=Wildcard voor extra toegestane MySQL databases
tmpl_mysql_hosts=Toegestane MySQL client hosts
tmpl_mysql_nopass=Houd MySQL en  het administrator wachtwoord synchroon?
tmpl_mysql_nouser=Houd MySQL en administratie gebruikersnamen synchroon?
tmpl_mysql_chgrp=Zet groep eigenaarschap van MySQL database files?
tmpl_mysql_charset=Standaard database karakter set
tmpl_mysql_charsetnone=MySQL standaard
tmpl_mysql_charsetdef=Verkrijgen van de hoofd template
tmpl_mysql_collate=Standaard database vergelijkings volgorde
tmpl_mysql_conns=Maximum verbindingen voor domein eigenaars
tmpl_mysql_uconns=Maximum verbindingen voor mailbox gebruikers
tmpl_mysql_maxconns=Op zijn hoogst
tmpl_mysql_unlimited=Ongelimiteerd
tmpl_emysql_conns=Maximum verbindingen moet een getal zijn
tmpl_postgres_encoding=Standaard PostgreSQL codering
tmpl_postgres_encodingdef=Zelfde als van hoofd template
tmpl_postgres_encodingnone=PostgreSQL standaard
tmpl_mysqlpat=Template
tmpl_mysqlh=Hostnamen
tmpl_emysql=Ontbrekende of ongeldig lijkende standaard database naam
tmpl_emysql_wild=Ongeldig lijkende wildcard voor extra MySQL databases
tmpl_emysql_hosts=Ontbrekende toegestane MySQL cliënt hosts
tmpl_emysql_suffix=Ontbrekende database achtervoegsel
tmpl_ugroup=Standaard Unix groep voor domein eigenaars
tmpl_sgroup=Toevoegen van domein eigenaars aan secondaire groep
tmpl_ugroupsel=Geselecteerde groep
tmpl_eugroup=Ontbrekende of ongeldige standaard Unix groep
tmpl_esgroup=Ontbrekende of ongeldig secondaire Unix groep
tmpl_ushell=Aanvankelijke Unix shell
tmpl_uplainpass=Bewaar platte tekst wachtwoorden?
tmpl_ushelldef=Standaard van Custom Shells pagina
tmpl_quota=Quota voor gehele server
tmpl_uquota=Quota voor server administrator gebruiker
tmpl_defmquota=Standaard quota voor email gebruikers
tmpl_quotasel=Geselecteerd..
tmpl_equota=Ontbrekende of ongeldige totale quota
tmpl_euquota=Ontbrekende of ongeldige quota voor administratie gebruiker
tmpl_edefmquota=Ontbrekende of ongeldige standaard quota voor email gebruikers
tmpl_mailboxlimit=Limiet op aantal mailboxen
tmpl_aliaslimit=Limiet van het aantal aliassen
tmpl_atmost=Op zijn hoogst
tmpl_dbslimit=Limiet op aantal databasen
tmpl_domslimit=Limiet op aantal virtuele servers
tmpl_aliasdomslimit=Limiet van het aantal alias servers
tmpl_realdomslimit=Limiet van aantal niet-alias servers
tmpl_bwlimit=Bandbreedte limiet
tmpl_mongrelslimit=Limiet op aantal Mongrel instanties
tmpl_emailboxlimit=Ontbrekende of ongeldige standaard limiet op aantal mailboxen
tmpl_ealiaslimit=Ontbrekende of ongeldige standaard limiet op het aantal aliassen
tmpl_edbslimit=Ontbrekende of ongeldige standaard limiet op aantal databases
tmpl_edomslimit=Ontbrekende of ongeldige standaard limiet op aantal virtuele servers
tmpl_ealiasdomslimit=Ontbrekende of ongeldige standaard limiet op aantal alias servers
tmpl_ebwlimit=Ontbrekende of ongeldige standaard limiet op bandbreedte
tmpl_emongrelslimit=Ontbrekende of ongeldige limiet op aantal Mongrel instanties
tmpl_mysql_mkdb=Maak zowel een database als een inlog?
tmpl_webalizer=Template Webalizer configuratie
tmpl_webalizersel=Geselecteerde file
tmpl_webalizernone=Globale configuratie
tmpl_ewebalizer=Ontbrekende of ongeldige template Webalizer configuratie
tmpl_domaliases=Email aliassen voor nieuwe domeinen
tmpl_aliascopy=Email alias mode voor alias domeinen
tmpl_aliascopy1=Kopieer aliassen van doel
tmpl_aliascopy0=Catchall doorsturen
tmpl_bccto=Standaard uitgaande BCC adres
tmpl_ebccto=Ontbrekende of ongeldige standaard BCC adres
tmpl_aliasfrom=Mailbox naam of *
tmpl_aliasto=Bestemming adres
tmpl_ealiasfrom=Ongeldige mailbox naam in alias $1
tmpl_ealiasfrombounce=Alias $1 kan niet overeenkomen met alle adressen, indien u geselecteerd heeft om email af te ketsen naar bekende adressen
tmpl_ealiasto=Ontbrekende bestemming in alias $2
tmpl_ealiases=Geen aliassen voor nieuwe domeinen ingevuld
tmpl_ranges=Reeksen voor automatische IP toewijzing
tmpl_rangesbelow=In de lijst hieronder ..
tmpl_ranges_start=Start adres
tmpl_ranges_end=Eind adres
tmpl_ranges_mask=Netmask
tmpl_ranges6=Reeksen voor automatische IPv6 locaties
tmpl_eranges_start='$1' is geen geldig IP reeks start adres
tmpl_eranges_end=Ontbrekende of ongeldige IP reeks eind adres voor '$1'
tmpl_eranges_net=Het start en eind IP reeks adres '$1' moeten in hetzelfde class C netwerk zitten
tmpl_eranges_mask=Ontbrekend of ongeldig netwerk voor '$1'
tmpl_eranges_lower=Het start IP reeks adres '$1' moet lager zijn dan het eind adres
tmpl_eranges=Geen IP reeksen ingevuld
tmpl_eranges6=Geen IPv6 reeksen ingevuld
tmpl_eranges6_start='$1' is geen geldig IPv6 reeks start adres
tmpl_eranges6_end=Ontbrekende of ongeldige IPv6 reeks eind adres voor '$1'
tmpl_resellers=Beschikbaar voor resellers
tmpl_resellers_all=Alle resellers
tmpl_resellers_sel=Alleen geselecteerde ..
tmpl_resellers_none=Niets
tmpl_dnsmaster=Master DNS server hostnaam
tmpl_ednsmaster=Ontbrekende of ongeldige master DNS server hostnaam
tmpl_dnsmnames=Hostnaam
tmpl_dnsmauto=Automatisch (van systeem hostnaam)
tmpl_spf=SPF DNS record toevoegen ?
tmpl_spfyes=Ja, met server's IP adres
tmpl_spfhosts=Extra SPF IP's en hostnamen
tmpl_spfincludes=Extra SPF inclusief domeinen
tmpl_spfall=Moet SPF record alle afzenders omvatten?
tmpl_spfall0=Nee
tmpl_spfall1=Ja
tmpl_spfall2=Ja, en negeer andere afzenders
tmpl_edns=Geen DNS records ingevuld
tmpl_dns_sub=Toevoegen van sub-domein DNS records aan hoofd domein?
tmpl_clone=Kloon Template
tmpl_mailgroup=Secondaire groep voor email gebruikers
tmpl_ftpgroup=Secondaire groep voor FTP gebruikers
tmpl_dbgroup=Secondaire groep voor database gebruikers
tmpl_ownergroup=Secondaire groep voor domein eigenaars
tmpl_setgroup=Unix groep
tmpl_setgroups=Unix groepen in Lijst
tmpl_othergroups=Andere groepen waar gebruikers mee geassocieerd kunnen worden
tmpl_emailgroup=Ontbrekende of ongeldige groep voor email gebruikers
tmpl_eftpgroup=Ontbrekende of ongeldige groep voor FTP gebruikers
tmpl_edbgroup=Ontbrekende of ongeldige standaard groep voor database gebruikers
tmpl_eothergroup='$1' is geen geldige Unix groep
tmpl_quotatype=Harddisk quota's soort
tmpl_hard=Hard (geforceerd)
tmpl_soft=Zacht (alleen adviserend)
tmpl_append=Formaat voor gebruikers namen inclusief domeinen
tmpl_eappend=De <b>Formaat voor gebruikers namen inclusief domeinen</b> is ingesteld naar <b>gebruikersnaam@domein</b>, wat alleen word ondersteund door Sendmail.
tmpl_domalias=Automatisch alias domein aanmaken
tmpl_aliasset=Maak onder
tmpl_domalias_type=Achtervoegsel voor alias domein
tmpl_domalias_type0=Gehele domein naam
tmpl_domalias_type1=Eerste gedeelte van domein
tmpl_edomalias=Ontbrekende of ongeldig domein om automatisch aliassen onder te maken
tmpl_disabled_web=Uitgeschakelde website HTML
tmpl_disabled_websel=Ingevuld hieronder ..
tmpl_disabled_webdef=Virtualmin standaard
tmpl_disabled_url=Uitgeschakelde website URL
tmpl_disabled_urlsel=Omleiding naar $1
tmpl_disabled_urlnone=Niets (locale HTML)
tmpl_phpname=PHP variabele naam
tmpl_phpval=Waarde voor variabel
tmpl_phpdiff=Vergelijking
tmpl_phpexact=Precies
tmpl_phpatleast=Op zijn minst
tmpl_phpatmost=Op zijn hoogst
tmpl_phpmode=Standaard PHP executie mode
tmpl_phpver=Standaard PHP versie
tmpl_php_noedit=Bewerken toestaan van PHP configuratie?
tmpl_rubymode=Standaard Ruby executie mode
tmpl_phpverdef=Laagst beschikbaar
tmpl_edisabled_url=Ontbrekende of ongeldige uitgeschakelde website URL
tmpl_php_vars=PHP configuratie variabelen voor scripts
tmpl_ephp_var='$1' is geen geldige PHP variabele naam
tmpl_status=Extra email adres om berichten te monitoren
tmpl_statusemail=Adres
tmpl_statusonly=Verstuur email naar de server eigenaar?
tmpl_estatus=Geen email adressen ingevuld om berichten te monitoren
tmpl_estatustimeout=Ontbrekende of ongeldige time out in seconden
tmpl_statustimeout=HTTP time-out controle
tmpl_statustimeoutdef=Standaard ($1 seconden)
tmpl_statussslcert=SSL certificaat valideren?
tmpl_statussslcert1=Controleer expiratie datum
tmpl_statussslcert2=Controleer expiratie datum en domein naam
tmpl_statustmpl=Status email template
tmpl_extra_prefix=Voorkeur voor extra administrators
tmpl_dbs=Bewerk Standaard Databases
tmpl_return=template
tmpl_ephpcmd=PHP scripts kunnen niet uitgevoerd worden als een domein eigenaar totdat de <tt>php</tt> opdracht is geinstalleerd
tmpl_erubycmd=Ruby scripts kunnen niet uitgevoerd worden als een domein eigenaar totdat de <tt>ruby</tt> opdracht is geinstalleerd
tmpl_editmode=Bewerk template sectie :
tmpl_switch=Verander
tmpl_nnext=Volgende
tmpl_nprev=Vorige
tmpl_editmode_basic=Basis instellingen en gebruik
tmpl_editmode_virtualmin=Virtuele server aanmaken
tmpl_editmode_plugins=Plugin opties
tmpl_editmode_limits=Standaard domein eigenaar limieten
tmpl_editmode_phpwrappers=PHP wrapper scripts
tmpl_editmode_resources=CPU en geheugen bron limieten
tmpl_editmode_avail=Administrator's Webmin modules
tmpl_noplugins=Er zijn geen plugins gedefinieerd bij de template opties.
tmpl_cnext=Maken en Volgende
tmpl_snext=Opslaan en Volgende
tmpl_bouncealias=Email afketsen naar een ongeldig adres
tmpl_capauto=Automatisch, gebaseerd op andere limieten
tmpl_below=Geselecteerd hieronder ..
tmpl_capabilities=Standaard bewerkings mogelijkheden
tmpl_featurelimits=Standaard beschikbare eigenschappen
tmpl_efeaturelimits=Geen standaard beschikbare opties geselecteerd
tmpl_featauto=Automatisch, gebaseerd op aanvankelijke eigenschappen
tmpl_wgroup=Webmin groep voor domein eigenaren
tmpl_spam=SpamAssassin client programma
tmpl_spamc=<tt>spamc</tt> (Client voor SpamAssassin filter server <tt>spamd</tt>)
tmpl_spamassassin=<tt>spamassassin</tt> (Alleenstaand programma)
tmpl_spam_host=Server host voor <tt>spamc</tt>
tmpl_espam_host=Ontbrekende of ongeldige server host voor <tt>spam</tt>
tmpl_spam_size=Maximum berichten grote om uit te voeren
tmpl_espam_size=Ontbrekende of ongeldige berichten grote voor het proces van <tt>spamc</tt>
tmpl_virus_host=Server host voor <tt>clamd-stream-client</tt>
template_spam_unlimited=Ongelimiteerd
template_spam_atmost=Op zijn hoogst
tmpl_espam=Het SpamAssassin programma $1 is niet gevonden op uw systeem
tmpl_espamd=U heeft gekozen om het <tt>spamc</tt> cliënt programma te gebruiken, maar de <tt>spamd</tt> server lijkt niet aan het werk te zijn.
tmpl_spamclear=Automatisch verwijderen van oude spam?
tmpl_spamtrap=Maken van <tt>spamtrap</tt> en <tt>hamtrap</tt> aliassen?
tmpl_ephpini=Template PHP configuratie file bestaat niet
tmpl_wrapperbelow=Script hieronder ..
tmpl_wrappernone=Automatisch gegenereerd
tmpl_resources=CPU en geheugen limieten voor nieuwe domeinen
tmpl_resources1=Geen limieten
tmpl_resources0=Hieronder ingesteld ..
tmpl_avail=Webmin modules beschikbaar voor virtuele server admins
tmpl_avail1=Van standaard template
tmpl_avail0=Geselecteerd hieronder ..
tmpl_availmod=Module en functie
tmpl_availyes=Beschikbaar?
tmpl_deletewarn=Weet u zeker dat u deze server template wilt verwijderen? Dit kan niet meer ongedaan worden gemaakt.
tmpl_deleteusers=De template is op dit moment in gebruik door $1 virtuele servers.
tmpl_deleteconfirm=Verwijder Template

newplugin_title=Plugin Modules
newplugin_desc=Plugins zijn Webmin modules die extra mogelijkheden geven aan server en mailboxen van Virtualmin. Anders dan de kern opties, die kunnen apart geinstalleerd worden en eventueel geschreven zijn door derde-partij ontwikkelaars.
newplugin_desc3=Alleen de aangevinkte plugins in de lijst hieronder zijn op dit moment actief. Indien een plugin geactiveerd is kunnen de opties gekozen worden wanneer u een virtuele server maakt of bewerkt.
newplugin_mods=Aanzetten plugin modules
newplugin_emod=De plugin $1 kan niet worden gebruikt : $2
newplugin_config=Configureer plugin :
newplugin_configdesc=Selecteer een plugin hieronder om zijn module configuratie te bewerken.
newplugin_mdesc=Module $1
newplugin_return=plugins lijst
newplugin_name=Plugin naam
newplugin_version=Versie
newplugin_def=Standaard?
newplugin_count=Domeinen
newplugin_acts=Acties
newplugin_conf=Configureer
newplugin_open=Open

bwgraph_title=Bandbreedte Gebruik
bwgraph_none=Er zijn nog geen bandbreedte statistieken verzameld.
bwgraph_mode=Hoe te bekijken:
bwgraph_mode_0=Alleen hoofd servers
bwgraph_mode_0one=Limiet en gebruik
bwgraph_mode_0two=Hoofd limieten en gebruik
bwgraph_mode_1=Hoofd en sub-servers
bwgraph_mode_2=Op datum
bwgraph_mode_3=Op maand
bwgraph_mode_4=Servers grens limiet
bwgraph_return=bandbreedte gebruik voor alle servers
bwgraph_returnparent=bandbreedte gebruik voor top-niveau server
bwgraph_dis=Monitoren is uitgeschakeld
bwgraph_mago_week=Laat statistieken zien van de maand :
bwgraph_mago_month=Laat statistieken zien van de maand :
bwgraph_mago_year=Laat statistieken zien van het jaar :
bwgraph_mago_=Laat statistieken zien van de periode :
bwgraph_mok=Bekijk

plugconfig_title=Plugin Configuratie
plugconfig_dir=Voor plugin $1

newfields_title=Eigen Velden
newfields_descr=Dit formulier kan gebruikt worden om extra velden te maken die getoond worden wanneer er virtuele servers gemaakt of bewerkt worden.
newfields_name=Veld naam
newfields_desc=Label
newfields_type=Type
newfields_type0=Tekst
newfields_type1=Gebruiker
newfields_type2=UID
newfields_type3=Groep
newfields_type4=GID
newfields_type5=File
newfields_type6=Directory
newfields_type7=Ja/Nee
newfields_type8=Wachtwoord
newfields_type9=Menu ..
newfields_type10=Tekst box
newfields_show=In server lijst?
newfields_show2=Toon
newfields_visible=Zichtbaar voor
newfields_visible0=Alle gebruikers
newfields_visible1=Alleen bewerkbaar door de master administrator
newfields_visible2=Alleen de master administrator

ldap_emod=Ontbrekende Perl module $1 die nodig is voor de verbinding naar de LDAP
ldap_econn=Verbinden mislukt met de LDAP server $1 poort $2
ldap_elogin=Bind is mislukt naar de LDAP server $1 als $2 : $3

mail_system_0=Postfix
mail_system_1=Sendmail
mail_system_2=Qmail
mail_system_4=Qmail+LDAP

databases_title=Bewerk Databases
databases_hosted=Alle databases op dit systeem worden gehost op de remote MySQL server $1.
databases_none=Deze virtuele server heeft nog geen databases.
databases_db=Database naam
databases_type=Database soort
databases_mysql=MySQL
databases_postgres=PostgreSQL
databases_add=Maak een nieuwe database.
databases_return=database lijst
databases_iheader=Importeer databases naar server
databases_ilist=Databases voor server om te bezitten
databases_import=Importeer Nu
databases_ecannot=U bent niet gevoegd om databases te beheren
databases_canadd0=Gebaseerd op uw limieten kunt u nog $1 extra databases toevoegen.
databases_canadd1=Gebaseerd op uw resellers limieten kunt u nog $1 extra databases toevoegen.
databases_canadd2=Gebaseerd op uw reseller limiet kunt u nog $1 extra databases toevoegen.
databases_noadd0=Er kunnen geen databases meer worden toegevoegd omdat u het maximum van $1 heeft bereikt.
databases_noadd2=Er kunnen geen databases meer worden toegevoegd, u heeft uw reseller maximum van $1 bereikt.
databases_action=Actie
databases_man=Beheer ..
databases_delete=Verwijder Geselecteerden
databases_uheader=Verander database gebruikersnamen
databases_leave=Laat als $1
databases_newuser=Verander naar
databases_pheader=Verander database wachtwoord
databases_samepass=Zelfde als administratie wachtwoord
databases_enc=Vooraf versleuteld wachtwoord
databases_newpass=Eigen wachtwoord
databases_tablist=Databases
databases_tabusernames=Gebruikersnamen
databases_tabpasswords=Wachtwoorden
databases_tabimport=Importeer Database
databases_desc1=Deze tabellen lijst laat alle bestaande databases zien die geassocieerd zijn met deze virtuele server. Klik op de beheer link om de tabellen te bekijken, of op een Database naam voor verdere informatie.
databases_desc2=Dit formulier kan gebruikt worden om de namen te veranderen van de database inlog's voor deze virtuele server. Standaard zal dit hetzelfde zijn als de servers administratie inlog.
databases_desc3=Dit formulier kan gebruikt worden om de primaire database wachtwoorden voor deze virtuele server te veranderen. Standaard zal dit hetzelfde zijn als de servers administratie inlog.
databases_desc4=Met dit formulier kunt u bestaande handmatig aangemaakt databases op het systeem onder de eigenaarschap brengen van deze virtuele server.
databases_noimport=Echter er zijn geen databases op het systeem zonder eigenaar.
databases_tabhosts=Remote hosts
databases_desc5=Dit formulier geeft een lijst van remote hosts die mogen verbinden met de databases die behoren aan deze virtuele server, en ieder subserver. Deze worden toegevoegd aan de domein eigenaar en iedere andere mailbox gebruiker met MySQL toegang.
databases_ahosts=Toegestane hosts voor $1

database_title1=Maak Database
database_title2=Bewerk Database
database_header=Database details
database_name=Database naam
database_type=Database server soort
database_delete=Verwijder Deze Database
database_manage=Beheer Database
database_disc=Loskoppelen Van Server
database_size=Grote op harddisk
database_tables=Aantal lijsten
database_host=Gehost op systeem
database_err=Mislukt om database te maken
database_emax=U bent niet bevoegd om nog meer databases toe te voegen
database_ename=Ontbrekende of ongeldige database naam - alleen letters, nummers en _ zijn toegestaan
database_enamelen=Ongeldige database naam - MySQL staat alleen namen toe tot 64 karakters
database_eclash=Een database met dezelfde naam bestaat reeds
database_elimit=Deze server heeft zijn limiet bereikt van toegestane databases
database_title3=Verwijder Database
database_title4=Database Afscheiden
database_rusure=Weet u zeker dat u de database $1 wilt verwijderen? alle data die erin staat gaat voorgoed verloren.
database_ok=Verwijder Nu
database_charset=Karakter set voor een nieuwe MySQL database
database_collate=Vergelijking volgorde voor nieuwe database
database_encoding=Coderen voor een nieuwe database
database_opts=Extra opties voor $1
database_edbdef=U bent niet bevoegd om de standaard database te verwijderen voor een domein.

newips_title=Verander IP Adressen
newips_ecannot=U bent niet bevoegd om de IP adressen te veranderen
newips_desc=Met deze pagina kunt u het IP adres veranderen van alle niet private IP virtuele servers die gebruik maken van een specifiek adres. Dit moet u doen indien u zojuist het primaire IP adres van dit systeem heeft geupdate.
newips_header=IP adres wijziging opties
newips_old=Adres van servers om te updaten
newips_new=Nieuw IP adres
newips_new6=Nieuwe IPv6 adres
newips_ok=Verander Nu
newips_err=Mislukt om IP adressen te veranderen
newips_eold=Ontbrekende of ongeldige oude adres
newips_enew=Ontbrekende of ongeldige nieuwe adres
newips_dom=Veranderen van IP adres voor $1 ..
newips_servers=Servers om te updaten
newips_all=Alle servers
newips_sel=Alleen geselecteerde ..

newip_title=Verander IP adres
newip_header=Nieuw virtueel IP adres
newip_ecannot=U bent niet bevoegd om het IP adres te veranderen voor deze server
newip_desc=Met deze pagina kunt u het privé virtuele IP adres veranderen voor deze server, als het er één heeft. De virtuele interface zal ook worden ge-update, dus wees er zeker van dat het adres op hetzelfde subnet zit als de primaire interface van dit systeem. U kunt tevens met deze pagina de poorten updaten die de website gebruikt voor deze virtuele server.
newip_desc2=Met deze pagina kunt u het gedeelde IP adres veranderen wat deze server gebruikt, en de poorten updaten waarop deze websites werken. Het IP adres kan alleen verandert worden indien er meer dan één optie beschikbaar is, bijvoorbeeld indien het in bezit is van een reseller die een eigen adres heeft.
newip_old=Huidige IP adres
newip_old6=Huidige IPv6 adres
newip_new6=Nieuw IPv6 adres
newip_virt6off=Gebruik niet IPv6
newip_virt6addr=Behoud prive IPv6 adres
newip_virt6addr2=Toewijzen van prive IPv6 adres
newip_virt6addr3=Gebruik prive IPv6 adres
newip_iface=Virtuele interface
newip_port=Huidige web poorten
newip_newport=Nieuwe HTTP poort
newip_sslport=Nieuwe HTTPS (SSL) poort
newip_eport=Ontbrekende of ongeldige HTTP poort
newip_esslport=Ontbrekende of ongeldige HTTPS (SSL) poort
newip_current=Huidig adres
newip_shared=Gedeeld adres voor alle servers
newip_shared2=Niet-standaard gedeeld adres
newip_resel=Gedeeld door klanten of reseller $1
newip_sharedaddr=Gedeeld adres
newip_dom=Updaten van IP adres in virtuele server $1
newip_dom2=Updaten van IP adres in alias server $1
newip_virtaddr=Behoud privé adres
newip_virtaddr2=Privé adres toewijzen
newip_virtaddr3=Gebruik privé adres
newip_convert=Converteer Prive Adres naar Gedeeld Adres

newip_new=Nieuw IP adres
newip_err=Mislukt om IP adres te veranderen
newip_eip=Ontbrekende of ongeldige nieuwe adres
newip_eip6=Ontbrekende of ongeldige nieuwe IPv6 adres
newip_esame=Nieuwe adres is hetzelfde als het oude adres
newip_eclash=De virtuele server $1 gebruikt reeds het nieuwe adres
newip_eclash6=De virtuele server $1 gebruikt reeds het nieuwe IPv6 adres
newip_edefault=Het nieuwe adres is hetzelfde als het het standaard adres voor niet-virtuele servers
newip_eused=Het nieuwe adres is reeds in gebruik door het systeem
newip_eused6=Het nieuwe IPv6 adres word reeds gebruikt door het systeem

newresels_title=Reseller Accounts
newresels_intro=Een reseller is een login die nieuwe hoofd Virtualmin servers kan maken, behoudens de limieten die gedefinieerd zijn door de master administrator. De limieten kunnen inhouden totale harddisk quota, mailboxen en databases die aan een reseller server kan worden toegewezen.
newresels_name=Gebruikersnaam
newresels_desc=Omschrijving
newresels_doms=Servers
newresels_maxdoms=Max. servers
newresels_quota=Totale quota
newresels_maxquota=Max. quota
newresels_none=Er zijn nog geen resellers gemaakt.
newresels_add=Toevoegen van een nieuw reseller account.
newresels_return=resellers lijst
newresels_delete=Verwijder Geselecteerde Resellers
newresels_disable=Geselecteerde op Slot Zetten
newresels_enable=Geselecteerde van Slot Halen

dresels_err=Mislukt om resellers te verwijderen
dresels_err2=Mislukt op resellers op slot te zetten
dresels_err3=Mislukt om resellers van slot te halen
dresels_enone=Niets geselecteerd
dresels_egone=Één van de geselecteerde resellers bestaat niet

resel_title1=Maak Reseller
resel_title2=Bewerk Reseller
resel_header=Reseller account details
resel_header2=Resellers limieten
resel_header3=Toegestane opties en domeinen
resel_header4=IP adres en DNS opties
resel_header5=Logo en andere instellingen
resel_name=Reseller gebruikersnaam
resel_pass=Wachtwoord voor gebruikersnaam
resel_lock=Account is tijdelijk op slot gezet?
resel_desc=Echte naam of omschrijving
resel_email=Contact email adres
resel_subdom=Forceer virtuele servers om onder een domein te staan?
resel_esubdom=Ontbrekende of ongeldig geforceerd domein
resel_anydom=Ieder domein toestaan
resel_max_doms=Maximum virtuele servers
resel_max_aliasdoms=Maximum alias servers
resel_max_realdoms=Maximum niet-alias servers
resel_unlimit=Ongelimiteerd
resel_none=Niets
resel_max_quota=Maximum quota voor alle servers
resel_max_mailboxes=Maximum email / FTP gebruikers voor alle servers
resel_max_aliases=Maximum aliassen voor alle servers
resel_max_dbs=Maximum databases voor alle servers
resel_max_bw=Maximum bandbreedte limieten voor alle servers
resel_features=Toegestane opties voor servers
resel_err=Mislukt om reseller op te slaan
resel_ename=Ontbrekende of ongeldige reseller naam - alleen letters, nummers en karakters - , _ en punten zijn toegestaan
resel_emax_quota=Ontbrekende of ongeldig maximum quota
resel_emax_doms=Ontbrekende of ongeldig maximum aantal servers
resel_emax_aliasdoms=Ontbrekende of ongeldig maximum aantal alias servers
resel_emax_realdoms=Ontbrekende of ongeldig maximum aantal niet-alias servers
resel_emax_dbs=Ontbrekende of ongeldig maximum aantal databasen
resel_emax_mailboxes=Ontbrekende of ongeldig maximum aantal mailboxen
resel_emax_bw=Ontbrekende of ongeldig maximum bandbreedte limieten
resel_egone=Reseller bestaat niet langer!
resel_doms=Servers in eigendom van resellers
resel_eclash=Een reseller of Webmin gebruiker met dezelfde naam bestaat reeds
resel_leave=Laat ongewijzigd
resel_count=(Momenteel $1)
resel_backups=Mag virtuele servers backuppen?
resel_backups2=Plannen en backups maken
resel_backups1=Maak alleen backups
resel_backups0=Geen van beiden
resel_plans=Mag plannen maken en bewerken?
resel_demo=Limiet tot alleen-lezen demo mode?
resel_hide=Verberg limieten van server eigenaars?
resel_ranges=IP toewijzing van reeksen
resel_eemail=Ongeldig contact email adres
resel_defip=IP adres voor op naam-gebaseerde servers
resel_edefip=Ontbrekende of ongeldig IP adres
resel_edefip2=IP adres is nog niet actief op dit systeem
resel_logo=Resellers bedrijfs logo
resel_logodef=Globale standaarden
resel_logonone=Niets
resel_logourl=Van URL
resel_link=Link voor resellers logo
resel_linknone=Niets
resel_linkurl=Naar URL
resel_elogo=Ontbrekende of ongeldig lijkend bedrijfs logo URL
resel_elink=Ontbrekende of ongeldig lijkend logo link URL
resel_defns=Naamserver hostnamen
resel_defns1=Systeem standaard
resel_defns0=Overschrijf alle naamservers met die van de lijst hieronder ..
resel_edefnsnone=Geen reseller naamserver ingevuld
resel_edefnsip=Naamserver '$1' is een IP adres, en geen hostnaam
resel_edefns=Naamserver '$1' is niet geldig
resel_clone=Kloon Reseller
resel_domsopts=Domeinen zonder eigenaar
resel_domssel=In bezit van deze reseller

licence_recheck=Her-controleer Licentie Status
licence_title=Her-Controleer Licentie
licence_doing=Nu uw Virtualmin licentie opnieuw controleren ..
licence_unlimited=Ongelimiteerd
licence_goterr=.. er is een probleem ontdekt : $1
licence_ecannot=U bent niet bevoegd om de Virtualmin licentie te controleren

config_deftheme=Globale Webmin standaard
config_oldtheme=Oude Webmin thema

scripts_longdesc=Omschrijving
scripts_overall=Waardering
scripts_ok=Installatie Opties Tonen
scripts_un=Bekijk Opties
scripts_ipartial=Gedeeltelijke installatie fout
scripts_idstatus=Installatie status
scripts_ideleted=Directory is handmatig verwijdert
scripts_iuses=Programmeer taal
scripts_isite=Originele website
scripts_iuses_perl=Perl
scripts_iuses_php=PHP
scripts_iuses_ruby=Ruby op Rails
scripts_iversion=Versie voor installatie
scripts_iport=Rails server toegewezen poorten
scripts_istatus=Rails server status
scripts_istatus1=Werkend
scripts_istatus0=Uit
scripts_upversion=Huidig versie nummer
scripts_iok=Installeer Nu
scripts_edownload=Download van $2 mislukt : $1
scripts_edownload2=Download van $1 is geen archief file - maar misschien een fouten pagina
scripts_edownload3=De download van $1 is een incomplete ingepakte file : $2
scripts_eurl=Niet ondersteunde URL $1
scripts_faking=Test installatie van $1 versie $2 ..
scripts_failed=.. mislukt! Bekijk het fouten bericht hierboven waarom.
scripts_ustop=Stop Rails Server
scripts_urestart=Herstart Rails Server
scripts_ustart=Start Rails Server
scripts_iinfo=Installatie details
scripts_iurl=Geïnstalleerde URL
scripts_itime=Geïnstalleerd op
scripts_idir=Installatie directory
scripts_idb=Gebruikt database
scripts_idbname=<a href='$1'>$2 database $3</a>
scripts_idbname2=<a href='$1'>$2 $3</a>
scripts_iuser=Aanvankelijke login
scripts_ipass=$1 met wachtwoord $2
scripts_upok=Upgrade Naar Versie :
scripts_upok2=Upgrade Naar Niet Ondersteunde Versie :
scripts_eversion=Ontbrekende of ongeldig lijkend versie nummer
scripts_eversion2=De gespecificeerde versie is niet beschikbaar
scripts_apache=Configureer webserver PHP instellingen ..
scripts_aalready=.. reeds gedaan
scripts_ver=Versie
scripts_path=Installatie pad
scripts_db=Gebruik database
scripts_nodb=Niets
scripts_newdb=$1 ($2, nieuwe database)
scripts_nocat=Andere
scripts_enosel=Niets geselecteerd
scripts_noini=.. kon de globale <tt>php.ini</tt> file niet vinden
scripts_noini2=.. kon de <tt>php.ini</tt> file van het domein niet vinden
scripts_softwaremod=Installeren van pakket $1 ..
scripts_esoftwaremod=.. mislukt om te installeren!
scripts_esoftware=.. het Software Pakket Webmin module is niet geinstalleerd!
scripts_gotmod=.. PHP module $1 is nu beschikbaar.
scripts_nopearmod=De PHP Pear modules $1 zijn nodig, maar Webmin's Pear module is niet beschikbaar om hem te installeren - toch doorgaan?
scripts_nopearcmd=De PHP Pear modules $1 zijn nodig, maar Pear voor PHP versie $2 is niet geinstalleerd - toch doorgaan?
scripts_needpear=Installeren van PHP Pear module $1 ..
scripts_einstallpear=De Pear module is niet beschikbaar zelfs niet na de installatie!
scripts_gotpear=.. installatie compleet.
scripts_status=Status
scripts_newest=Laatste
scripts_newer=Versie $1 is beschikbaar
scripts_newer2=Versie $1 bestaat maar kan niet ge-upgrade worden naar
scripts_rating=Uw waardering
scripts_needperlmod=Perl module $1 is nodig ..
scripts_optperlmod=Perl module $1 word aanbevolen ..
scripts_eperlsoftware=.. Virtualmin kan niet werken met de software pakketten die deze Perl module bevatten
scripts_perlmod=Installeren van Perl module $1 van CPAN ..
scripts_eperlmod=.. CPAN mislukt! bekijk het fouten bericht hierboven voor de details
scripts_ecpan=.. de CPAN Perl module is niet geinstalleerd op uw systeem.
scripts_needpythonmod=Python module $1 is nodig ..
scripts_optpythonmod=Python module $1 word aanbevolen ..
scripts_epythonmod=.. de automatisch Python module installatie word niet ondersteund op uw systeem
scripts_epythoninst=.. de automatisch Python module installatie mislukte
scripts_mmax=(op zijn hoogst $1)
scripts_userpass=Het aanvankelijke administratie inlog was $1 met het wachtwoord $2.
scripts_useronly=De aanvankelijke administratie inlog was $1.
scripts_passonly=Het aanvankelijke administratie wachtwoord was $1.
scripts_unsupver=Versie nummer
scripts_addover=Dwingende proxying voor pad $1 ..
scripts_delproxy=Verwijder proxying voor pad $1 ..
scripts_proxyfailed=.. proxy instellen mislukte : $1
scripts_epartial=.. installatie is maar gedeeltelijk kompleet.
scripts_icommand=Ontbrekende opdracht $1
scripts_idbneed=Een $1 database is nodig
scripts_idbneedor=$1 of $2
scripts_gemver=Updaten van Ruby Gems naar de laatste versie van $1 ..
scripts_gemverfailed=.. Gems update mislukte : $1
scripts_gemverfailed2=.. Gems update naar versie $2 leek succesvol, maar is in werkelijk mislukt : $1
scripts_geminstall=Installeren van Ruby Gem $1 ..
scripts_geminstall2=Installeren van Ruby Gem $1 versie $2 ..
scripts_gemfailed=.. Gem installatie mislukte : $1
scripts_gemlink=Linken van Gem opdracht $1 naar nieuwe versie $2 ..
scripts_deleted=Handmatig verwijdert
scripts_inophp=Webserver ondersteuning voor PHP is nodig
scripts_inoapache=Alleen de Apache webserver word ondersteund

newnotify_title=Email Server Eigenaars
newnotify_desc=Deze pagina kan gebruikt worden om een email te sturen naar de eigenaars van de geselecteerde virtuele servers, bijvoorbeeld om vermelding te maken van het systeem uit-tijd, upgraden of andere service wijzigingen. De volgende zaken kunnen worden gebruikt in het berichten body en onderwerp :
newnotify_header=Opties voor email naar server eigenaars
newnotify_servers=Virtuele servers om naar te emailen
newnotify_subject=Email onderwerp
newnotify_from=Email afzender adres
newnotify_body=Body van email bericht
newnotify_ok=Verstuur Email
newnotify_ecannot=U bent niet bevoegd om email te sturen naar de server eigenaars
newnotify_err=Mislukt om server eigenaars email te sturen
newnotify_esubject=Ontbrekend onderwerp voor email
newnotify_efrom=Ontbrekend of ongeldig Van adres
newnotify_ebody=Ontbrekende body voor email
newnotify_done=Het gespecificeerde email bericht is verzonden naar de volgende adressen :
newnotify_edoms=Geen servers geselecteerd
newnotify_attach=Optioneel de bijgevoegde file
newnotify_admins=Ook extra administrators in geselecteerde domein e-mailen
newnotify_nomany=Iedere domein eigenaar maar 1x emailen

mailusers_title=Email Alle Mailboxen
mailusers_desc=Dit formulier kan gebruikt worden om email te versturen naar alle mailboxen in dit domein, of die u geselecteerd heeft. De volgende zaken kunnen worden gebruikt in de berichten body en onderwerp :
mailusers_header=Opties voor email naar alle mailboxen
mailusers_to=Mailboxen om naar te mailen
mailusers_all=Alles
mailusers_sel=Alleen geselecteerden ..
mailusers_err=Emailen naar mailboxen mislukt
mailusers_eto=Geen mailboxen geselecteerd

view_title=Virtuele Server Details
view_title2=Virtuele Sub-Server Details
view_title3=Alias Server Details
view_title4=Virtuele Sub-Domein Details
view_features=Aangezette opties
view_return=server details

summary_title=Virtuele Server Overzicht
summary_title2=Virtuele Sub-Server Overzicht
summary_title3=Alias Server Overzicht
summary_title4=Virtuele Sub-Domein Overzicht

migrate_title=Migreer Virtuele Server
migrate_desc=Met deze pagina kunt u een nieuwe virtuele server maken door een backup te migreren die gemaakt is met een concurrerende backup van een website. De configuratie voor alle ondersteunende extra's zullen uit de backup gehaald worden, en geconverteerd worden voor gebruik door Virtualmin. De gehele inhoud van de domein directory zal worden gekopieerd in de home directory van de nieuwe gebruiker.
migrate_file=Bron backup file
migrate_file0=Ge-uploaden file $1
migrate_file1=File op server $1
migrate_type=Backup file soort
migrate_cpanel=cPanel backup
migrate_user=Gebruikersnaam voor domein
migrate_pass=Wachtwoord voor de administrator
migrate_webmin=Maak Webmin gebruiker?
migrate_template=Template voor nieuwe server?
migrate_ip=Nieuwe servers IP adres
migrate_show=Migreer Nu
migrate_header=Virtuele server migratie opties
migrate_err=mislukt om de virtuele server te migreren
migrate_etmplsub=De geselecteerde template kan niet worden gebruikt voor sub-servers
migrate_etmplparent=De geselecteerde template kan niet worden gebruikt voor top-niveau servers
migrate_eupload=Geen file geselecteerd om te uploaden
migrate_efile=Geen file op de server geselecteerd
migrate_ecannot=U bent niet bevoegd om backups te migreren
migrate_edom=Ontbrekende of ongeldige domein naam
migrate_eclash=Het gespecificeerde domein word reeds gehost door Virtualmin
migrate_euser=Ontbrekende of ongeldige gebruikersnaam
migrate_euserclash=De gespecificeerde administratie gebruiker bestaat reeds
migrate_doing1=Start de migratie van $1 vanaf $2 ..
migrate_failed=Mislukt om een server te migreren !
migrate_parent=In bezit van server eigenaar
migrate_parent1=Nieuwe gebruiker
migrate_parent0=Bestaande gebruiker
migrate_prefix=Voorvoegsel voor email gebruikers namen
migrate_email=Contact email adres
migrate_auto=Automatisch
migrate_auto2=Uitwerken van backup, indien mogelijk
migrate_downloading=De migratie file downloaden van $1 ..
migrate_downloaded=.. gedownload $1
migrate_validating=Valideren van migratie file ..
migrate_edownload=.. download mislukt : $1
migrate_evalidate=.. validatie mislukte : $1

newscripts_srcinst=Bron van installatie programma
newscripts_src0=Locale file $1
newscripts_src1=Ge-uploaden file $1
newscripts_src2=HTTP of FTP URL $1
newscripts_src=Bron
newscripts_longdesc=Omschrijving
newscripts_avail=Beschikbaar?
newscripts_core=Virtualmin
newscripts_custom=Derde-Partij
newscripts_plugin=Plugin
newscripts_latest=Updates
newscripts_disable=Geselecteerde Uitschakelen
newscripts_enable=Geselecteerde Aanzetten
newscripts_install=Installatie Toevoegen
newscripts_servers=Servers om te upgraden op
newscripts_upgrade=Upgrade Nu
newscripts_fail=Stoppen indien een server's upgrade mislukt?
newscripts_minver=Versies
newscripts_any=&lt;Alles&gt;
newscripts_tabwarn=Upgrade Berichtgeving
newscripts_tablatest=Installatie Updates
newscripts_wenabled=Stuur beschikbare upgrade berichtgevingen?
newscripts_wsched=Notificatie schema
newscripts_wemail=Stuur upgrade berichtgevingen naar
newscripts_wowner=Virtuele server eigenaars
newscripts_wreseller=Virtuele server resellers
newscripts_wother=Email adres
newscripts_werr=Mislukt om upgrade berichtgevingen op te slaan
newscripts_ewother=Ontbrekende of ongeldig email adres om op de hoogte te brengen
newscripts_ewnone=Niemand geselecteerd om op de hoogte te brengen
newscripts_wurl=Webmin gebaseerde URL voor email
newscripts_wurldef=Automatisch
newscripts_ewurl=Ontbrekende of ongeldige Webmin gebaseerde URL
newscripts_wnotify=Verstuur notificatie
newscripts_wnotify0=Iedere keer
newscripts_allowheader=Master administrator beperkingen
newscripts_allowvers=Mag niet toegestane versies installeren?
newscripts_wservers=Controleer voor updates op de servers
newscripts_lall=Alles beschikbaar
newscripts_lsel=Alleen de geselecteerde ..
newscripts_dom=Domein naam

addscripts_elocal=Locale file bestaat niet
addscripts_eupload=Er is geen file geselecteerd om te uploaden
addscripts_eurl=Ontbrekende of ongeldige URL
addscripts_etar=Uitpakken van Tar file is mislukt : $1

sysinfo_apache=Apache versie
sysinfo_bind=BIND versie
sysinfo_postfix=Postfix versie
sysinfo_sendmail=Sendmail versie
sysinfo_qmail=Qmail versie
sysinfo_mailprog=Email injectie opdracht
sysinfo_proftpd=ProFTPd versie
sysinfo_logrotate=Logrotatie versie
sysinfo_mysql=MySQL versie
sysinfo_postgresql=PostgreSQL versie
sysinfo_spam=SpamAssasssin versie
sysinfo_virus=ClamAV versie
sysinfo_webalizer=Webalizer versie
sysinfo_os=Besturingssysteem
sysinfo_perl=Perl versie
sysinfo_perlpath=Pad naar Perl
sysinfo_php=PHP versie

remote_ecannot=U bent niet bevoegd om op afstand opdrachten uit te voeren
remote_eprogram=Ongeldig remote programma naam
remote_eprogram2=Remote programma $1 bestaat niet

newquotas_title=Harddisk Quota Monitoren
newquotas_ecannot=U bent niet bevoegd om harddisk quota monitoren op te zetten
newquotas_desc=Met deze pagina kunt u een automatische email notificatie opzetten wanneer een virtuele server over- of zijn harddisk quota dicht benaderd. Omdat groep quota's is aangezet, dit kan alleen gebeuren indien een server teveel data in één van zijn databases heeft staan, omdat de database grote niet word afgedwongen door Unix harddisk quota's.
newquotas_desc2=Met deze pagina kunt u een automatische email notificatie opzetten wanneer een virtuele server over zijn harddisk quota gaat. Omdat groep quota's niet is aangezet, is het mogelijk om de ruimte die gebruikt word door de server eigenaars, mailbox gebruikers en databases, om over het limiet te gaan wat ingesteld is in Virtualmin.
newquotas_desc3=U kunt er ook voor kiezen dat er gewaarschuwd word wanneer email en FTP gebruikers hun quota bereiken of er overheen gaan.
newquotas_header=Geplande quota monitor opties
newquotas_email=Stuur quota rapport naar
newquotas_warn=Verstuur een waarschuwing wanneer het verbruik de volgende grens bereikt
newquotas_nowarn=Stuur geen waarschuwingen
newquotas_sched=Geplande quota controle aangezet?
newquotas_schedyes=Ja, op de geselecteerde tijden hieronder ..
newquotas_when=Controleer quota's op planning
newquotas_whenno=Uitgeschakeld
newquotas_ok=Toevoegen en Opslaan
newquotas_err=Mislukt om quota monitoren op te slaan
newquotas_ewarn2=Geen waarschuwings percentages ingevuld
newquotas_ewarn3=Waarschuwings percentages moet een getal zijn tussen 1 en 99
newquotas_eemail=Ontbrekende of ongeldig email adres
newquotas_interval=Tijd tussen berichtgeving van een domein
newquotas_noint=Geen minimum
newquotas_hours=uren
newquotas_einterval=Ontbrekende of ongeldig aantal uren tussen berichtgevingen
newquotas_emsg=Ontbrekende template email bericht
newquotas_warnlist=Drempels
newquotas_mailbox=Ook email en FTP gebruiker quota's controleren?
newquotas_mailbox_send=Breng email en FTP gebruikers op de hoogte?
newquotas_users=Ook admins een bericht sturen indien de quota word overschreden?
newquotas_msg=Template voor email naar email en FTP gebruikers

mass_title=Modificeer Diverse Gebruikers
mass_desc=Met dit formulier kunt u in 1X de geselecteerde instellingen veranderen voor de $1 gekozen gebruikers in deze virtuele server.
mass_header=Gebruiker instelling om te updaten
mass_quota=Home directory quota
mass_mquota=Email file quota
mass_qquota=Email server quota
mass_ok=Update Gebruikers
mass_leave=Niet veranderen
mass_unlimited=Ongelimiteerd
mass_set=Instellen naar ..
mass_email=Primair email adres
mass_tempdisable=Tijdelijk slot op wachtwoord
mass_tempdisable1=Aanzetten gebruiker
mass_tempdisable2=Uitzetten gebruiker
mass_enable=Aanzetten
mass_disable=Uitschakelen
mass_err=Mislukt om diverse gebruikers te modificeren
mass_enone=Geen gebruikers geselecteerd
mass_user=Modificeer gebruiker $1 ..
mass_setquota=Home directory quota instelling ..
mass_setu=.. instellen op ongelimiteerd.
mass_setq=.. instellen naar $1.
mass_edomainowner=.. niet mogelijk voor de server eigenaar.
mass_ewebowner=.. niet mogelijk voor een website management gebruiker.
mass_enoquota=.. quota's kunnen niet verandert worden voor deze gebruiker.
mass_setprimary=Updaten van het primaire email adres ..
mass_primarye=.. aangezet als $1.
mass_primaryd=.. uitgeschakeld.
mass_eprimary=.. kan niet worden verandert voor deze gebruiker.
mass_eunix=.. is geen Unix gebruiker.
mass_setqquota=Email server quota instelling ..
mass_emailquota=.. niet gedefinieerd voor deze gebruiker.
mass_setmquota=Email file quota instelling ..
mass_shell=Login permissies
mass_setshell=Wijzig login permissies ..
mass_shelldone=.. instellen naar $1.
mass_shellbad=.. geselecteerde shell is niet beschikbaar
mass_setdisable=Updaten tijdelijk uitgeschakeld ..
mass_eplain=.. niet mogelijk voor dit soort gebruiker.
mass_disable1=.. aanzetten gebruiker.
mass_disable2=.. uitzetten gebruiker.
mass_updateemail=Stuur email naar de ge-updaten gebruikers?

defaults_title=Bewerk Gebruiker Standaarden
defaults_header=Standaards voor nieuwe gebruiker in deze virtuele server
defaults_quota=Home directory quota
defaults_tmpl=Standaard (van template)
defaults_mquota=Email file quota
defaults_qquota=Email server quota
defaults_err=Mislukt om gebruiker standaarden op te slaan
defaults_equota=Ontbrekende of ongeldige home directory quota
defaults_emquota=Ontbrekende of ongeldige email file quota
defaults_eqquota=Ontbrekende of ongeldige email server quota
defaults_below=Hieronder gedefinieerd ..

links_dns=DNS Domein
links_mysql=MySQL Database
links_mysqls=MySQL Databases
links_postgres=PostgreSQL Database
links_postgress=PostgreSQL Databases
links_web=Configureer Website
links_website=Bekijk Website
links_ssl=Configureer Website voor SSL
links_webalizer=Webalizer Rapport
links_webalizer2=Bekijk Webalizer Rapport
links_spam=SpamAssassin Configuratie
links_alog=Apache Toegang Log
links_elog=Apache Fouten Log
links_flog=ProFTPd Log
links_phpini=PHP Configuratie
links_phpini2=PHP $1 Configuratie

massscript_enone=Geen virtuele server geselecteerd
massstart_start=Nu aan het upgraden van $1 naar versie $2 in $3 locaties ..
massscript_ever=.. versie $1 is reeds geinstalleerd.
massscript_efetch=.. files downloaden is mislukt : $1
massscript_edep=.. mislukte afhankelijkheden : $1
massscript_ecommands=.. benodigde opdrachten ontbreken : $1
massscript_doing=Installeren in domein $1 ..
massscript_dom=Virtuele server
massscript_ver=Huidige versie
massscript_utype=Operatie
massscript_upgrade=Upgrade
massscript_update=Update

massdelete_title=Verwijder Virtuele Servers
massdelete_rusure=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde servers wilt verwijderen ? $2 aan data in hun home directory zal worden verwijdert.
massdelete_err=Mislukt om virtuele servers te verwijderen
massdelete_enone=Niets geselecteerd
massdelete_subs=$1 sub-servers zullen ook worden verwijdert.
massdelete_users=$1 mail / FTP gebruikers worden ook verwijdert.
massdelete_dbs=$1 databases die $2 aan data bevatten zullen ook verwijdert worden.
massdelete_ok=Verwijder Servers Nu
massdelete_doms=Servers om te verwijderen : $1
massdelete_doing=Verwijder server $1 ..

massdomains_title=Update Virtuele Servers
massdomains_headerq=Quota en bandbreedte veranderingen
massdomains_headerf=Optie veranderingen aangezet
massdomains_headerl=Veranderingen voor de eigenaars limieten
massdomains_headerc=Veranderingen aan de eigenaars mogelijkheden
massdomains_headero=Configuratie veranderde
massdomains_headerp=PHP optie veranderingen
massdomains_feat=Eigenschap '$1'
massdomains_leave=Niet veranderen
massdomains_enable=Aanzetten
massdomains_disable=Uitschakelen
massdomains_err=Mislukt om virtuele servers te updaten
massdomains_ok=Update Servers
massdomains_quota=Totale server quota
massdomains_uquota=Server administrator's quota
massdomains_bw=Bandbreedte limieten
massdomains_dom=Updaten van server $1 ..
massdomains_doms=Updaten van de servers : $1 ..
massdomains_enablebutton=Aanzetten Servers
massdomains_disablebutton=Uitschakelen Servers
massdomains_dtitle=Uitschakelen Virtuele Servers
massdomains_ddom=Uitschakelen van server $1 ..
massdomains_dalready=.. reeds uitgeschakeld.
massdomains_dnone=.. geen opties om uit te schakelen.
massdomains_etitle=Virtuele Servers Aanzetten
massdomains_edom=Aanzetten van server $1 ..
massdomains_ealready=.. reeds aangezet.
massdomains_enone=.. geen opties om aan te zetten.
massdomains_limits=Updaten van eigenaar limieten ..
massdomains_features=Toegestane eigenschappen voor servers
massdomains_features2=Niet veranderen
massdomains_features1=Gebruik toestaan van
massdomains_features0=Het gebruik weigeren van
massdomains_shell=Toegestane login type
massdomains_shelling=Updaten toegestane login type ..
massdomains_spamclear=Automatisch spam verwijderen?
massdomains_spamclearing=Updaten van automatisch spam verwijderen ..
massdomains_scanner=Virus scan programma
massdomains_scannering=Updaten Virus scan programma ..
massdomains_phpver=Standaard PHP versie
massdomains_phpvering=Verander standaard PHP versie ..
massdomains_phpmode=PHP uitvoer mode
massdomains_phpmoding=Veranderen van PHP uitvoer mode ..
massdomains_rubymode=Ruby uitvoer mode
massdomains_rubymoding=Verander Ruby uitvoer mode ..
massdomains_ecannotenable=.. U bent niet bevoegd om dit domein aan te zetten.
massdomains_ecannotdisable=.. U bent niet bevoegd om dit domein uit te schakelen.
massdomains_diserr=Mislukt om servers uit te schakelen
massdomains_disrusure=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde servers wilt uitschakelen? U kunt ze later weer aanzetten zonder risico op verlies van data.
massdomains_disok=Servers Nu Uitschakelen
massdomains_why=Reden voor uitschakelen :
massdomains_disdoms=Servers om uit te schakelen: $1
massdomains_enaerr=Mislukt om servers aan te zetten
massdomains_enarusure=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde servers wilt aanzetten? Zij zullen terug keren naar de staat waarin zij waren toen ze werden uitgeschakeld.
massdomains_enaok=Nu Servers Aanzetten
massdomains_enadoms=Servers om aan te zetten : $1

newmxs_title=Secundaire Email Servers
newmxs_header=Automatische secundaire email servers
newmxs_servers=Servers om op te zetten als secundaire MXs
newmxs_none=Er zijn nog geen bruikbare servers gedefinieerd in de Webmin Servers Index module.
newmxs_none2=Er zijn nog geen bruikbare servers gedefinieerd in de <a href='$1'>Webmin Servers Index</a> module.
newmxs_err=Mislukt om secundaire email servers op te slaan
newmxs_evirtualmin=.. server $1 heeft Virtualmin niet geinstalleerd
newmxs_eversion=Server $1 heeft Virtualmin $3, maar versie $2 of later is nodig
newmxs_email=Email is niet aangezet op dit systeem
newmxs_emailsystem=Er is geen email systeem geconfigureerd
newmxs_eprob=Server $1 kan niet gebruikt worden als secundaire email server : $2
newmxs_already=Deze server schakelt het reeds door of host het email domein
newmxs_missing=Deze server is geen relais voor het email domein
newmxs_server=Webmin server
newmxs_mxname=Host naam voor MX record
newmxs_same=Zelfde als hostnaam
newmxs_emxname=Ongeldige hostnaam voor MX record voor $1
newmxs_doing=Testen van secundaire MX server $1 ..
newmxs_dom=Updaten van virtuele server $1 ..
newmxs_adding=Toevoegen van secondaire domein op $1 ..
newmxs_failed=.. mislukt : $1
newmxs_removing=Verwijderen van secundaire domein op $1 ..
newmxs_syncing=Toegestane mailboxen aan het updaten voor doorschakelen ..
newmxs_esynced=.. sommige mislukte : $1
newmxs_synced=.. klaar op $1

ddatabases_title=Verwijder Databases
ddatabases_edb=$1 database $2 bestaan niet langer!
ddatabases_edbdef=U bent niet bevoegd om de standaard $1 database te verwijderen $2 .
ddatabases_rusure2=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde databases wilt verwijderen? $2 tabellen die $3  met data bevatten zullen voorgoed worden verwijdert.
ddatabases_rusure3=Weet u zeker dat u deze $1 geselecteerde databases wilt verwijderen? Deze bevatten geen tabellen.
ddatabases_dbs=Databases om te verwijderen: $1
ddatabases_err=Mislukt om databases te verwijderen
ddatabases_enone=Niets geselecteerd
ddatabases_ok=Verwijder Nu

admins_title=Extra Administrators
admins_name=Admin inlog
admins_desc=Omschrijving
admins_doms=Virtuele servers
admins_domsall=Allemaal
admins_none=Er zijn nog geen extra administratoren gemaakt.
admins_add=Toevoegen van een nieuwe extra administrator.
admins_ecannot=U bent niet bevoegd om extra administrator's te beheren
admins_return=Lijst met extra administratoren
admins_delete=Verwijder Geselecteerde Administrator's
admins_more=$1 meer ..

admin_title1=Extra Administrator Aanmaken
admin_title2=Bewerk Extra Administrator
admin_header=Details van de extra administrator
admin_header2=Toegestane functies
admin_header3=Toegestane virtuele servers
admin_name=Administrator gebruikersnaam
admin_pass=Wachtwoord voor gebruikersnaam
admin_desc=Echte naam of omschrijving
admin_email=Contact email adres
admin_none=Niets ingesteld
admin_egone=Administrator bestaat niet langer!
admin_err=Mislukt om de extra administrator op te slaan
admin_ename=Ontbrekende of ongeldige gebruikersnaam
admin_eclash=Een extra administrator of Webmin gebruiker met dezelfde naam bestaat reeds
admin_create=Mag virtuele servers maken?
admin_features=Mag de server eigenschappen configureren?
admin_modules=Mag toegang hebben tot andere Webmin modules?
admin_switch=Overschakelen naar Extra Admin
admin_switching=Overschakelen naar extra admin $1 ..
admin_eemail=Ontbrekende of ongeldig contact email adres - dit moet lijken op <tt>gebruiker@domein.com</tt>
admin_doms=Virtuele servers van beheerders
admin_doms1=Alles waar de top-niveau server eigenaar van is
admin_doms0=Alleen die hieronder geselecteerd zijn ..
admin_edoms=Er zijn geen virtuele servers geselecteerd om toe te staan

dadmins_err=De extra administrators verwijderen is mislukt
dadmins_enone=Niets geselecteerd
dadmins_egone=Administrator bestaat niet langer

move_title=Verplaats Virtuele Server
move_ecannot=U bent niet bevoegd om deze server te verplaatsen
move_ecannot2=U bent niet bevoegd een domein naar deze server te verplaatsen
move_desc=Met deze pagina kunt u deze top-niveau server converteren naar een sub-server onder een bestaand domein. Wees voorzichtig, omdat door deze actie het server-wachtwoord, quota en de bandbreedte limieten verloren zullen gaan, al dit soort zaken zal veranderen naar de instellingen van de nieuwe hoofd server.
move_desc2=Met deze pagina kunt u de eigenaarschap van deze sub-server veranderen zodat het gecontroleerd worden door een eigenaar van een ander domein.
move_header=Virtuele server verplaats opties
move_dom=Server om te verplaatsen
move_target=Nieuwe hoofd server
move_ok=Verplaats Nu
move_err=Mislukt om de virtuele server te verplaatsen
move_esame=Zelfde hoofd server geselecteerd
move_eparent=Een virtuele server kan niet verplaats worden in zichzelf
move_doing=Verplaats de virtuele server $1 onder $2 ..
move_doing2=Converteren van een virtuele server $1 naar een hoofd server ..
move_up=&lt;Converteer naar hoofd server&gt;
move_newuser=Gebruikersnaam indien converteren naar hoofd server
move_newpass=Wachtwoord indien converteren naar hoofd
move_failed=.. mislukt! Bekijk het fouten bericht hierboven voor de reden.
move_euserclash=Een gebruiker met de naam $1 bestaat reeds in de virtuele server die geconverteerd word.
move_euserclash2=Een gebruiker met de naam $1 bestaat reeds

newvalidate_title=Valideer Virtuele Servers
newvalidate_ecannot=U bent niet bevoegd om servers te valideren
newvalidate_header=Server validatie opties
newvalidate_header2=Geplande validatie opties
newvalidate_servers=Servers om te controleren
newvalidate_desc=Met deze pagina kunt u controleren of alle aangezette opties van de geselecteerde virtuele servers juist zijn opgezet en correct werken.
newvalidate_desc2=Op deze pagina kunt u een automatisch geplande validatie instellen voor de virtuele servers en de Virtualmin configuratie.
newvalidate_feats=Opties om te controleren
newvalidate_ok=Valideer Nu
newvalidate_err=Mislukt om servers te valideren
newvalidate_edoms=Geen virtuele servers geselecteerd
newvalidate_efeats=Geen opties geselecteerd
newvalidate_all=Alle opties
newvalidate_sel=Alleen de geselecteerde ..
newvalidate_doing=Beginnen met valideren van de geselecteerde virtuele servers. Alle gevonden problemen zullen in rode tekst getoond worden ..
newvalidate_return=validatie formulier
newvalidate_tabval=Valideer Nu
newvalidate_tabsched=Geplande validatie
newvalidate_tabsfix=Repareer Permissies
newvalidate_sched=Validatie in de planning
newvalidate_email=Verstuur email rapport naar
newvalidate_config=Ook de Virtualmin configuratie controleren?
newvalidate_always=Ook email versturen als er geen problemen zijn gevonden?
newvalidate_err2=Mislukt om validatie instellingen op te slaan
newvalidate_desc3=Op deze pagina kunt u file eigenaarschap repareren voor sommige of alle virtuele servers. Dit kan erg handig zijn als files zijn bewerkt of aangemaakt door de <tt>root</tt>, en nu in bezit zijn van de verkeerde eigenaar.
newvalidate_fixservers=Virtuele server om te repareren
newvalidate_fix=Repareer Permissies Nu
newvalidate_header3=Permissie reparatie opties

validate_edir=Home directory $1 bestaat niet
validate_ediruser=Home directory $1 hoort bij $2 in plaats van $3
validate_edirgroup=Home directory $1 hoort bij groep $2 in plaats van $3
validate_esubdir=Sub-directory $1 onder de home directory bestaat niet
validate_esubdiruser=Sub-directory $1 onder de home directory behoort aan $2 in plaats van $3
validate_esubdirgroup=Sub-directory $1 onder de home directory hoort bij groep $2 in plaats van $3
validate_euser=Administratie gebruiker $1 bestaat niet
validate_euid=Administratie gebruiker $1 heeft UID $3, maar het domein UID is $2
validate_egroup=Administratie groep $1 bestaat niet
validate_egid=Administratie groep $1 heeft GID $3, maar het domein GID is $2
validate_eenc=Versleuteld wachtwoord voor Unix gebruiker $1 komt niet overeen met die van de  virtuele server
validate_eenc2=Versleuteld wachtwoord voor de Unix gebruiker $1 komt niet overeen met de virtuele server
validate_euquota=Unix gebruiker $1's quota van $2 komt niet overeen met de domein eigenaars quota van $3
validate_egquota=Unix groep $1's quota van $2 komt niet overeen met de virtuele server's quota van $3
validate_edns=Geen DNS zone gevonden voor domein $1
validate_ednsfile=Er is geen DNS zone file gezet voor domein $1
validate_ednsfile2=DNS zone file $1 bestaat niet
validate_ednssoa2=In de DNS zone ontbreekt een SOA record
validate_ednsa2=DNS zone heeft geen enkele A record
validate_ednscheck=De volgende fouten zijn gevonden in de DNS records : $1
validate_ednsslave=DNS zone bestaat niet op de slaaf server $1
validate_ednsslave2=DNS zone controleren mislukten op de slaaf server $1 : $2
validate_ednsip=De DNS record $1 haalt het IP adres op van $2 in plaats van de virtuele server IP $3
validate_eweb=Geen Apache virtuele host voor $1 gevonden
validate_ewebphp=Ontbrekend wrapper script voor PHP $1 - $2
validate_ewebdir=Ontbrekende Apache &lt;Directory&gt; blok voor HTML directory $1
validate_ewebip=De Apache virtuele host voor dit domein gebruikt niet het IPv4 adres en poort $1
validate_ewebip6=De Apache virtuele host voor dit domein gebruikt niet het IPv6 adres en poort $1
validate_essl=Geen SSL Apache virtuele host voor $1 gevonden
validate_esslcert=Geen SSL certificaat file gespecificeerd in Apache virtuele host
validate_esslcertfile=SSL certificaat file $1 bestaat niet
validate_esslkeyfile=SSL sleutel file $1 bestaat niet
validate_essldom=Het SSL certificaat voor deze virtuele server komt niet overeen met $1 of $2. Maar hij komt overeen met de hostnamen : $3
validate_esslfirst=Het SSL certificaat voor de eerste Apache SSL virtuele host op $4 komt niet overeen met $1 of $2.  Maar hij komt overeen met de hostnamen : $3
validate_elogfile=Er is geen webserver log gevonden van de virtuele host $1
validate_elogrotate=Geen log-rotatie configuratie gevonden voor de file $1
validate_eftp=Geen ProFTPd virtuele server gevonden voor $1
validate_email=De email server is niet geconfigureerd om email te ontvangen voor $1
validate_emailuid=Gebruiker $1 heeft een gedupliceerde UID $2
validate_emailhome=Home directory $2 voor gebruiker $1 bestaat niet
validate_emailhomeu=Home directory $2 voor gebruiker $1 is van $3
validate_emailhomeg=Home directory $2 voor gebruiker $1 is van groep $3
validate_emailmx=Secondaire MX server $1 accepteert geen email voor dit domein
validate_emailmx2=Valideren is mislukt voor de secondaire MX server $1 : $2
validate_ewebalizer=Webalizer configuratie file $1 is niet gevonden
validate_ewebalizercron=Geen Webalizer Cron taak gevonden
validate_evirtb=Er geen virtuele interface voor $1 gevonden om tijdens booten te starten
validate_evirta=Geen actieve virtuele interface voor $1 gevonden
validate_evirt6b=Geen boot IPv6 adres $1 gevonden
validate_evirt6a=Geen actief IPv6 adres $1 gevonden
validate_ewebmin=Webmin gebruiker $1 bestaat niet
validate_ewebminextra=Extra administrator Webmin gebruiker $1 bestaat niet
validate_emysql=MySQL database $1 bestaat niet
validate_emysqluser=MySQL inlog $1 bestaat niet
validate_emysqlcheck=Controle op de MySQL login mislukte op de service host : $1
validate_emysqldbcheck=Controle op de MySQL database $1 mislukte op de service host : $1
validate_emysqluserhost=De service host rapporteerde dat de MySQL inlog is gevonden op $1, echter Virtualmin verwachte $2
validate_epostgres=PostgreSQL database $1 bestaat niet
validate_epostgresuser=PostgreSQL inlog $1 bestaat niet
validate_espamprocmail=Procmail configuratie file $1 bestaat niet
validate_espamconfig=SpamAssassin configuratie directory $1 bestaat niet
validate_espamcall=Procmail configuratie file $1 roept SpamAssassin niet op
validate_evirus=ClamAV word niet aangesproken in de server's procmail configuratie file
validate_estatusweb=Geen status monitor voor website gevonden
validate_estatusssl=Geen status monitor voor SSL website gevonden

tscripts_sub=Voor template $1
tscripts_none=Niets
tscripts_version=Versie
tscripts_latest=Laatst beschikbaar
tscripts_exact=Altijd
tscripts_dbtype=Database type
tscripts_db=Database naam
tscripts_dbdef=Hoofd database
tscripts_other=Andere database ..
tscripts_epath=Ontbrekende of ongeldige URL pad in rij $1
tscripts_eversion=Ontbrekende of ongeldig versie nummer in rij $1
tscripts_edb=Ontbrekende of ongeldige database naam in rij $1
tscripts_edb2=Database naam in rij $1 bevat geen enkele toevoeging (zoals ${DB})

spam_title=Spam en Virus aflevering
spam_ecannot=U bent niet bevoegd om spam en virus aflevering te configureren
spam_virus=Bestemming voor virus emails
spam_virus0=Weggooien
spam_virus1=Schrijf naar de email file onder de home directory $1
spam_virus2=Doorsturen naar email adres $1
spam_virus3=Schrijf naar andere file $1
spam_virus4=Schrijf naar standaard virus file $1
spam_virus6=Schrijf naar standaard virus Email-directory $1
spam_spam=Bestemming voor spam emails
spam_spam0=Weggooien
spam_spam1=Schrijf naar email file onder de home directory $1
spam_spam2=Doorsturen naar email adres $1
spam_spam3=Schrijf naar andere file $1
spam_spam4=Schrijf naar standaard spam file $1
spam_spam6=Schrijf naar standaard spam Email directory $1
spam_spam5=Normaal afleveren
spam_header=Aflever bestemmingen
spam_err=Mislukt om spam en virus aflevering op te slaan
spam_efile=Ontbrekende of ongeldige file onder de home directory
spam_eemail=Ontbrekend of ongeldig email adres
spam_edest=Ontbrekende andere file of bestemming
spam_elevel=De score om spam te verwijderen moet groter zijn dan nul
spam_white=Altijd email toestaan van mailboxen in domein?
spam_level=Verwijder spam indien de score hoger is
spam_nolevel=Niet verwijderen
spam_client=SpamAssassin cliënt programma
spam_clear=Automatisch spam verwijderen?
spam_cleardays=Ja, indien ouder dan $1 dagen
spam_clearsize=Ja, wanneer mailbox groter is dan $1
spam_esize=Ontbrekende of ongeldige maximum spam mailbox grote
spam_edays=Ontbrekende of ongeldig maximum spam leeftijd
spam_scanner=Virus scan programma
spam_scanner0=Alleenstaande scanner (<tt>clamscan</tt>)
spam_scanner1=Server scanner (<tt>clamdscan</tt>)
spam_scanner3=Remote server scanner (<tt>clamd-stream-client</tt>)
spam_scanner2=Ander programma $1
spam_escanner=Ontbrekende of ongeldige virus scanner programma
spam_eclamdscan=De server virus scanner kan niet geselecteerd worden totdat de <tt>clamd</tt> virus scanner server aan het werk is
spam_procmail=Toestaan aan mailbox gebruikers om email filters te configureren?
spam_trap=Maak <tt>spamtrap</tt> en <tt>hamtrap</tt> email aliassen?
spam_trapcannot=Niet beschikbaar omdat conflicterende alias bestaat
spam_prov=Cloudmin Services systeem $1

cat_objects=Server Objecten
cat_server=Server Configuratie
cat_dns=Domein Registratie
cat_admin=Administratie Opties
cat_create=Sub-Server Maken
cat_backup=Backup en Herstel
cat_delete=Uitschakelen en verwijderen
cat_services=Services
cat_logs=Log's en Rapporten
cat_webmin=Webmin Modules
cat_links=Eigen Links
cat_add=Toevoegen Servers
cat_setting=Systeem Instellingen
cat_email=Email Berichten
cat_ip=Adressen en Netwerken
cat_check=Limieten en Validatie
cat_custom=Systeem Aanpassingen

pass_title=Verander Wachtwoord
pass_ecannot=U bent niet bevoegd om het wachtwoord te veranderen voor dit domein
pass_ecannot2=U moet een domein specificeren om daarvan het wachtwoord te veranderen
pass_header1=Verander virtueel server wachtwoord
pass_header2=Verander uw wachtwoord
pass_new1=Nieuw wachtwoord
pass_new2=Opnieuw het nieuwe wachtwoord
pass_ok=Verander Nu
pass_err=Mislukt om het wachtwoord te veranderen
pass_enew1=Geen nieuw wachtwoord ingevuld
pass_enew2=Nieuw wachtwoord komt niet overeen
pass_eresel=Kon de reseller niet vinden!
pass_eadmin=Kon de administrator niet vinden!
pass_changing=Wijzigen van reseller wachtwoord ..
pass_changing2=Wijzigen van administrator wachtwoord ..

dbname_err=Mislukt om database gebruikers namen te veranderen
dbname_euser=Ontbrekende of ongeldige gebruikersnaam
dbname_esame=Oude en nieuwe gebruikers naam is hetzelfde
dbname_eclash=Een database gebruiker met dezelfde naam bestaat reeds

dbpass_err=Mislukt om database wachtwoord te veranderen

cmass_title=Batch Maken Servers
cmass_ecannot=U bent niet bevoegd om servers te maken met een batch file
cmass_header=Maak in 1 keer aan aantal servers met een batch file
cmass_help=Met deze pagina kunt u diverse virtuele servers tegelijk maken met een tekst file, in het volgende formaat ( Lees de help voor deze pagina) :
cmass_format=domain:description:password:[gebruikersnaam]:[hoofd-domein]:[ip-adres]:[alias-domein]
cmass_file=Bron batch file
cmass_local=File op server $1
cmass_upload=Ge-uploaden file $1
cmass_text=Batch regels hieronder .. <br>$1
cmass_ptmpl=Template voor hoofd domeinen
cmass_stmpl=Template voor sub-domeinen
cmass_plan=Plan voor hoofd domeinen
cmass_err=Mislukt om met een batch servers te maken
cmass_eline=Fout op regel $1 : $2
cmass_eline2=Fout op regel $1 voor $3 : $2
cmass_elocal=U bent niet bevoegd om de server-zijde file optie te gebruiken
cmass_elocal2=Ontbrekende of ongeldige server-zijde file
cmass_eupload=Ontbrekende ge-uploaden file
cmass_etext=Geen batch file tekst ingevuld
cmass_edname=Er moet een domein naam en omschrijving worden gegeven
cmass_eparent=Hoofd server $1 bestaat niet
cmass_ealias=Alias doel server $1 bestaat niet
cmass_done=Aangemaakte server $1
cmass_uploaded=ge-uploaden file
cmass_texted=geplakte tekst
cmass_doing=Maken van virtuele servers vanaf $1 ..
cmass_complete=.. klaar ($1 gemaakt, $2 fouten).
cmass_resel=In bezit van reseller
cmass_none=Niets
cmass_eip=Ongeldig IP adres
cmass_evirt=U bent niet bevoegd om virtuele servers te maken met privé IP adressen
cmass_eipresel=Mislukt om een IP adres toe te wijzen vanuit de resellers reeksen!
cmass_eiptmpl=Automatische IP toewijzing kan niet worden gebruikt vermits de reeksen zijn ingesteld in de template.
cmass_eipalloc=Mislukt om een IP adres toe te wijzen vanuit de template's reeksen!
cmass_eipmust=Automatische IP toewijzing is verplicht voor deze template
cmass_emustparent=U bent niet bevoegd om een top-niveau virtuele server aan te maken - er moet een hoofd domein worden gespecificeerd
cmass_ecanparent=U bent niet bevoegd om de hoofd virtuele server $1 te beheren
cmass_eparpar=De hoofd server $1 is geen top-niveau server

umass_title=Batch Gemaakte Gebruikers
umass_header=Maak meerdere email en FTP gebruikers met een batch file
umass_err=Batch mislukt om gebruikers aan te maken
umass_doing=Gebruikers aanmaken van $1 ..
umass_complete=.. klaar ($1 gemaakt, $2 fouten).
umass_euname=Ontbrekende gebruikersnaam
umass_eextra=Deze gebruiker kan geen extra email adressen hebben
umass_edb=Database $1 bestaat niet in dit domein
umass_done=Aangemaakte gebruiker $1
umass_eto='$1' is geen geldig doorstuur adres - alleen volledige email adressen kunnen worden gebruikt
umass_help=Met deze pagina kunt u in één keer meerdere email / FTP gebruikers met een tekst file maken, in het volgende formaat (lees de help van deze pagina voor meer info)
umass_help2=Indien u een enkele gebruiker wilt maken, <a href='$1'>Klik dan hier</a>
umass_format=gebruikersnaam:echtenaam:wachtwoord:ftp-flag:email-flag:quota:[extra's]:[doorsturen]:[databases]
umass_formatftp=Mogelijke opties voor een <tt>ftp-flag</tt> zijn :<br>0 - Geen FTP login toegestaan<br>1 - Reguliere FTP login<br>2 - Vastgezette FTP login<br>3 - Website FTP gebruiker
umass_formatemail=Mogelijke opties voor een <tt>email-flag</tt> zijn :<br>0 - Geen email adres<br>1 - Email aangezet
umass_eshell=Geen bruikbare shell gevonden voor gespecificeerde FTP mode
umass_eshell2=Shell $1 is niet beschikbaar voor email / FTP gebruikers
umass_encpass=Zijn de wachtwoorden al versleuteld ?
umass_randpass=Genereer een willekeurig wachtwoord wanneer er niets staat?
umass_separator=Batch veld afscheider
umass_separatorcolon=Dubbele punt :
umass_separatorcomma=Komma ,
umass_separatortab=Tab

amass_title=Batch Maak Aliassen
amass_header=Maak diverse email aliassen tegelijk met een batch file
amass_help=Op deze pagina kunt u diverse email aliassen tegelijk maken met een tekst file, Iedere regel moet het volgende formaat hebben (lees de help file voor deze pagina):
amass_help2=Indien u slechts één enkele alias wilt maken <a href='$1'>Klik hier</a>.
amass_format=mailbox:[commentaar]:destination[ :bestemming...]
amass_err=Mislukt om aliassen te maken
amass_doing=Aliassen Aanmaken van $1 ..
amass_complete=.. klaar ($1 gemaakt, $2 fouten).
amass_ename=Ontbrekende of ongeldige alias naam
amass_ecatchall=U bent niet bevoegd om catchall aliassen aan te maken
amass_edests=Alias heeft geen bestemming adres
amass_elocal=Er kan maar één locale mailbox opgegeven worden
amass_eauto=Er kan maar één autoresponder worden opgegeven
amass_ebounce=De afkets bestemming kan niet worden gecombineerd met een andere bestemming
amass_done=Aangemaakte email alias $1
amass_eclash=Een alias met dezelfde naam bestaat reeds
amass_eunknown=Onbekende alias bestemming $1

massu_enone=Niets geselecteerd

usage_title=Harddisk Gebruik
usage_summaryheader=Opsomming van harddisk gebruik en limieten voor deze virtuele server.
usage_quota=Harddisk Quota
usage_squota=Toegestane harddisk quota
usage_susage=Gebruikte harddisk ruimte
usage_sdb=Grote van databases
usage_spercent=Procenten van gebruikte quota
usage_dirheader=Harddisk gebruik van files en directory's onder deze server's home.
usage_dir=Directory
usage_userheader=Harddisk gebruik van email/FTP gebruikers in deze server en alle sub-servers.
usage_subheader=Harddisk gebruik van alle sub-servers.
usage_size=Grote
usage_sizegid=Quota Grote
usage_user=Gebruikersnaam
usage_sub=Sub-Server
usage_none=Nog niets gedefinieerd
usage_max=Alleen top $1 laten zien
usage_total=Totaal
usage_dom=Domein
usage_db=Database
usage_dbheader=Harddisk gebruik van database in deze server en alle sub-servers.
usage_tabsummary=Overzicht
usage_tabhomes=Home directory
usage_tabusers=Door gebruiker
usage_tabsubs=Door sub-server
usage_tabdbs=Door database

webmin_alog=Apache toegangs log voor $1
webmin_elog=Apache fouten log voor $1
webmin_flog=ProFTPd log voor $1
webmin_phpini=PHP configuratie voor $1
webmin_phpini2=PHP $2 configuratie voor $1

newquotacheck_title=Controleer Harddisk Quota's
newquotacheck_ecannot=U bent niet bevoegd om harddisk quota's te controleren.
newquotacheck_header=Harddisk quota controle opties
newquotacheck_desc=Met deze pagina kunt u het harddisk gebruik valideren op uw systeem, om de getallen van het quota systeem synchroon te maken met de actuele gebruikte harddisk ruimte. Dit kan even tijd kosten op grote file systemen.
newquotacheck_home=Controleer home directory quota's?
newquotacheck_mail=Controleer email directory quota's?
newquotacheck_who=Controleer quota's voor
newquotacheck_users=Gebruikers
newquotacheck_groups=Groepen
newquotacheck_both=Zowel gebruikers en groepen
newquotacheck_ok=Controleer Nu
newquotacheck_enone=Geen file systemen geselecteerd!
newquotacheck_udoing=Controleer gebruikers quota's op $1 ..
newquotacheck_gdoing=Controleer groep quota's op $1 ..

phpmode_title=Website Opties
phpmode_ecannot=U bent niet bevoegd om website opties te bewerken voor deze virtuele server
phpmode_mode=PHP script executie mode
phpmode_mod_php=Apache <tt>mod_php</tt> (uitvoeren als Apache gebruiker)
phpmode_short_mod_php=Apache <tt>mod_php</tt>
phpmode_err=Mislukt om website opties op te slaan
phpmode_suexec=CGI scripts uitvoeren als domein eigenaar?
phpmode_emodsuexec=De <b>Uitvoeren van CGI scripts als domein eigenaar</b> optie kan niet worden aangezet totdat de Apache <tt>mod_suexec</tt> module is geinstalleerd
phpmode_rubymode=Ruby script executie mode
phpmode_mod_ruby=Apache <tt>mod_ruby</tt> (uitvoeren als Apache gebruiker)
phpmode_noruby=Ruby scripts uitgeschakeld
phpmode_maxtime=Maximum PHP script uitvoer tijd
phpmode_maxing=Verander de maximum PHP script uitvoer tijd naar $1 seconden ..
phpmode_nomax=Verwijder limiet van maximum PHP script uitvoer tijd ..
phpmode_emaxtime=Ontbrekende of ongeldige maximum PHP script uitvoer tijd
phpmode_moding=Verander de PHP executie mode naar $1 ..
phpmode_kidding=Verander aantal PHP sub-processen naar $1 ..
phpmode_nokids=Uitschakelen van PHP sub-processen ..
phpmode_rmoding=Verander Ruby executie mode naar $1 ..
phpmode_suexecon=CGI scripts aanzetten als domein eigenaar ..
phpmode_suexecoff=CGI scripts uitschakelen als domein eigenaar ..
phpmode_writeon=Loggen via script aanzetten ..
phpmode_writeoff=Loggen via script uitzetten ..
phpmode_nothing=Er zijn geen configuratie veranderingen gemaakt!
phpmode_header2=PHP informatie
phpmode_mods=Modules voor PHP $1
phpmode_pears=Pear modules voor PHP $1
phpmode_matchall=Website komt overeen met alle sub-domeinen?
phpmode_matchallon=Toevoegen van alle sub-domeinen aan de webserver configuratie ..
phpmode_matchalloff=Verwijder alle sub-domeinen van de webserver configuratie ..
phpmode_defweb=Standaard website voor IP adres?
phpmode_defno=Nee, standaard is dit $1
phpmode_defwebon=De website standaard maken ..
phpmode_defweberr=.. mislukt : $1
phpmode_evirt=Website opties kunnen niet worden bewerkt, omdat er geen Apache virtuele host voor $1 poort $2 is gevonden!
phpmode_alog=Webserver toegang log file
phpmode_elog=Webserver fouten log file
phpmode_htmldir=Sub-directory voor website documenten
phpmode_setalog=Wijzigen van webserver toegang log ..
phpmode_logerr=.. mislukt : $1
phpmode_setelog=Wijzigen van webserver fouten log ..
phpmode_setdir=Wijzigen van de sub-directory voor website documenten
phpmode_htmldirerr=.. mislukt : $1
phpmode_ehtmldir=Ontbrekende of ongeldige sub-directory voor website documenten
phpmode_ehtmldir2=Een sub-directory voor website documenten mag niet beginnen of eindigen met een /
phpmode_ehtmldir3=Het volgende kan niet worden geplaatst in de sub-directory voor website documenten ..
phpmode_ehtmldir4=De documenten subdirectory van de website kan niet onder <tt>domeinen</tt> staan, omdat deze directory is gereserveerd voor sub-servers.

spf_title=DNS Opties
spf_ecannot=U bent niet bevoegd om DNS opties te bewerken
spf_enable=Aanzetten van SPF ..
spf_disable=Uitschakelen van SPF ..
spf_change=Updaten van SPF record ..
spf_header=DNS en Afzender Beleid Kader opties
spf_header2=DNSSEC zone sleutels
spf_enabled=SPF record aangezet?
spf_a=Toegestane afzender host-namen
spf_mx=Toegestane afzender email domeinen
spf_ip4=Toegestane afzender IP adres
spf_include=In te voegen domeinen om toe te staan
spf_all=Actie voor andere afzenders
spf_all3=Niet toestaan
spf_all2=Ontmoedigen
spf_all1=Neutraal
spf_all0=Toestaan
spf_alldef=Standaard
spf_err=Mislukt om SPF DNS record op te slaan
spf_ea='$1' is geen geldige hostnaam
spf_emx='$1' is geen geldige domein naam
spf_eip4='$1' is geen geldig IP adres
spf_einclude='$1' is geen geldige domein naam om in te voegen
spf_default=Zelfde als echt adres ($1)
spf_default2=Zelfde als echte adres
spf_public=DNSSEC publieke sleutel
spf_private=DNSEC prive sleutel

s3_emodule=De Perl module $1 die nodig is om te communiceren met Amazon's S3 service is niet geinstalleerd
s3_elist=Lijst maken van S3 buckets is mislukt : $1
s3_elistfiles=Lijst maken van S3 files is mislukt : $1
s3_edelete=Verwijderen van S3 bucket is mislukt : $1
s3_edeletefile=Verwijderen van S3 file is mislukt : $1
s3_ecreate=Mislukt om S3 bucket te maken : $1
s3_einfo=Uploaden van de informatie file is mislukt : $1
s3_edom=Domein file uploaden mislukte : $1
s3_elist2=Lijst maken van S3 bucket is mislukt : $1
tdelete_err=Mislukt om templates te verwijderen
tdelete_enone=Niets geselecteerd
tdelete_title=Verwijder Server Templates
tdelete_warn=Weet u zeker dat u de volgende geselecteerde server templates wilt verwijderen? : $1
tdelete_confirm=Verwijder Templates
tdelete_users2=Deze zijn op dit moment in gebruik door de virtuele servers : $1

switch_ecannot=U bent niet bevoegd om over te schakelen naar de admin van dit domein
switch_eadmin=De gespecificeerde extra administrator bestaat niet !

newlinks_title=Eigen Links
newlinks_descr=Dit formulier kan gebruikt worden om links te maken die beschikbaar zijn in het linker menu wanneer een virtuele server word geselecteerd. De volgende zaken kunnen worden gebruikt in de URL en Link titel :
newlinks_desc=Link titel
newlinks_url=Bestemming URL
newlinks_who=Zichtbaar voor
newlinks_master=Master admin
newlinks_domain=Domein eigenaars
newlinks_reseller=Resellers
newlinks_err=Mislukt om eigen links op te slaan
newlinks_ecannot=U bent niet bevoegd om eigen links te bewerken
newlinks_eurl=Geen URL ingevuld op regel $1
newlinks_ewho=Geen zichtbare gebruiker soorten geselecteerd op regel $1
newlinks_open=Venster
newlinks_same=Zelfde
newlinks_new=Nieuw
newlinks_move=Verplaats
newlinks_catdesc=U kunt eigen links groeperen in categorieën door ze in te vullen in dit formulier, en dan categorieën te selecteren voor uw link hierboven.
newlinks_catname=Categorie naam
newlinks_cat=Categorie
newlinks_nocat2=Geen
newlinks_nocat=&lt;Niets&gt;
newlinks_tmpl=Voor template
newlinks_any=Alles
newlinks_add=Toevoegen van een nieuwe eigen link.
newlinks_none=Er zijn nog geen eigen links gedefinieerd.
newlinks_return=eigen links

elink_title1=Maak Eigen Link
elink_title2=Bewerk Eigen Link
elink_header1=Custom link details
elink_desc=Link titel
elink_url=Bestemming URL
elink_open=Open in venster
elink_cat=Menu categorie
elink_header2=Link is zichtbaar voor
elink_who=Virtualmin soort gebruikers
elink_tmpl=Virtuele servers van template
elink_feature=Virtuele servers met opties
elink_err=Mislukt om eigen link op te slaan
elink_edesc=Ontbrekende link titel
elink_eurl=Ontbrekende of ongeldige URL - spaties zijn niet toegestaan.

postsave_title=Virtuele Server Modificatie
postsave_done=De virtuele server $1 is succesvol geupdate. Gebruik de links hieronder om verder te gaan en het te beheren.
postsave_edit=Bewerk virtuele server instellingen.
postsave_view=Bekijk virtuele server instellingen.
postsave_users=Beheer email en FTP gebruikers.
postsave_aliases=Beheer email aliassen en auto-antwoord.
postsave_databases=Beheer en maak databases.
postsave_index=Bekijk al uw Virtualmin virtuele servers.

showpass_title=Virtuele Server Wachtwoord
showpass_user=Administratie login
showpass_pass=Administratie wachtwoord
showpass_useru=IMAP / POP3 / FTP login
showpass_passu=Wachtwoord
showpass_ecannot=U bent niet bevoegd om het virtuele server wachtwoord te bekijken
showpass_egone=Gebruiker bestaat niet !
showpass_dbuser=Gebruikersnaam voor $1
showpass_dbpass=Wachtwoord voor $1

phpver_dir=Website subdirectory
phpver_ver=Versie
phpver_pub=Standaard HTML directory
phpver_enewdir=Ongeldige website subdirectory - het moet lijken op <tt>myapp</tt> of <tt>programs/myapp</tt>

html_title=Bewerk Web Pagina's
html_edit=Bewerk bestaande file :
html_editok=Bewerk
html_textok=Bewerk als Tekst
html_create=Maak nieuwe file :
html_createok=Aanmaken
html_efile=Ongeldige filenaam!
html_err=Mislukt om web pagina op te slaan
html_enone=Geen HTML ingevuld
html_editing=Bewerk web pagina $1
html_creating=Aanmaken van web pagina $1
html_saved=web pagina $1 is succesvol opgeslagen.
html_cancel=Annuleer
html_delete=Verwijder web pagina
html_dtitle=Verwijder Web Pagina
html_drusure=Weet u zeker dat u de web pagina $1 wilt verwijderen, die $2 groot is?
html_dok=Verwijder Nu
html_return=web pagina bewerker
html_upload=Upload file :
html_uploadok=Upload
html_apply=Gebruik de inhoud stijl :
html_styleok=Vervang Files

upload_err=Mislukt om file te uploaden
upload_enone=Geen file geselecteerd om te uploaden
upload_enone2=Geen filenaam gevonden !
upload_title=Ge-uploaden File
upload_done=De file $1 in totaal $2 is succesvol ge-upload naar uw web pagina directory.

sharedips_title=Gedeelde IP adressen
newsharedips_title=Gedeelde IP Adressen
sharedips_header=IP adressen die gedeeld zijn door de virtuele servers
sharedips_def=Standaard gedeeld adres
sharedips_rips=Gedeelde adressen voor resellers
sharedips_ips=Gedeelde adressen voor alle servers
sharedips_alloc=Verplaatsen van een nieuw gedeeld IP adres
sharedips_ok=Opslaan
sharedips_desc=Deze pagina laat bestaande gedeelde IP adressen zien van het systeem, tevens kunt u andere IP adressen invullen die gebruikt kunnen worden door diverse virtuele servers.
sharedips_err=Mislukt om gedeelde IP adressen op te slaan
sharedips_eip='$1' is geen geldig IP adres
sharedips_edef='$1' is reeds het standaard gedeelde adres van dit systeem
sharedips_erip='$1' is reeds het gedeelde IP adres voor een reseller
sharedips_edom='$1' is een privè adres voor de virtuele server $2
sharedips_eactive='$1' is op dit moment niet actief op het systeem - gebruik de Netwerk Configuratie module om hem aan te zetten
sharedips_eaway='$1' kan niet worden verwijdert van de gedeelde adres lijst, omdat het in gebruik is door de virtuele server $2
sharedips_ealloc=Er zijn geen vrije IP adressen gevonden in de toegewezen reeks $1
sharedips_missing=Hoofd interface $1 bestaat niet !
sharedips_eboot=Het vinden van de configuratie die gebruikt word tijdens booten is mislukt voor dit IP adres
sharedips_ebootreal=IP adres is niet virtueel
sharedips_eactives=Het vinden van een actieve configuratie voor dit IP adres is mislukt

newdynip_title=Dynamische IP Update
newdynip_enabled=Dynamische update aangezet?
newdynip_service=Dynamische DNS service
newdynip_host=Volledige hostnaam om te updaten
newdynip_user=Login voor service
newdynip_pass=Wachtwoord voor service
newdynip_header=Automatische dynamische DNS update opties
newdynip_ok=Opslaan en toevoegen
newdynip_auto=Bron van IP adres
newdynip_auto0=Primaire netwerk interface
newdynip_auto1=Adres zichtbaar op het Internet
newdynip_last=Laatst geupdate IP adres
newdynip_iface=Primaire interface IP adres
newdynip_external=Extern zichtbare IP adres
newdynip_err=Mislukt om dynamische IP instellingen op te slaan
newdynip_ecannot=U bent niet bevoegd om de dynamische IP instellingen te updaten
newdynip_ehost=Ontbrekende of ongeldige hostnaam
newdynip_on=Dynamische IP updaten is aangezet. Virtualmin zal iedere 5 minuten op wijzigingen controleren van uw IP adres $1, en de geselecteerde Dynamische DNS service updaten.
newdynip_off=Dynamische IP updaten is uitgeschakeld. Veranderingen aan het systeem IP adres zal <b>niet</b> worden verandert in de DNS.
newdynip_never=Nog niet ge-update
newdynip_notify=Email IP update berichten naar
newdynip_none=Niemand

newdynip_eext=Mislukt om het externe zichtbare IP adres te vinden.

dynip_dyndns=DynDNS
style_title=Gebruik Inhoud Stijl
style_rusure=Weet u zeker dat u de web pagina's wilt vervangen voor deze virtuele server met deze opnieuw gegenereerde pagina's van inhoud stijl $1 ?
style_overwrite=De volgende files zullen worden overschreven :
style_content=Aanvankelijke website inhoud tekst
style_ok=Gebruik Stijl
style_doing=Vervangen van website inhoud met stijl $1 ..
style_egone=Stijl bestaat niet of is niet beschikbaar

newstyles_title=Inhoud Stijlen
newstyles_desc1=Met dit formulier kunt stijlen installeren die gemaakt zijn door derde-partij ontwikkelaars.
newstyles_header=Installeer nieuwe stijl
newstyles_src=Stijl pakket bron
newstyles_avail=Beschikbaar maken voor server admins?
newstyles_install=Installeer Stijl
newstyles_src0=Ge-Uploaden file
newstyles_src1=File op server
newstyles_src2=Download van HTTP URL
newstyles_desc2=Om te voorkomen dat sommige stijlen gebruikt kunnen worden door server administrators, kunt u ze de-selecteren in deze lijst.
newstyles_name=Stijl naam
newstyles_desc=Omschrijving
newstyles_from=Bron
newstyles_size=Totale grote
newstyles_tabadd=Installeer Stijl
newstyles_tabenable=Aanzetten Stijlen
newstyles_ecannot=U bent niet bevoegd om de stijl inhoud te beheren
newstyles_return=lijst met stijlen
newstyles_tabdelete=Verwijder Stijl
newstyles_desc3=Selecteer een derde-partij stijl inhoud van de lijst hieronder om te verwijderen. Stijlen die ingebouwd zitten in Virtualmin kunnen niet worden verwijdert. Alle websites die de stijl gebruiken zullen er geen last van hebben.
newstyles_dstyle=Stijl om te verwijderen
newstyles_del=Verwijder Nu
newstyles_edelete=Geselecteerde stijl inhoud bestaat niet langer!

addstyle_title=Installeer Stijl
addstyle_err=Mislukt om de nieuwe stijl te installeren
addstyle_ecomp=Dit is geen stijl archief file
addstyle_euncomp=Uitpakken mislukt van stijl archief  : $1
addstyle_einfo=Bij het stijl archief ontbreekt de <tt>style.info</tt> file
addstyle_efiles=Stijl archief bevat geen files!
addstyle_done=Software van derde met stijl $1 is succesvol geinstalleerd. Wanneer het word gebruikt door een website zal het $2 HTML en image files aanmaken.
addstyle_ecmd=De uitpak opdracht $1 is niet geinstalleerd
addstyle_ecmdfailed=Opdracht om uit te pakken is mislukt : $1

thumb_estyle=Stijl bestaat niet
thumb_title=Stijl Voorbeeld
thumb_ethumb=De inhoud van stijl $1 heeft geen voorbeeld plaatje.

upgrade_title=Upgraden naar Virtualmin Pro
newupgrade_title=Upgraden naar Virtualmin Pro
upgrade_desc1=Indien u veel plezier heeft met het gebruik van Virtualmin GPL en nog meer functies wilt hebben kunt u het upgraden naar de PRO versie, deze pagina kan worden gebruikt om automatisch het upgrade proces uit te voeren. De stappen om dit te doen zijn :
upgrade_step1=Ga naar <a href='$1'>$1</a> en koop een licentie voor Virtualmin Pro.
upgrade_step2=Invullen van uw serie nummer en licentie sleutel in het formulier hieronder.
upgrade_step3=Klik op de <b>Upgrade</b> knop. Dit zal de laatste Virtualmin modules downloaden en deze toevoegen aan uw Webmin installatie. Al uw huidige instellingen zullen onveranderd blijven en er zal geen andere software worden geinstalleerd.
upgrade_header=Virtualmin Pro licentie
upgrade_serial=Serie nummer
upgrade_key=Licentie sleutel
upgrade_ok=Nu Upgraden
upgrade_err=Mislukt om Virtualmin Pro te upgraden
upgrade_eamazon=Deze licentie sleutel kan niet worden gebruikt voor upgraden
upgrade_elogin=Uw serie nummer en licentie sleutel werden niet herkend door de Virtualmin Pro website
upgrade_econnect=Er ontstond een fout tijdens verbinden met de Virtualmin Pro server : $1
upgrade_mods=Downloaden en installeren van modules ..
upgrade_mod=Installeren van $1 versie $2 ..
upgrade_gotver=.. versie $1 is reeds geinstalleerd
upgrade_moderr=.. download mislukte : $1
upgrade_modok=.. module <i>$1</i> is succesvol geinstalleerd
upgrade_themeok=.. theme <i>$1</i> is succesvol geinstalleerd
upgrade_modfailed=.. installatie mislukte : $1
upgrade_sched=Webmin zo configureren dat hij automatisch de Virtualmin Pro modules update ..
upgrade_schedok=.. klaar. Updates zullen automatisch geinstalleerd worden.
upgrade_schednot=.. klaar, maar automatische update installatie is niet aangezet. gebruik de <a href='$1'>$2</a> module om het aan te zetten.
upgrade_file=Virtualmin licentie file aanmaken ..
upgrade_problems=Er zijn een paar fouten ontstaan tijdens het upgraden van uw systeem naar Virtualmin Pro. Controleert u alstublieft het bericht hierboven wat de mogelijke oorzaken zijn geweest.
upgrade_theme=Aanzetten theme <i>$1</i> ..
upgrade_esharedroot=Uw Webmin root directory $1 is gedeeld tussen meerdere systemen - module updates zijn niet toegestaan
upgrade_eyumrepo=Virtualmin is geinstalleerd vanuit een RPM, maar gebruikt niet de Virtualmin GPL repository. Upgraden is niet mogelijk op dit moment.
upgrade_edebrepo=Virtualmin is geinstalleerd van een Debian pakket, maar gebruikt niet de Virtualmin GPL repository. Upgraden is niet mogelijk op dit moment.
upgrade_eyumfile=Geen Virtualmin GPL repository is gevonden in $1
upgrade_etypematch=Upgraden is niet mogelijk als het Virtualmin installatie type <tt>$1</tt> is en Webmin <tt>$2</tt> is

maillog_title=Zoek Email Log
maillog_desc=Dit formulier kan gebruikt worden om in de email logs te zoeken naar berichten die overeenkomen met bepaalde eigenschappen om uit te zoeken wat ermee gebeurde. Alle velden zijn optioneel en indien niet aangevinkt zullen ze niet worden meegenomen met de zoekactie.
maillog_header=Zoek condities
maillog_ecannot=U bent niet bevoegd om email te doorzoeken voor dit domein
maillog_ecannot2=U bent niet bevoegd om email te doorzoeken voor alle domeinen
maillog_start=Start datum
maillog_end=Eind datum
maillog_source=Bron adres
maillog_dest=Bestemming adres
maillog_any=&lt;Elk domein&gt;
maillog_search=Zoek Nu
maillog_results=$1 email berichten in de log kwamen overeen met uw zoekopdracht ..
maillog_date=Datum
maillog_time=Tijd
maillog_from=Afzender
maillog_to=Doel
maillog_action=Bestemming
maillog_auto=Automatisch antwoord versturen
maillog_forward=Doorgestuurd naar $1
maillog_bounce=Teruggekaatst voor $1
maillog_program=Geef aan programma $1
maillog_unknown=Onbekend
maillog_none=Geen bericht kwam overeen met uw zoekopdracht.
maillog_etime=Ongeldige datum specificatie
maillog_local=Mailbox van $1
maillog_throw=Weggooien
maillog_inbox=Gebruikers email inbox
maillog_user=Gebruiker
maillog_spam=(<font color=#ff0000>Spam</font>)
maillog_virus=(<font color=#ff00ff>Virus</font>)
maillog_return=log zoek formulier
maillog_ok0=Er is geen email server log file gevonden op uw systeem! Zoeken in de log zal geen resultaten geven.
maillog_ok1=Virtualmin heeft nog niet uw email server log cache file geïnitialiseerd. De eerste zoekactie kan langzaam verlopen.
maillog_showspam=Laat spam zien?
maillog_showvirus=Laat virussen zien?
maillog_bad=Uitsluitingen

viewmaillog_err=Mislukt om berichten van het log te laten zien
viewmaillog_egone=Niet langer in log !
viewmaillog_title=Ge-logde Email Berichten
viewmaillog_header=Details van een enkel gelogd bericht
viewmaillog_id=Berichten ID
viewmaillog_unknown=Onbekend
viewmaillog_time=Datum en tijd ontvangen
viewmaillog_from=Afzender adres
viewmaillog_to=Ontvangers adres
viewmaillog_level=Aflever soort
viewmaillog_level1=Uitgevoerd door procmail
viewmaillog_level0=Afgehandeld door email alias
viewmaillog_user=Bestemming mailbox gebruiker
viewmaillog_none=Niets
viewmaillog_dest=Uiteindelijke bestemming
viewmaillog_file=Volledig bestemming pad
viewmaillog_relay=Uitgaande email relais
viewmaillog_status=Email server aflever status
viewmaillog_size=Berichten grote

bwreset_title=Herberekenen van Bandbreedte Statistieken
bwreset_header=Opties voor herberekenen bandbreedte
bwreset_date=Her berekenen vanaf datum
bwreset_features=Eigenschappen voor herberekenen
bwreset_ok=Nu Herberekenen
bwreset_desc=Virtualmin genereert de bandbreedte statistieken door het scannen van Web, FTP en email log files van iedere virtuele server en laat dit zien in grafieken. Op een manier dat de log's niet altijd bewaard hoeven te blijven en aldoor moeten worden herlezen, zal het aantal bytes wat word gebruikt per dag word berekent en apart worden opgeslagen door Virtualmin.
bwreset_desc2=Dit formulier kan worden gebruikt om een her-scan te forceren van de originele log files van het verkeer vanaf de geselecteerde datum en daarna. Dit kan erg bruikbaar zijn indien uw log files niet in orde waren of incompleet zijn, of indien er een verandering of herstel was gemaakt aan de manier waarop Virtualmin het verkeer berekent.
bwreset_desc3=<b>Waarschuwing</b> - Dit moet u voorzichtig doen omdat het bandbreedte data verlies kan veroorzaken indien oude log files niet meer bestaan binnen de data reeks die u selecteert.
bwreset_domains=Servers om voor te herberekenen
bwreset_domains1=Alle virtuele servers
bwreset_domains0=Alleen de geselecteerde ..
bwreset_err=Herberekenen is mislukt voor bandbreedte statistieken
bwreset_eday=Ontbrekende of ongeldige dag van de maand
bwreset_eyear=Ontbrekend of ongeldig jaar
bwreset_edate=Ongeldige start datum
bwreset_efeatures=Geen extra's geselecteerd
bwreset_edoms=Geen virtuele servers geselecteerd
bwreset_doing=Reset de bandbreedte tellers voor de geselecteerde servers en extra's ..

bwreset_done=.. klaar.
bwreset_running=Herberekenen van de bandbreedte statistieken van de log files ..
bwreset_started=.. proces is gestart. Dit kan diverse uren duren indien u gekozen heeft om het proces opnieuw te doen voor de logs over een langere periode of grote aantallen domeinen.

massg_ok=Upgrade Nu
massg_enone=Niets geselecteerd
massg_fromto=Upgraden van $1 naar $2
massg_stay=Blijf bij $1
massg_doing=Upgraden $1 naar versie $2 ..

aedit_title=Aliassen Handmatig Bewerken
aedit_header=Maak meerdere email aliassen met een batch file
aedit_help=Op deze pagina kunt u diverse aliassen tegelijk bewerken, maken en verwijderen, om voor iedere alias één regel met tekst aan te maken. Iedere regel moet het volgende formaat hebben (lees de help file voor deze pagina):
aedit_missing=$1 aliassen werden hieronder niet getoond, omdat hun bestemming te complex waren om handmatig  te bewerken.
aedit_text=Aliassen tekst
aedit_done=Gemodificeerde email alias $1
aedit_deleted=Verwijderde email alias $1
aedit_doing=Updaten van email aliassen ..
aedit_complete=.. klaar ($1 gemaakt, $3 gemodificeerd, $4 verwijdert, $2 fouten).
aedit_etwice=Een alias met dezelfde naam komt al meerdere keren voor in de lijst
aedit_eauto=Automatisch antwoorden kan niet worden opgezet indien u aliassen handmatig bewerkt

exclude_title=Uitgesloten Directory's
exclude_header=Backup de uitzondering opties
exclude_dirs=Directory's onder de home om over te slaan
exclude_desc=Standaard zal Virtualmin alle data van de servers's home directory invoegen wanneer hij een backup maakt. Echter indien een virtuele server files heeft die te groot zijn om toe te voegen of gebackupt zijn met een andere methoden kunt u op deze pagina deze files uitsluiten om te backuppen.
exclude_err=Mislukt om de uitgesloten directory's op te slaan
exclude_eabs=Directory '$1' kan geen absoluut pad zijn
exclude_edot=Directory '$1' mag niet het volgende bevatten ..

balancers_title=Proxy Paden
balancers_ecannot=U bent niet bevoegd om proxy paden te bewerken voor dit domein
balancers_esupport=Het domein of systeem heeft geen support voor proxies
balancers_add=Toevoegen van een nieuw proxy pad.
balancers_path=URL pad
balancers_delete=Verwijder Geselecteerde Proxies
balancers_none=Er zijn nog geen proxy paden gedefinieerd
balancers_return=Lijst met proxy paden
balancers_derr=Mislukt om proxy paden te verwijderen
balancers_denone=Niets geselecteerd
balancers_none2=Geen proxying

balancer_create=Proxy Pad Aanmaken
balancer_edit=Bewerk Proxy Pad
balancer_egone=Het geselecteerde proxy pad bestaat niet langer
balancer_path=Locale URL pad
balancer_urls=Bestemming URL's
balancer_err=Mislukt om proxy pad op te slaan
balancer_epath=Ontbrekende of ongeldige URL pad - het moet lijken op / of /foo
balancer_ebalancer=Ontbrekende of ongeldige balancer naam - alleen letters en getallen zijn toegestaan
balancer_eurl=Ongeldige bestemming's URL : $1
balancer_eurls=Geen bestemming's URL's ingevuld

scriptwarn_oldver=Oude versie
scriptwarn_ver=Nieuwe versie
scriptwarn_dom=Domein naam
scriptwarn_where2=Upgrades kunnen uitgevoerd worden in Virtualmin, op de pagina : \n$1

quotawarn_subject=Virtualmin Gebruiker Harddisk Quota Monitor
quotawarn_body=De volgende Virtualmin servers hebben hun limiet bereikt of zitten\nbijna aan hun harddisk quota :
quotawarn_body2=De volgende Virtualmin gebruikers hebben hun limiet bereikt of zitten\nbijna aan hun harddisk quota :
quotawarn_server=Server
quotawarn_email=Email
quotawarn_quota=Quota
quotawarn_usage=Gebruik
quotawarn_status=Status
quotawarn_reached=Bereikt $1 %
quotawarn_over=Over de quota

history_title=Systeem Statistieken
history_ecannot=U bent niet bevoegd om de historische systeem statistieken te bekijken
history_year=1 jaar
history_years=$1 jaren
history_month=1 maand
history_months=$1 maanden
history_week=1 week
history_weeks=$1 weken
history_day=1 dag
history_days=$1 dagen
history_hour=1 uur
history_hours=$1 uren
history_stat_load=CPU belasting (1 min.)
history_stat_load5=CPU belasting (5 min.)
history_stat_load15=CPU belasting (15 min.)
history_stat_procs=Lopende processen
history_stat_memused=Geheugen gebruikt
history_stat_swapused=Swap ruimte gebruikt
history_stat_diskused=Harddisk ruimte gebruikt
history_stat_quotalimit=Toegewezen harddisk quota
history_stat_quotaused=Harddisk quota gebruikt
history_stat_doms=Aantal virtuele servers
history_stat_users=Aantal email en FTP gebruikers
history_stat_aliases=Aantal email aliassen
history_stat_mailcount=Afgeleverd per minuut
history_stat_spamcount=Spam per minuut
history_stat_viruscount=Virussen per minuut
history_stat_recvcount=Ontvangen per minuut
history_stat_bouncecount=Afketsen per minuut
history_stat_greycount=Email grijze lijst per minuut
history_stat_rx=Netwerk verkeer ontvangen
history_stat_tx=Netwerk verkeer verzonden
history_stat_drivetemp=Harddisk temperatuur
history_stat_cputemp=CPU temperatuur
history_stat_bin=Harddisk IO lees acties
history_stat_bout=Harddisk IO schrijf acties
history_stat_cpuuser=CPU gebruikers tijd
history_stat_cpukernel=CPU kernel tijd
history_stat_cpuidle=CPU stationaire tijd
history_stat_cpuio=CPU IO wacht tijd
history_range=$1 van $2 naar $3
history_showing=Laat historische waardes zien van : $1
history_none=Er zijn nog geen historische systeem statistieken opgeslagen.
history_total_mailcount=Totaal email berichten : $1
history_total_spamcount=Totaal spam berichten : $1
history_total_viruscount=Totaal virus berichten : $1
history_showsel=Selecteer historische statistieken om te bekijken :
history_ok=Toon Geselecteerden
history_pc=procent
history_cores=cores in gebruik
history_bps=blokken / seconden
history_mbsec=MB per seconden
history_kbsec=kB per seconden
history_cel=graden celsius
history_rawdata=Download raw data ..
history_logscale0=Lineair
history_logscale1=Logaritmisch
history_logscale=Verticale as schaling
history_units=$1 in $2
history_messages=berichten
history_degrees=graden
history_type_email=Email berichten
history_type_cpu=CPU gebruik
history_type_virt=Virtualmin tellingen
history_type_system=Systeem statistieken

sv_title=Spam en Virus Scannen
newsv_title=Spam en Virus Scannen
sv_ecannot=U bent niet bevoegd om de spam en virus scanner te bewerken
sv_header=Globale spam en virus scanner opties
sv_desc=De spam en virus scan opties zoals die staan op deze pagina zullen worden toegevoegd aan alle virtuele servers die filteren hebben aanstaan. Alle eigen-server instellingen zullen worden overschreven.
sv_vdoms=Virtuele servers met virus scanner
sv_none=Nog niets
sv_eclamdscan=De <tt>clamdscan</tt> opdracht die communiceert met de virus scanner server is niet geinstalleerd
sv_eclamscan=De <tt>clamdscan</tt> virus scanner opdracht is niet geinstalleerd
sv_estream=De <tt>clamd-stream-client</tt> opdracht die communiceert met een remote virus scanner server is niet geinstalleerd.
sv_evhost=Ontbrekende of ongeldige remote hostnaam voor virus scanner
sv_etest=De geselecteerde virus scanner opdracht werkt niet : $1
sv_etestok=Geen virus rapport gemaakt - misschien is dit geen ClamAV programma?
sv_disable=Uitschakelen van ClamAV Server
sv_disabledesc=Klik op deze knop om de ClamAV virus scanner server uit te zetten. Het zal niet langer mogelijk zijn om de <tt>clamdscan</tt> server scanner die hierboven staat te gebruiken.
sv_enable=Aanzetten ClamAV Server
sv_enabledesc=Klik op deze knop om de ClamAV virus scanner server <tt>clamd</tt> te configureren en te starten. Hierdoor kunt u de <tt>clamdscan</tt> server scanner die hierboven staat selecteren, wat over het algemeen sneller is om grote volumes email te verwerken.
sv_title2=Virus Scanner Server Uitschakelen
sv_title3=Virus Scanner Server Aanzetten
sv_disabling=Uitzetten van de ClamAV scanner server ..
sv_return=spam en virus scannen
sv_enabling=Configureren en aanzetten van de ClamAV scanner server ..
sv_enabledok=.. alles gedaan
sv_notenabled=.. er ging iets fout !
sv_warning=Waarschuwing! Virtualmin is geconfigureerd om de server scanner te gebruiken, maar het ClamAV server proces is niet langer in werking
sv_sdisable=SpamAssassin Server uitzetten
sv_sdisabledesc=Klik op deze knop om het SpamAssassin filter server uit te zetten. Het is dan niet langer mogelijk de <tt>spamc</tt> server scanner hierboven te gebruiken.
sv_senable=SpamAssassin Server Aanzetten
sv_senabledesc=Klik op deze knop om de SpamAssassin filter server <tt>spamd</tt> te configureren en te starten. Hierdoor kunt u het <tt>spamc</tt> server filter selecteren, wat over het algemeen sneller is om grote volumes email te verwerken.
sv_title4=Spam Filter Server Uitzetten
sv_title5=Spam Filter Server Aanzetten
sv_sdisabling=Uitzetten van SpamAssassin filter server ..
sv_senabling=Configureren en aanzetten van de SpamAssassin filter server ..
sv_swarning=Waarschuwing! Virtualmin is geconfigureerd om het server filter te gebruiken, maar het SpamAssassin server proces werkt niet meer.

features_title=Extra's en Plugins
newfeatures_title=Functies en Plugins
features_ecannot=U bent niet bevoegd om de aangezette extra's te bewerken
features_name=Extra of Plugin
features_type=Bron
features_feature=Kern
features_plugin=Plugin
features_desc=Met deze pagina kunt u de kern opties en plugins selecteren die beschikbaar zijn voor gebruik bij virtuele servers. De checkbox in de eerste kolom bepaald of het zowiezo beschikbaar is, en de checkbox in de <b>Standaard</b> kolom bepaald of het wel of niet standaard aanstaat.
features_used=Toon domeinen
features_err=Mislukt om de aangezette extra's op te slaan
features_return=Lijst met extra's en plugins

clamd_copyconf=Aanmaken van de ClamAV configuratie file $1 ..
clamd_esrcfile=.. bron file overeenkomstig $1 is niet gevonden!
clamd_esrcalready=.. bestaat reeds
clamd_initscript=Repareren van de ClamAV opstart actie $1 ..
clamd_initalready=.. reeds gedaan
clamd_start=Starten van ClamAV server en activeren tijdens boot ..
clamd_estart=.. starten mislukt van : $1
clamd_stop=Stoppen van ClamAV server en uitschakelen tijdens boot ..
clamd_estop=.. mislukt : $1
clamd_linkbin=Linken van de ClamAV server aan $1 ..
clamd_logdir=Maken van een log directory ..
clamd_logalready=.. log file bestaat reeds
clamd_logdone=.. aangemaakt $1
clamd_lognone=.. kon de directory van de configuratie file niet vinden
clamd_estartmsg=De ClamAV virus scanner server kon niet worden gestart
clamd_estopmsg=De ClamAV virus scanner server is niet aan het werk
clamd_ekillmsg=Killen mislukt van het ClamAV virus scannen server proces : $1
spamd_estartmsg=De SpamAssassin filter server kon niet worden gestart
spamd_estopmsg=De SpamAssassin filter server is niet aan het werk
spamd_ekillmsg=Killen mislukt van SpamAssassin filter server processen : $1

spamd_boot=SpamAssassin server aanzetten tijdens booten ..
spamd_start=Starten van SpamAssassin server ..
spamd_startfailed=.. mislukt om te starten : $1
spamd_unboot=SpamAssassin server uitzetten tijdens booten ..
spamd_unbootact=.. geen boot actie gevonden!
spamd_stop=Stoppen van SpamAssassin server ..

stopscript_title=Stop Rails Server
stopscript_doing=Rails server proces uitschakelen voor $1 ..
startscript_title=Start Rails Server
startscript_doing=Rails server proces opstarten voor $1 ..
startscript_failed=.. mislukte : $1
restartscript_title=Herstart Rails Server

newshells_title=Custom Shell's
newshells_descr=Met deze pagina kunt u shells naar behoefte veranderen die beschikbaar zijn voor virtuele server administrators en email / FTP gebruikers zodat ze voldoen aan de site's eisen. Eigen shells worden vaak gebruikt om toegangs rechten te geven aan gebruikers van FTP, SSH of andere service's.
newshells_defs=Beschikbare shells voor admins en mailboxen :
newshells_defs1=Virtualmin ingebouwde standaarden
newshells_defs0=Eigen shells hieronder ..
newshells_shell=Pad naar shell
newshells_desc=Omschrijving
newshells_owner=Admin?
newshells_mailbox=Mailbox?
newshells_default=Standaard?
newshells_avail=Aangezet?
newshells_err=Mislukt om eigen shells op te slaan
newshells_ecannot=U bent niet bevoegd om eigen shells te bewerken
newshells_eshell=Niet bestaande shell in rij $1
newshells_edesc=Ontbrekende omschrijving in rij $1
newshells_eowner=Er moet een Admin of Mailbox aangevinkt zijn in rij $1
newshells_eowners=Er zijn geen shells geselecteerd voor de domein administrators.
newshells_emailboxes=Er zijn geen shells geselecteerd voor mailboxen
newshells_eownerdef=Precies één shell moet de standaard zijn voor domein administrators.
newshells_emailboxdef=Precies één shell moet de standaard zijn voor mailboxen
newshells_id=Toegang

shells_mailbox=Alleen email
shells_mailbox2=Geen toegang
shells_mailboxftp=Email en FTP
shells_mailboxftp2=FTP
shells_mailboxjail=Email en opgesloten FTP
shells_mailboxjail2=Opgesloten FTP
shells_nologin=Alleen email
shells_nologin2=Geen toegang
shells_ftp=Email en FTP
shells_ftp2=FTP
shells_ssh=Email, FTP en SSH
shells_ssh2=FTP en SSH
shells_none=&lt;Geen shell&gt;

nicetime_days=$1 dagen, $2 uren, $3 : $4 minuten
nicetime_hours=$1 uren, $2 : $3 minuten
nicetime_mins=$1 minuten, $2 seconden
nicetime_secs=$1 seconden

bcc_epostfix=Er is geen BCC mapping file opgezet in uw Postfix configuratie!
bcc_emailserver=Uw email server ondersteund geen BCC-en

mail_title=Email Instelling
mail_header=Virtual server zijn email-gerelateerde instellingen
mail_bcc=BCC uitgaande email naar
mail_bcc1=Nergens - gewoon afleveren aan de ontvangers
mail_bcc0=Extra email adres $1
mail_err=Mislukt om de email instelling op te slaan
mail_ebcc=Ontbrekend of ongeldig BCC adres
mail_bccing=Alles BCC-en en verstuur de email naar $1 ..
mail_nobcc=De BCC uitschakelen van versturen email

nf_header=De volgende nieuwe opties zijn beschikbaar in $1 ..
nf_desc=Optie
nf_html=Omschrijving
nf_vm=Virtualmin
nf_date=(geinstalleerd $1)
nf_and=$1 en $2
nf_seen=Verstop Nieuwe Opties
nf_try=Bekijk dit ..
nf_ver=(Versie $1)

chroot_title=FTP Directory Beperkingen
newchroot_title=FTP Directory Beperkingen
newchroot_desc=Met deze pagina kunt u configureren op welke directory's gebruikers toegang hebben of kunnen inloggen via FTP. Beperkingen toevoegen aan de eigenaars van de geselecteerde virtuele servers, en al hun gebruikers met FTP toegang. Server eigenaars die geen overeenkomende beperkingen hebben zullen wel alle files zien buiten hun eigen home, echter zullen geen permissie hebben om toegang te krijgen tot andere virtuele servers directory's.
chroot_ecannot=U bent niet bevoegd om FTP directory beperkingen te configureren
chroot_esupport=FTP directory beperkingen kunnen alleen geconfigureerd worden indien ProFTPd server is geinstalleerd en in gebruik is.
chroot_active=Actief?
chroot_who=Toevoegen aan server en sub-servers
chroot_dir=Beperkt tot directory
chroot_all=Alle virtuele servers
chroot_gsel=Alleen server $1 $2 Alles behalve server
chroot_root=Alle files op het systeem
chroot_home=Gebruikers home directory's
chroot_path=Andere directory $1
chroot_dom=Virtuele servers home directory
chroot_err=Mislukt om FTP directory beperkingen op te slaan
chroot_egroup=De virtuele servers home directory optie kan niet worden geselecteerd totdat de restrictie word toegevoegd bij een specifieke server, in rij $1
chroot_eneg=De virtuele servers home directory optie kan niet worden geselecteerd wanneer <b>Alles behalve server</b> is aangevinkt in rij $1
chroot_edom=Kon geen virtuele server vinden voor groep $1
chroot_edir=Ontbrekende of ongeldige directory in rij $1
chroot_saving=Updaten FTP server configuratie ..

res_elinux=Bron limieten worden alleen ondersteund in Linux
res_elinuxconf=De bron Limieten configuratie file $1 is niet gevonden
res_epamssh=De PAM service voor SSH kon niet worden gevonden, dus de verificatie van de bron limieten is niet compleet.
res_epamlimits=De SSH PAM service gebruikt niet de <tt>pam_limits</tt> module. Bron limieten zullen niet worden afgedwongen voor gebruikers die inloggen via SSH.
res_title=Bron Limieten
res_header=Geheugen en CPU limieten
res_procs=Maximum aantal processen
res_procsdef=Ongelimiteerd
res_procsset=Hoogstens
res_mem=Maximum grote per proces
res_err=Mislukt om bron limieten op te slaan
res_eprocs=Ontbrekende of ongeldige maximum aantal processen
res_eprocs2=Maximum aantal processen moet 2 of meer zijn
res_emem=Ontbrekende of ongeldig maximum proces grote
res_mins=minuten
res_secs=seconden
res_time=Maximum CPU tijd per proces
res_etime=Ontbrekende of ongeldige maximum CPU tijd per proces
res_etime2=Maximum CPU tijd per proces moet 1 minuut of meer zijn

sched_title=Geplande Backups
sched_ecannot=U bent niet bevoegd om geplande backups te beheren
sched_yes=Ja, $1
sched_dest=Bestemming
sched_doms=Backup inhoud
sched_enabled=Backup aangezet?
sched_all=Alle virtuele servers
sched_except=Alles behalve $1
sched_virtualmin=Virtualmin configuraties
sched_nothing=Niets
sched_none=Er zijn nog geen geplande backups gemaakt.
sched_add=Een nieuwe geplande backup toevoegen.
sched_delete=Verwijder Geselecteerde Planning
sched_level=Niveau
sched_full=Volledig
sched_owner=Eigenaar
sched_actions=Acties
sched_now=Backup ..
sched_restore=Herstel ..
sched_return=geplande backups

cron_special=Simpele planning
cron_complex=Complexe planning
cron_cron=Cron specificatie
cron_title=Selecteer planning
cron_ok=OK
cron_ehidden=Er is geen complexe planning geselecteerd

dsched_err=Mislukt om geplande backups te verwijderen
dsched_enone=Niets geselecteerd
dsched_egone=De backup met ID $1 bestaat niet langer
dsched_ecannot=U bent niet bevoegd om de backup met ID $1 te beheren

dbhosts_err=Mislukt om remote database hosts te veranderen
dbhosts_enone=Geen hostnamen of IP adressen ingevuld
dbhosts_ehost='$1' is geen geldige hostnaam of uitdrukking
dbhosts_title=Update Database Hosts
dbhosts_doing=Toegestane instellingen van $1 database hosts naar $2 ..
dbhosts_failed=.. mislukt : $1
dbhosts_done=.. zet voor $1 en andere gebruikers met database toegang.

newglobal_title=Globale Variabelen
newglobal_desc=De variabelen gedefinieerd op deze pagina kunnen worden gebruikt in ieder domein of gebruikers-niveau template in Virtualmin. Om een variabel toe te voegen kunt u gewoon de naam en waarde invullen op een lege regel aan de onderkant van de tabel. Om te verwijderen moet u de veldnaam leeg maken. Om een variabel tijdelijk uit te zetten het vinkje weghalen in de box bij de kolom.
newglobal_ecannot=U bent niet bevoegd om globale variabelen te bewerken
newglobal_enabled=Aangezet?
newglobal_name=Variabelen naam
newglobal_value=Variabele waarde
newglobal_err=Mislukt om globale variabelen op te slaan
newglobal_ename=Ongeldige variabelen naam in rij $1 - alleen letters, nummers en een laag streepje  _ zijn toegestaan

spamtrap_already=Spam trap aliassen bestaan reeds voor deze virtuele server
spamtrap_clash=Spam trap aliassen kunnen niet gemaakt worden omdat de volgende conflicterende aliassen reeds bestaan : $1
spamtrap_noaliases=Er bestaan nog geen spam trap aliassen voor deze virtuele server

unsub_title=Converteer Sub-Domein
unsub_rusure=Weet u zeker dat u dit sub-domein wilt converteren naar een sub-server? De web inhoud zal blijven zoals het is en iedere DNS record zal worden verplaats naar zijn eigen domein.
unsub_ok=Converteer naar Sub-Server
unsub_doing=Converteer $1 naar sub-server ..
unsub_failed=.. conversie mislukte!

unalias_title=Converteer Alias Server
unalias_err=Mislukt om de alias server te converteren
unalias_rusure=Weet u zeker dat u deze alias virtuele server wilt converteren naar een sub-server? Hij zal dan niet langer de web pagina's die gericht zijn naar de oude virtuele server afhandelen, maar kan dan wel zijn eigen web pagina's, mailboxen en email aliassen hebben.
unalias_ok=Converteer naar Sub-Server
unalias_doing=Converteren van $1 naar sub-server ..
unalias_failed=.. conversie mislukten !

connect_echeck=Mislukt om de verbindingen te controleren
connect_eempty=Geen reactie van de verbinding controle
connect_ecannot=U bent niet bevoegd de verbinding te controleren voor deze virtuele server
connect_title=Externe Verbinding Controle
connect_doing=Testen van externe verbindingen ..
connect_errs=.. de volgende problemen zijn gevonden :
connect_error=Fout bericht
connect_desc=Soort probleem
connect_fix=Mogelijke oplossing
connect_ok=.. verificatie succesvol.
cfix_check=Controleer of uw DNS server aan het werk is, dat <tt>software.virtualmin.com</tt> opgehaald kan worden en dat de firewall niet de uitgaande HTTP aanvragen blokkeert.
cfix_empty=Maak een support ticket met Virtualmin
cfix_dnsip=Controleer met uw DNS registar dat de naam servers voor het domein correct zijn gezet, en dat het IP adres in uw DNS record correct is.
cfix_dns=Controleer uw systeem firewall om er zeker van te zijn dat DNS aanvragen en reacties op de UDP poort 53 niet geblokkeerd worden.
cfix_nsip=Controleer met uw DNS registrar dat de naam servers voor het domein correct zijn gezet.
cfix_ns=Controleer of uw DNS domein is geregistreerd.
cfix_web=Wees er zeker van dat uw webserver aan het werk is en dat poort 80 niet geblokkeerd word door een firewall, en dat het domein een geldige index pagina heeft.
cfix_webfile=Controleer de Apache configuratie om er zeker van te zijn dat deze virtuele server &lt;virtualhost&gt; blok op het juiste IP adres zit.
cfix_webcont=Controleer op een omleiding of andere Apache configuratie dat kan voorkomen dat de test file word aangeleverd.
cfix_ping=Controleer firewall en routing instellingen tussen uw systeem en het Internet.
cfix_ssl=Wees er zeker van dat uw webserver aan het werk is en dat poort 443 niet geblokkeerd word door een firewall, en dat het domein een geldige index pagina heeft.
cfix_smtptimeout=Controleer of uw systeem firewall poort 25 blokkeert.
cfix_smtp=wees er zeker van dat uw systeem email server aan het werk is en luistert op de externe netwerk interface.
cfix_smtpto=Wees er zeker van dat uw email server geconfigureerd is om email voor dit domein te accepteren.

plans_title=Account Plannen
newplan_title=Account plannen
plans_name=Plan naam
plans_quota=Harddisk quota
plans_bw=Bandbreedte limiet
plans_doms=Domeinen
plans_mailboxes=Mailboxen
plans_aliases=Email aliassen
plans_none=Er zijn nog geen account plannen gemaakt.
plans_none2=U heeft nog geen account plannen gemaakt.
plans_add=Toevoegen van een nieuw account plan.
plans_delete=Verwijder Geselecteerde Plannen
plans_resel=Reseller
plans_noresel=Geen
plans_ecannot=U bent niet bevoegd om plannen te beheren
plans_return=Lijst met plannen
plans_setdef=Zet standaard plan naar :
plans_nodef=Geen - gebruik de eerste in de lijst
plans_savedef=Verander Standaard
plans_esetdef=Geselecteerd plan bestaat niet of is niet beschikbaar voor u

plan_title1=Maak Account Plan
plan_title2=Bewerk Account Plan
plan_header1=Basis plan details
plan_header2=Toegestane virtuele server extra's
plan_header3=Toegestane mogelijkheden
plan_header4=Resellers instellingen
plan_header5=Virtuele servers in plan
plan_resellers=Mag worden gebruikt door resellers
plan_apply=Opslaan en Toevoegen
plan_ecannot=U bent niet bevoegd om dit plan te bewerken, of het bestaat niet
plan_name=Plan naam
plan_err=Mislukt om plan op te slaan
plan_eresellers=Geen resellers geselecteerd
plan_ename=Ontbrekende plan naam
plan_eclash=Een plan met dezelfde naam bestaat reeds
plan_toomany=Dit plan heeft $1 virtuele servers in zich, wat hoger is dan het limiet van $2 wat Virtualmin kan tonen.
plan_clone=Klonen

dplans_err=Mislukt om plannen te verwijderen
dplans_enone=Niets geselecteerd
dplans_eall=Er moet op zijn minst 1 plan bestaan

postgrey_title=Email Grijze-lijst
newpostgrey_title=Email Grijze-lijst
postgrey_epostfix=Postgrey kan alleen worden gebruikt in samenwerking met de Postfix email server.
postgrey_ecmd=De Postgrey opdracht $1 is niet gevonden
postgrey_euser=De Postgrey gebruiker $1 bestaat niet.
postgrey_installdesc=Echter Virtualmin kan proberen om automatisch het Postgrey grijze-lijst pakket te installeren voor u.
postgrey_install=Installeer Postgrey Nu
postgrey_init=Postgrey aanzetten tijdens booten ..
postgrey_initdone=.. aangezet
postgrey_initalready=.. reeds aangezet
postgrey_proc=Starten van de Postgrey server ..
postgrey_procfailed=.. starten mislukten : $1
postgrey_procalready=.. reeds aangezet
postgrey_postfix=Configureren van Postfix om Postgrey te gebruiken ..
postgrey_postfixalready=.. reeds geconfigureerd
postgrey_postfixdone=.. geconfigureerd om poort $1 te gebruiken
postgrey_nopostfix=Configureren van Postfix om Postgrey te verwijderen ..
postgrey_nopostfixdone=.. verwijdert
postgrey_nopostfixalready=.. reeds verwijdert
postgrey_noproc=Stoppen van de Postgrey server ..
postgrey_noprocfailed=.. uitzetten mislukte : $1
postgrey_noprocalready=.. niet aan het werk
postgrey_noinit=Postgrey uitschakelen tijdens booten ..
postgrey_noinitdone=.. uitgeschakeld
postgrey_noinitalready=.. reeds uitgeschakeld
postgrey_title2=Aanzetten Grijze-lijst
postgrey_title3=Grijze-lijst uitschakelen
postgrey_failed=Grijze-lijst is niet beschikbaar op dit systeem : $1
postgrey_desc=Grijze-lijst is een techniek om spam te reduceren door de eerste keer de email te weigeren van de andere server die contact maakt met uw server. Echte email servers zullen na een korte tijd nogmaals een poging doen, terwijl spammers dit vrijwel nooit doen. Dus legitieme email zal worden afgeleverd en spam zal er op deze manier niet doorkomen.
postgrey_enable=Aanzetten Grijze-lijst
postgrey_enabledesc=Grijze-lijst is op dit moment niet volledig aangezet op uw systeem. Druk op deze knop zodat Virtualmin hem kan configureren.
postgrey_disable=Grijze-lijst uitschakelen
postgrey_disabledesc=Grijze-lijst is op dit moment aangezet op uw systeem. Druk op deze knop wanneer Virtualmin hem uit moet zetten.
postgrey_return=grijze-lijst opties
postgrey_tabclients=Witte-lijst clients
postgrey_tabrecipients=Witte-lijst ontvangers
postgrey_delete=Verwijder Geselecteerde
postgrey_addclients=Voeg een nieuwe SMTP client toe aan de witte-lijst
postgrey_addrecipients=Voeg een nieuwe ontvanger toe aan de witte-lijst
postgrey_headclients=Client adres of hostnaam
postgrey_headrecipients=Ontvanger adres
postgrey_cmts=Omschrijving
postgrey_re=Regexp?
postgrey_noneclients=Er zijn nog geen witte-lijst clients gedefinieerd.
postgrey_nonerecipients=Er zijn nog geen witte-lijst ontvangers gedefinieerd.
postgrey_nofile=Er kon geen configuratie file worden gevonden voor deze witte-lijst!
postgrey_title4=Installeer Postgrey
postgrey_installing=Installeren van het Postgrey pakket ..
postgrey_installfailed=.. installatie mislukte!
postgrey_installed=.. installatie volledig succesvol

editgrey_titleclients=Bewerk Witte-lijst Client
editgrey_titlerecipients=Bewerk Witte-lijst Ontvanger
creategrey_titleclients=Client aan Witte-Lijst Toevoegen
creategrey_titlerecipients=Ontvanger aan Witte-lijst Toevoegen
editgrey_headerclients=Witte-lijst SMTP client details
editgrey_headerrecipients=Witte-lijst email ontvanger details
editgrey_valueclients=Email server IP adres of hostnaam
editgrey_valuerecipients=Bestemming email adres
editgrey_cmts=Toegevoegd commentaar
editgrey_re=Reguliere expressie komt overeen met
editgrey_gone=Witte-lijst ingang bestaat niet langer!
editgrey_err=Mislukt om witte-lijst ingang op te slaan
editgrey_evalueclients=Ontbrekende of ongeldig lijkende email server IP adres of hostnaam
editgrey_evaluerecipients=Ontbrekende of ongeldig lijkende ontvanger email adres

delgrey_err=Mislukt om witte-lijst ingangen te verwijderen
delgrey_enone=Niets geselecteerd

copycert_title=Kopieer SSL Certificaat
copycert_ecannot=U bent niet bevoegd deze virtuele server's SSL certificaat te kopiëren.
copycert_webmindir=Kopieer certificaat en sleutel naar $1 ..
copycert_epass=Wachtwoord-beschermde SSL sleutels kunnen niet gebruikt worden door Webmin of Usermin
copycert_webminconfig=Configureer Webmin om ze te gebruiken ..
copycert_webminnot=Waarschuwing - SSL is op dit moment niet aangezet in Webmin. Om dit te activeren gaat u naar de <a href='$1'>SSL Encryptie</a> pagina.
copycert_userminconfig=Configureer Usermin om ze te gebruiken ..
copycert_userminnot=Waarschuwing - SSL is op dit moment niet aangezet in Usermin. Om dit te activeren gaat u naar de <a href='$1'>SSL Versleutel</a> pagina.
copycert_dtitle=Kopieer SSL Certificaat naar Dovecot
copycert_dsaving=Kopieer certificaat en sleutel naar Dovecot files ..
copycert_dsaved=.. $1 en $2 uitgeschreven
copycert_denabling=Aanzetten van SSL in de Dovecot configuratie ..
copycert_ecert=Geen SSL certificaat data gevonden
copycert_ekey=Geen SSL sleutel data gevonden
copycert_psaving=Kopiëren van certificaat en sleutel naar Postfix files ..
copycert_penabling=SSL aanzetten in de Postfix configuratie ..

wizard_title=Pre-Installatie Wizard
wizard_next=Volgende
wizard_prev=Vorige
wizard_cancel=Annuleer
wizard_title_intro=Introductie
wizard_intro=Deze pre-installatie wizard staat u toe Virtualmin optimaal te configureren voor uw systeem. U kunt keuzes maken afhankelijk of u websites wilt hosten, email of databases wilt gebruiken gebaseerd op uw systeem geheugen en CPU sterkte.<p>Om door te gaan klikt u op de <b>Volgende</b> knop hieronder. Om te stoppen en de standaard instellingen te gebruiken klikt u op <b>Annuleren</b>
wizard_title_memory=Geheugen gebruik
wizard_memory_lookup=Aanzetten van de email domein opzoek server?
wizard_clamdnone=Echter, Virtualmin weet niet hoe hij de ClamAV server scanner moet aanzetten op uw systeem. U zult hem handmatig moeten opzetten.
wizard_eclamdenable=Mislukt om de ClamAV server scanner te starten. Probeer hem aan te zetten op de <b>Spam en Virus Scannen</b> pagina en bekijk hier eventueel het uitgebreidere fouten bericht.
wizard_eclamdtest=Er ontstond een probleem bij het testen van de ClamAV server scanner : $1
wizard_spam=Indien uw systeem veel domeinen gaat hosten die grote hoeveelheden email ontvangen zal het filteren van inkomende berichten op spam een significante CPU belasting genereren. Dit komt omdat SpamAssassin email filter veel CPU kracht gebruikt, om dit te voorkomen kunt u beter SpamAssassin filter server <tt>spamd</tt> op de achtergrond laten werken. Dit kost meer geheugen maar vermindert de CPU belasting en de email word sneller verwerkt.
wizard_title_spam=Spam filteren
wizard_spamd=SpamAssassin server filter uitvoeren ?
wizard_spamdnone=Echter de SpamAssassin server <tt>spamd</tt> is niet geinstalleerd op uw systeem. U moet deze eerst installeren en dan pas aanzetten op de <b>Spam en Virus scannen</b> pagina.
wizard_espamdenable=Mislukt om het SpamAssassin server filter te starten. Probeer het aan te zetten op de <b>Spam en Virus Scannen</b> pagina om een meer gedetailleerde fout melding te bekijken.
wizard_title_db=Database servers
wizard_db=Virtualmin ondersteund zowel MySQL als de PostgreSQL database servers, maar u wilt er misschien maar 1 aan het werk ( of geen een) op uw systeem. Elke server gebruikt RAM zodra die aan het werk is, zelfs als ze niets aan het doen zijn.<p>Afhankelijk van de websites en applicaties die u wilt hosten zal alleen MySQL genoeg zijn om voor uw systeem, omdat de meeste web applicaties geen PostgreSQL gebruiken of ondersteunen. Indien u uw systeem alleen gebruikt voor email of DNS hosting hoeft u geen van beiden te gebruiken.
wizard_db_mysql=MySQL database server aanzetten ?
wizard_db_postgres=PostgreSQL database server aanzetten ?
wizard_emysqlinst=MySQL kan niet worden aangezet, omdat het niet is geinstalleerd op uw systeem
wizard_emysqlconf=MySQL is aangezet, maar kan niet worden gebruikt door Virtualmin. Gebruik de <a href='$1'>MySQL Database</a> module om dit probleem op te lossen.
wizard_emysqlstart=Er ontstond een fout tijdens starten van MySQL : $1
wizard_epostgresinst=PostgreSQL kan niet worden aangezet, omdat het niet is geinstalleerd op uw systeem
wizard_epostgresconf=PostgreSQL is aangezet, maar kan niet worden gebruikt door Virtualmin. Gebruik de <a href='$1'>PostgreSQL Database</a> module om dit probleem op te lossen.
wizard_epostgresstart=Er ontstond een fout tijdens starten van PostgreSQL : $1
wizard_title_mysql=MySQL wachtwoord
wizard_mysql=Om te voorkomen dat andere gebruikers de MySQL database kunnen beheren moet er een wachtwoord voor de <tt>root</tt> gebruiker ingesteld worden.
wizard_mysql2=Op dit moment is er geen MySQL wachtwoord ingesteld, dit is zeer onveilig.
wizard_mysql3=Dit is al gedaan, dus het wachtwoord veranderen is niet noodzakelijk.
wizard_mysql_pass=MySQL wachtwoord veranderen
wizard_mysql_pass1=Laat onveranderd
wizard_mysql_pass0=Verander naar
wizard_mysql_empty=MySQL wachtwoord instellen
wizard_title_done=Alles uitgevoerd
wizard_done=Virtualmin pre-installatie configuratie is nu compleet !<p>U kunt de zojuist gemaakte instellingen wijzigen op de <a href='$1'>Opties en Plugins</a> en <a href='$2'>Spam en Virus Scannen</a> pagina's.
wizard_dns=Voor DNS zones die aangemaakt zijn door Virtualmin om op te halen moet de primaire naam-server record voor iedere zone op een manier worden ingesteld zodat het kan worden opgehaald door andere systemen op het internet.
wizard_dns_prins=Primaire naam-server
wizard_dns_secns=Secondaire naam-server (optioneel)
wizard_dns_eprins=Primaire naam-server is geen geldige DNS naam
wizard_dns_eprins2=Primaire naam-server kan niet worden opgehaald door dit systeem
wizard_dns_eprins3=Primaire naam-server kan niet worden opgehaald door de rest van het Internet : $1
wizard_dns_esecns=Secondaire naam-server $1 is geen geldige DNS naam
wizard_dns_esecns2=Secondaire naam-server $1 kan niet worden opgehaald door dit systeem
wizard_dns_esecns3=Secondaire naam-server $1 kan niet worden opgehaald door de rest van het Internet : $2
wizard_dns_skip=Controle voor het ophalen overslaan
wizard_hashpass=Virtualmin geeft u de mogelijkheid voor het opslaan van platte tekst wachtwoorden voor virtuele servers en mailboxen, of het opslaan van versleutelde (hashed) wachtwoorden. Platte tekst wachtwoorden zijn makkelijker, maar minder veilig indien uw systeem word aangevallen.
wizard_hashpass_mode=Wachtwoord opslag mode
wizard_hashpass_mode1=Alleen versleutelde wachtwoorden opslaan
wizard_hashpass_mode0=Platte tekst wachtwoorden opslaan

backuplog_title=Backup Logs
backuplog_ecannot=U bent niet bevoegd om de Virtualmin backup log's te bekijken.
backuplog_search=Vind logs overeenkomend
backuplog_when=Gestart
backuplog_who=Gemaakt door
backuplog_len=Uitvoer tijd
backuplog_size=Uiteindelijke grote
backuplog_nomatch=Er zijn geen backup logs gevonden overeenkomend met uw zoekopdracht.
backuplog_none=Er zijn nog geen backups gelogd.
backuplog_none2=Er zijn nog geen backups gelogd waar u toegang tot heeft.
backuplog_doms=$1 domeinen
backuplog_nodoms=Geen domeinen
backuplog_return=Backup log lijsten

viewbackup_title=Bekijk Backup Log
viewbackup_eid=Ontbrekende of ongeldige backup ID !
viewbackup_egone=Ge-logde backup bestaat niet !
viewbackup_header=Backup details
viewbackup_dest=Backup bestemming
viewbackup_doms=Inclusief virtuele servers
viewbackup_extra=en $1 meer in bezit door andere gebruikers
viewbackup_errdoms=Virtuele servers die mislukten
viewbackup_mode=Uitgevoert via
viewbackup_mode_api=Opdracht regel
viewbackup_mode_sched=Geplande backup
viewbackup_mode_cgi=Virtualmin UI
viewbackup_user=Uitvoeren door web gebruiker
viewbackup_cmd=Geen (geplande of opdracht regel CLI )
viewbackup_start=Gestart op
viewbackup_end=Afgerond op
viewbackup_size=Uiteindelijke backup grote
viewbackup_output=Volledig backup resultaat
viewbackup_time=Uitvoer tijd
viewbackup_inc=Backup type
viewbackup_inc0=Volledig
viewbackup_ok=Uiteindelijke status
viewbackup_success=Succesvol
viewbackup_failure=Mislukt
viewbackup_partial=Gedeeltelijk compleet
viewbackup_restore=Herstel Deze Backup
viewbackup_ecannot=U bent niet bevoegd om deze backup log te bekijken

redirects_title=Website Omleidingen
redirects_ecannot=U bent niet bevoegd om website omleidingen voor dit domein te bewerken
redirects_eweb=Deze virtuele server ondersteund geen omleidingen
redirects_add=Een nieuwe website omleiding toevoegen.
redirects_path=URL pad
redirects_delete=Verwijder Geselecteerde Omleidingen
redirects_none=Er zijn nog geen website omleidingen gedefinieerd.
redirects_return=Lijst met website omleidingen
redirects_derr=Mislukt om website omleidingen te verwijderen
redirects_denone=Niets geselecteerd
redirects_type=Type
redirects_alias=Alias naar directory
redirects_redirect=Omleiding naar URL
redirects_dest=Bestemming

redirect_egone=Omleiding bestaat niet langer!
redirect_create=Maak Website Omleiding
redirect_edit=Bewerk Website Omleidingen
redirect_header=Website omleiding of alias details
redirect_path=Bron URL pad
redirect_dest=Bestemming
redirect_url=URL op een andere website
redirect_dir=Directory op dit systeem
redirect_err=Mislukt om omleiding op te slaan
redirect_epath=Ontbrekende of ongeldig bron URL pad
redirect_epath2=Domein in de bron URL is niet $1
redirect_eurl=Ontbrekende of ongeldige bestemmings URL
redirect_edir=Niet-absolute bestemmings directory
redirect_edir3=Ontbrekende bestemming directory
redirect_edir2=Bestemmings directory moet onder $1 zitten

newchangelog_title=Nieuwe Optie Log
newchangelog_ecannot=U bent niet bevoegd om de optie log te bekijken
newchangelog_desc=Deze pagina toont een lijst met alle belangrijke veranderingen in Virtualmin versies die geinstalleerd zijn op uw systeem, tot aan de huidige release.

dkim_title=Domein-Sleutel Identificeer Email
dkim_title1=Aanzetten van Domein-Sleutel Identificeer Email
dkim_title2=Uitzetten van Domein-Sleutel Identificeer Email
dkim_ecannot=U bent niet bevoegd om DKIM te configureren
dkim_econfig=De DKIM configuratie file $1 bestaat niet
dkim_einit=Het DKIM filter server boot script $1 bestaat niet
dkim_eos=Management van DKIM word niet ondersteund op dit besturingssysteem
dkim_failed=Domein-Sleutel email indentificatie is niet beschikbaar op dit systeem : $1
dkim_installdesc=Evenzogoed kan Virtualmin proberen om het DKIM filter pakket automatisch voor u te installeren.
dkim_install=Installeer Nu
dkim_header=Domein-Sleutel email identificatie opties
dkim_enabled=Ondertekenen van uitgaande email aangezet?
dkim_selector=Kiezer voor DKIM record naam
dkim_verify=Verifieer DKIM ondertekening van inkomende email?
dkim_makenewkey=Forceer genereren van een nieuwe privé sleutel?
dkim_emailsystem=DKIM word alleen ondersteund met Postfix en Sendmail servers
dkim_esendmailmc=DKIM kan niet worden aangezet voor Sendmail of er moet een M4 configuratie file worden gebruikt
dkim_return=DKIM formulier
dkim_err=Mislukt om DKIM instellingen op te slaan
dkim_eselector=Ontbrekende of ongeldige keuze - het moet een geldige DNS record naam zijn
dkim_eselfile=.. sleutel file $1 bestaat reeds!
dkim_eextra=Ongeldig extra domein $1

dkim_title4=Installeer DKIM
dkim_installing=Het DKIM filter pakket aan het installeren ..
dkim_installfailed=.. installatie is mislukt!
dkim_installed=.. installatie is succesvol afgerond

dkim_newkey=Genereer privé sleutel in de file $1 ..
dkim_enewkey=.. prive sleutel mislukte : $1
dkim_pubkey=Uitpakken van publieke sleutel vanuit de privé sleutel in $1 ..
dkim_epubkey=.. publieke sleutel mislukte!
dkim_dns=Toevoegen van DKIM records aan DNS domein $1 ..
dkim_ednszone=.. domein is niet gevonden!
dkim_dnsadded=.. toevoegen is gelukt
dkim_dnsalready=.. records bestaan reeds
dkim_config=Instelling van domein en kiezer in DKIM filter configuratie ..
dkim_boot=DKIM filter aan zetten tijdens het booten ..
dkim_start=Starten van DKIM filter ..
dkim_estart=.. starten is mislukt : $1
dkim_mailserver=Configureren van de email server om het DKIM filter te gebruiken ..
dkim_somefail=DKIM instellen is mislukt!
dkim_unmailserver=Email server aan het configureren zodat DKIM filter niet meer gebruikt word ..
dkim_stop=Stoppen van DKIM filter ..
dkim_unboot=Zet DKIM filter uit tijdens booten ..
dkim_domains=Zoeken naar virtuele servers om DKIM voor aan te zetten ..
dkim_founddomains=.. $1 servers gevonden
dkim_founddomains2=.. er zijn geen virtuele servers gevonden waar DNS en email aanstaat, voor het aanzetten van $1 extra domeinen.
dkim_nodomains=.. er zijn geen servers gevonden die DNS en email aan hadden staan!
dkim_undns=Verwijder DKIM records van het DNS domein $1 ..
dkim_dnsremoved=.. succesvol verwijderd
dkim_dnsalreadygone=.. is reeds weg
dkim_records=DNS records voor extra domeinen

provision_title=Cloudmin Service Client
provision_ecannot=U bent niet bevoegd de Cloudmin service client op te zetten
provision_header=Cloudmin service client opties
provision_server=Cloudmin service master
provision_cloudmin=Gebruik Virtualmin Inc's service
provision_user=Gebruikersnaam voor server
provision_pass=Wachtwoord voor server
provision_features=Functies voor host
provision_dns=DNS zones
provision_mysql=MySQL inlog's en databases
provision_virus=Virus scannen
provision_spam=Spam filteren
provision_port=Poort nummer
provision_ssl=Maak een SSL verbinding
provision_err=Mislukt om de Cloudmin service instellingen op te slaan.
provision_ednssupport=DNS service word niet ondersteund
provision_ednslimit=U bent niet bevoegd om DNS zones aan te maken
provision_ednssystems=Er zijn geen host systemen beschikbaar voor DNS service
provision_emysqlsupport=MySQL service word niet ondersteund
provision_emysqllimit=U bent niet bevoegd om MySQL inlog of databases aan te maken
provision_emysqlsystems=Er zijn geen host systemen beschikbaar voor MySQL service
provision_evirusclient=De ClamAV virus scanner client $1 is niet geinstalleerd.
provision_espamclient=De SpamAssassin filter client $1 is niet geinstalleerd.
provision_eserver=Ontbrekende of ongeldige service host
provision_eport=Ontbrekend of geen numeriek poort nummer
provision_euser=Ontbrekende of ongeldig lijkende gebruikersnaam
provision_epass=Het volgende mag niet in een wachtwoord :
provision_checking=Controleer het inloggen bij de service host $1 ..
provision_echeck=.. controle mislukte : $1
provision_saving=Cloudmin service instellingen opslaan ..
provision_limits=Cloudmin service limieten controleren ..
provision_limit=$1 $2
provision_limitsgot=.. uw limieten zijn : $1
provision_used=($1 gebruikt)
provision_virussetup=Aanvragen van een virus scan systeem ..
provision_evirussetup=.. aanvraag mislukten : $1
provision_evirustest=.. ondersteunend systeem $1 kan niet worden gebruikt : $2
provision_virusgot=.. gebruik systeem $1
provision_virusunsetup=Stop het gebruik van een virus scan systeem ..
provision_evirusunsetup=.. mislukt : $1
provision_spamsetup=Aanvragen van een spam filter systeem ..
provision_espamsetup=.. aanvraag mislukten : $1
provision_espamtest=.. ondersteunend systeem $1 kan niet worden gebruikt : $2
provision_spamgot=.. gebruik systeem $1
provision_spamunsetup=Stop het gebruik van een spam filter systeem ..
provision_espamunsetup=.. mislukt : $1

provision_emysqldbcheck=Service fouten controle van de MySQL database : $1
provision_emysqldb=MySQL database $1 bestaat reeds op de service host
provision_emysqlcheck=Service fouten controle van de MySQL inlog : $1
provision_emysql=De MySQL inlog $1 bestaat reeds op de service host
provision_ednscheck=Service fouten controle van DNS zone : $1
provision_edns=DNS zone $1 bestaat reeds op de service host

records_title=DNS Records
records_ecannot=U bent niet bevoegd om DNS records te bewerken
records_name=Record naam
records_type=Type
records_value=Waarde
records_delete=Verwijder Geselecteerde Records
records_add=Maak een Record aan van het Type :
records_evalid=Waarschuwing - er zijn fouten gevonden in dit domein zijn DNS records : $1
records_derr=Records verwijderen is mislukt
records_enone=Niets geselecteerd
records_return=DNS records
records_typea=IPv4 Adres
records_valuea=IPv4 adres
records_evaluea=Waarde moet een IPv4  adres zijn
records_typeaaaa=IPv6 Adres
records_valueaaaa=IPv6 adres
records_evalueaaaa=Ongeldig IPv6 adres
records_typecname=Alias Naam
records_valuecname=Doel DNS naam
records_evaluecname=Ongeldige DNS doel naam
records_typens=Naam Server
records_valuens=Naam Server DNS naam
records_evaluens=Ongeldige naam server DNS naam
records_typemx=Email Server
records_valuemx1=Email server prioriteit
records_valuemx1a=(Lagere getallen worden eerst geprobeerd)
records_valuemx2=Email server hostnaam
records_evaluemx1=Email server prioriteit moet een getal zijn
records_evaluemx2=Ongeldige DNS naam voor de email server hostnaam
records_typetxt=Tekst
records_valuetxt=Tekst record
records_typesoa=Start Van Domein
records_typespf=Versturen Toegestaan Van
records_typedefttl=Standaard Cache Tijd
records_typegenerate=Record Generator
records_typeptr=Omgekeerd Adres
records_valueptr=Omgekeerd adres
records_evalueptr=Waarde moet een DNS naam zijn en eindigen met een punt.
records_comment=Commentaar
records_manual=Handmatig Records Bewerken
records_epost=Records zijn niet volledig verwijdert : $1

record_title1=DNS Record Aanmaken
record_title2=DNS Record Bewerken
record_egone=Record bestaat niet langer!
record_eedit=Deze DNS record kan niet worden bewerkt
record_header=DNS record details
record_name=Record naam
record_type=Record type
record_comment=Record commentaar
record_ttl=Cache tijd
record_ttl1=Domein standaard
record_ttl0=Aangepaste tijd
record_eparse=Record bevind zich niet in het domein
record_same=Zelfde als domein
record_err=DNS record opslaan is mislukt
record_edelete=Deze DNS record kan niet worden verwijdert
record_ename=Record naam bevat ongeldige karakters
record_enamedot=Record naam mag niet beginnen of eindigen met een punt.
record_enamedom=Record naam hoeft niet de domein naam te zijn
record_ettl=Cache tijd moet een getal zijn groter dan nul
record_ettlunits=Ongeldige eenheden voor cache tijd
record_evalue=Ongeldige waarde voor $1
record_ecname=De Naam Alias record $1 heeft dezelfde naam als een bestaande record
record_eunder=DNS record $1 kan niet worden bewerkt omdat het niet staat onder $2
record_defttl=Standaard cache tijd
record_epost=Record is niet volledig opgeslagen : $1

clone_err=Virtuele server klonen mislukten.
clone_object=Nieuwe virtuele server instellingen aanmaken ..
clone_clash=Controleren van conflicten en afhankelijkheid's problemen ..
clone_clashfound=.. conflicten gevonden : $1
clone_dependfound=.. conflict gevonden : $1
clone_create=Nieuwe virtuele server aanmaken ..
clone_createfailed=.. aanmaken mislukte : $1
clone_prefixclash=.. voorkeur $1 is reeds in gebruik door de virtuele server $2
clone_doing=Klonen van virtuele server $1 naar $2 ..
clone_doing2=Klonen van virtuele server $1 naar $2 met gebruikersnaam $3 ..
clone_failed=.. klonen mislukte!
clone_unix=Cron taken en bron limieten aan het kopieeren ..
clone_dir=Home directory inhoud kopieeren ..
clone_edir=.. kopieeren mislukte : $1
clone_dns=DNS records kopieeren ..
clone_dnsold=.. bron van DNS zone is niet gevonden!
clone_dnsnew=.. bestemming van DNS zone is niet gevonden!
clone_dnssub=.. niet nodig voor sub-domeinen
clone_web=Apache richtlijnen gekopieerd ..
clone_webalias=.. niet nodig voor alias servers
clone_webold=.. bron van de Apache configuratie is niet gevonden!
clone_webnew=.. bestemming van de Apache configuratie is niet gevonden!
clone_mysql=MySQL databases opnieuw aanmaken ..
clone_mysqlprefix=.. kon de nieuwe naam niet uitwerken voor database $1, omdat het niet de voorkeur $2 bevat
clone_mysqlcreate=.. aanmaken van de database $1 mislukten
clone_mysqldone=.. $1 databases aangemaakt
clone_mysqlcopy=Inhoud van de MySQL databases aan het kopieeren ..
clone_mysqlbackup=.. backup van $1 mislukte : $2
clone_mysqlrestore=.. herstellen in $1 mislukte : $2
clone_mysqlclash=.. een database met de naam $1 bestaat reeds
clone_logrotate=Log rotatie opties kopieeren ..
clone_logrotateold=.. bron configuratie is niet gevonden!
clone_logrotatenew=.. bestemming configuratie is niet gevonden!
clone_spam=SpamAssassin configuratie aan het kopieeren ..
clone_mail1=Email aliassen kopieeren ..
clone_mailalias=.. niet nodig voor alias domeinen
clone_mail2=Mailboxen kopieeren ..
clone_maildone=.. $1 gekopieerd
clone_webalizer=Webalizer configuratie gekopieerd ..
clone_webalizernewlog=.. bron van de Apache log file is niet gevonden!
clone_webalizeroldlog=.. bestemming van de Apache log file is niet gevonden!
clone_postgres=PostgreSQL databases opnieuw aanmaken ..
clone_postgresprefix=.. kon de nieuwe naam voor database $1 niet uitwerken, omdat het niet de voorkeur $2 bevat
clone_postgrescreate=.. aanmaken van de database $1 mislukten
clone_postgresdone=.. $1 databases aangemaakt
clone_postgrescopy=Inhoud van de PostgreSQL databases aan het kopieeren ..
clone_postgresbackup=.. backup van $1 mislukte : $2
clone_postgresrestore=.. herstellen in $1 mislukte : $2
clone_postgresclash=.. een database met de naam $1 bestaat reeds
clone_title=Kloon Virtuele Server
clone_ecannot=U bent niet bevoegd om nieuwe virtuele servers aan te maken.
clone_header=Virtuele server kloon opties
clone_dom=Domein om te klonen
clone_newdom=Nieuwe domein naam
clone_newuser=Nieuwe gebruikersnaam
clone_newpass=Nieuw wachtwoord
clone_samepass=Zelfde als origineel
clone_ok=Kloon Nu
clone_warn=Waarschuwing - iedere web applicatie in de gekloonde virtuele server zal doorgaan met het gebruiken van de database in de originele virtuele server totdat hun configuratie handmatig is gewijzigd.
clone_virt=Nieuw IPv4 adres toewijzen ..
clone_virtrange=.. er zijn geen IPv4 toewijzing reeksen geconfigureerd
clone_virtalloc=.. er is geen vrij IPv4 adres gevonden
clone_virtdone=.. toegewezen adres $1
clone_virt6=Nieuw IPv6 adres toewijzen ..
clone_virt6range=.. er zijn geen IPv6 toewijzing reeksen geconfigureerd
clone_virt6alloc=.. er is geen vrij IPv6 adres gevonden
clone_virt6done=.. toegewezen adres $1
clone_virt2=Gewijzigd IPv4 adres voor $1 ..
clone_ftp=ProFTPd richtlijnen kopieeren ..
clone_ftpold=.. bron van de ProFTPd configuratie is niet gevonden!
clone_ftpnew=.. bestemming van de ProFTPd configuratie is niet gevonden!
clone_ssl=Apache SSL richtlijnen aan het kopieeren ..
clone_newip=IP adres voor de kloon
clone_alloc=Nieuw IP toewijzen
clone_vip=Gebruik adres

mrecords_title=Bewerk DNS Records
mrecords_ecannot=U bent niet bevoegd om handmatig DNS records te bewerken.
mrecords_desc=Op deze pagina kunt u handmatig alle DNS records modificeren van het domein, in het BIND configuratie formaat.
mrecords_err=Mislukt om DNS records op te slaan
mrecords_enone=Niets ingevuld!
mrecords_evalidate=Validatie mislukte : $1

mxv_unsupported=Alleen Sendmail en Postfix worden ondersteund voor relais beperkingen.
mxv_eaccess=De spam controle (access_db) optie is niet aangezet in de Sendmail configuratie.

fixperms_err=Permissies repareren is mislukt
fixperms_edoms=Er zijn geen virtuele servers geselecteerd
fixperms_title=Permissies Repareren
fixperms_dom=File eigenaarschap en permissies repareren voor $1 ..