File: /home/hanode/public_html/wp-content/plugins/sitepress-multilingual-cms/locale/po/sitepress-th.po
# Copyright (C) 2025 OnTheGoSystems
# This file is distributed under the same license as the WPML Multilingual CMS plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPML Multilingual CMS 4.7.3-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/sitepress-multilingual-cms\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-07T13:45:14+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"
"X-Domain: sitepress\n"
#. Plugin Name of the plugin
#: sitepress.php
msgid "WPML Multilingual CMS"
msgstr "WPML ระบบจัดการเนื้อหาหลายภาษา"
#. Plugin URI of the plugin
#: sitepress.php
msgid "https://wpml.org/"
msgstr "https://wpml.org/"
#. Description of the plugin
#: sitepress.php
msgid "WPML Multilingual CMS | <a href=\"https://wpml.org\">Documentation</a> | <a href=\"https://wpml.org/version/wpml-4-7-2/\">WPML 4.7.2 release notes</a>"
msgstr "WPML ซีเอ็มเอสหลายภาษา | <a href=\"https://wpml.org\">เอกสาร</a> | <a href=\"https://wpml.org/version/wpml-4-7-2/\">บันทึกการเปิดตัว WPML 4.7.2</a>"
#. Author of the plugin
#: sitepress.php
msgid "OnTheGoSystems"
msgstr "OnTheGoSystems"
#. Author URI of the plugin
#: sitepress.php
msgid "http://www.onthegosystems.com/"
msgstr "http://www.onthegosystems.com/"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:182
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:335
msgid "Button: Text"
msgstr "ปุ่ม: ข้อความ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:187
msgid "Button: Link"
msgstr "ปุ่ม: ลิงก์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:197
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:240
msgid "Heading: Title"
msgstr "หัวเรื่อง: ชื่อเรื่อง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:202
msgid "Heading: Link"
msgstr "หัวข้อ: ลิงก์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:212
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:350
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:222
msgid "Photo: Link"
msgstr "รูปภาพ: ลิงก์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:232
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:255
msgid "Text Editor: Text"
msgstr "ตัวแก้ไขข้อความ: ข้อความ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:257
msgid "Callout: Heading"
msgstr "กล่องข้อความ: หัวข้อ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:262
msgid "Callout: Text"
msgstr "กล่องข้อความ: เนื้อหา"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:267
msgid "Callout: Call to action text"
msgstr "กล่องข้อความ: ข้อความเรียกร้องให้ดำเนินการ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:272
msgid "Callout: Link"
msgstr "กล่องข้อความ: ลิงก์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:282
msgid "Contact Form: Name Field Placeholder"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ: ตัวอย่างช่องชื่อ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:287
msgid "Contact Form: Subject Field Placeholder"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ: ตัวอย่างช่องหัวข้อ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:292
msgid "Contact Form: Email Field Placeholder"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ: ตัวอย่างช่องอีเมล"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:297
msgid "Contact Form: Phone Field Placeholder"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ: ตัวอย่างช่องโทรศัพท์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:302
msgid "Contact Form: Your Message Placeholder"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ: ตัวอย่างช่องข้อความของคุณ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:307
msgid "Contact Form: Checkbox Text"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ: ข้อความช่องทำเครื่องหมาย"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:312
msgid "Contact Form: Terms and Conditions"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ: ข้อกำหนดและเงื่อนไข"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:317
msgid "Contact Form: Success Message"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ: ข้อความสำเร็จ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:322
msgid "Contact Form: Button Text"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ: ข้อความปุ่ม"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:327
msgid "Contact Form: Redirect Link"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ: ลิงก์เปลี่ยนเส้นทาง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:337
msgid "Call to Action: Heading"
msgstr "เรียกร้องให้ดำเนินการ: หัวข้อ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:342
msgid "Call to Action: Text"
msgstr "เรียกร้องให้ดำเนินการ: ข้อความ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:347
msgid "Call to Action: Button text"
msgstr "เรียกร้องให้ดำเนินการ: ข้อความปุ่ม"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:352
msgid "Call to Action: Button link"
msgstr "เรียกร้องให้ดำเนินการ: ลิงก์ปุ่ม"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:363
msgid "Subscribe form: Checkbox Text"
msgstr "แบบฟอร์มสมัครสมาชิก: ข้อความช่องทำเครื่องหมาย"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:368
msgid "Subscribe form: Terms and Conditions"
msgstr "แบบฟอร์มสมัครสมาชิก: ข้อกำหนดและเงื่อนไข"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:373
msgid "Subscribe form: Notification Subject"
msgstr "แบบฟอร์มสมัครสมาชิก: หัวข้อการแจ้งเตือน"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:378
msgid "Subscribe form: Success Message"
msgstr "แบบฟอร์มสมัครสมาชิก: ข้อความสำเร็จ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:383
msgid "Subscribe form: Button Text"
msgstr "แบบฟอร์มสมัครสมาชิก: ข้อความปุ่ม"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:388
msgid "Subscribe form: Redirect Link"
msgstr "แบบฟอร์มสมัครสมาชิก: ลิงก์เปลี่ยนเส้นทาง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:403
msgid "Icon: Text"
msgstr "ไอคอน: ข้อความ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:408
msgid "Icon: Link"
msgstr "ไอคอน: ลิงก์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:423
msgid "Map: Address"
msgstr "แผนที่: ที่อยู่"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:433
msgid "Testimonial: Heading"
msgstr "คำรับรอง: หัวข้อ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:445
msgid "Number Counter: Text before number"
msgstr "ตัวนับจำนวน: ข้อความก่อนตัวเลข"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:450
msgid "Number Counter: Text after number"
msgstr "ตัวนับจำนวน: ข้อความหลังตัวเลข"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:455
msgid "Number Counter: Number Prefix"
msgstr "ตัวนับจำนวน: คำนำหน้าตัวเลข"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:460
msgid "Number Counter: Number Suffix"
msgstr "ตัวนับจำนวน: คำต่อท้ายตัวเลข"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:470
msgid "Posts: No Results Message"
msgstr "โพสต์: ข้อความไม่พบผลลัพธ์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:475
msgid "Posts: Button Text"
msgstr "โพสต์: ข้อความปุ่ม"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:480
msgid "Posts: Terms Label"
msgstr "โพสต์: ป้ายกำกับคำ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:485
msgid "Posts: More Link Text"
msgstr "โพสต์: ข้อความลิงก์เพิ่มเติม"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:495
msgid "Posts Slider: More Link Text"
msgstr "สไลด์เดอร์โพสต์: ข้อความลิงก์เพิ่มเติม"
#. Translators: %s: Post type label. For example, Beaver Builder Templates.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/Hooks/TranslationGuiLabels.php:23
msgid "Beaver Builder %s"
msgstr "บีเวอร์ บิลเดอร์ %s"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-accordion.php:8
msgid "Accordion Item: Label"
msgstr "รายการแบบอคอร์เดียน: ป้ายกำกับ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-accordion.php:11
msgid "Accordion Item: Content"
msgstr "รายการแบบอคอร์เดียน: เนื้อหา"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:16
msgid "Content Slider: Slide heading"
msgstr "สไลด์เดอร์เนื้อหา: หัวข้อสไลด์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:19
msgid "Content Slider: Slide content"
msgstr "สไลด์เดอร์เนื้อหา: เนื้อหาสไลด์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:22
msgid "Content Slider: Slide call to action text"
msgstr "สไลด์เดอร์เนื้อหา: ข้อความเรียกร้องให้ดำเนินการของสไลด์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:25
msgid "Content Slider: Slide call to action link"
msgstr "สไลด์เดอร์เนื้อหา: ลิงก์เรียกร้องให้ดำเนินการของสไลด์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-icon-group.php:16
msgid "Icon link"
msgstr "ลิงก์ไอคอน"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:43
msgid "Pricing table: Title"
msgstr "ตารางราคา: ชื่อ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:46
msgid "Pricing table: Button text"
msgstr "ตารางราคา: ข้อความปุ่ม"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:49
msgid "Pricing table: Button link"
msgstr "ตารางราคา: ลิงก์ปุ่ม"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:52
msgid "Pricing table: Price"
msgstr "ตารางราคา: ราคา"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:55
msgid "Pricing table: Duration"
msgstr "ตารางราคา: ระยะเวลา"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:58
msgid "Pricing table: Ribbon Text"
msgstr "ตารางราคา: ข้อความริบบิ้น"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:61
msgid "Pricing table: Billing Option 1"
msgstr "ตารางราคา: ตัวเลือกการเรียกเก็บเงิน 1"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:64
msgid "Pricing table: Billing Option 2"
msgstr "ตารางราคา: ตัวเลือกการเรียกเก็บเงิน 2"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:67
msgid "Pricing table: Feature Description"
msgstr "ตารางราคา: คำอธิบายคุณสมบัติ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:70
msgid "Pricing table: Feature Tooltip"
msgstr "ตารางราคา: ทูลทิปคุณสมบัติ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-tab.php:8
msgid "Tab Item: Label"
msgstr "รายการแท็บ: ป้ายกำกับ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-tab.php:11
msgid "Tab Item: Content"
msgstr "รายการแท็บ: เนื้อหา"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-testimonials.php:16
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:390
msgid "Testimonial: content"
msgstr "คำรับรอง: เนื้อหา"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:183
msgid "Card: Front Text Content"
msgstr "การ์ด: เนื้อหาข้อความด้านหน้า"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:188
msgid "Card: Back Text Content"
msgstr "การ์ด: เนื้อหาข้อความด้านหลัง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:193
msgid "Card: Anchor Text Primary Content"
msgstr "การ์ด: เนื้อหาข้อความลิงก์หลัก"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:198
msgid "Card: Anchor Text Secondary Content"
msgstr "การ์ด: เนื้อหาข้อความลิงก์รอง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:203
msgid "Card: Anchor Link"
msgstr "การ์ด: ลิงก์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:213
msgid "Alert Content: Alert"
msgstr "เนื้อหาการแจ้งเตือน: การแจ้งเตือน"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:223
msgid "Text Content: Text"
msgstr "เนื้อหาข้อความ: ข้อความ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:233
msgid "Quote: Quote Content"
msgstr "คำพูด: เนื้อหาคำพูด"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:238
msgid "Quote: Quote Cite"
msgstr "คำพูด: ที่มาของคำพูด"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:248
msgid "Counter: Number Prefix"
msgstr "ตัวนับ: คำนำหน้าตัวเลข"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:253
msgid "Counter: Number Suffix"
msgstr "ตัวนับ: คำต่อท้ายตัวเลข"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:263
msgid "Content Area: Content"
msgstr "พื้นที่เนื้อหา: เนื้อหา"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:273
msgid "Breadcrumbs: Home Label Text"
msgstr "เส้นทางนำทาง: ข้อความป้ายกำกับหน้าหลัก"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:283
msgid "Audio: Embed Code"
msgstr "เสียง: โค้ดฝัง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:293
msgid "Headline Content: Headline"
msgstr "เนื้อหาพาดหัว: พาดหัว"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:303
msgid "Canvas Content: Canvas"
msgstr "เนื้อหาแคนวาส: แคนวาส"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:313
msgid "Modal Content: Modal"
msgstr "เนื้อหาโมดัล: โมดัล"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:323
msgid "Dropdown Content: Dropdown"
msgstr "เนื้อหาเมนูแบบเลื่อนลง: เมนูแบบเลื่อนลง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:333
msgid "Anchor Text: Primary Content"
msgstr "ข้อความลิงก์: เนื้อหาหลัก"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:338
msgid "Anchor Text: Secondary Content"
msgstr "ข้อความลิงก์: เนื้อหารอง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:348
msgid "Video: Embed Code"
msgstr "วิดีโอ: โค้ดฝัง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:358
msgid "Search Inline: Placeholder"
msgstr "ค้นหาแบบอินไลน์: ข้อความตัวอย่าง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:368
msgid "Search Modal: Placeholder"
msgstr "ค้นหาแบบโมดัล: ข้อความตัวอย่าง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:378
msgid "Search Dropdown: Placeholder"
msgstr "ค้นหาแบบเลื่อนลง: ข้อความตัวอย่าง"
#. Translators: %s: Post type label. For example, Cornerstone Templates.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/Hooks/TranslationGuiLabels.php:43
msgid "Cornerstone %s"
msgstr "คอร์เนอร์สโตน %s"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-accordion.php:19
msgid "Accordion: Header"
msgstr "อคอร์เดียน: ส่วนหัว"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-accordion.php:23
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-accordion.php:33
msgid "Accordion: Content"
msgstr "อคอร์เดียน: เนื้อหา"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-tabs.php:19
msgid "Tabs: Tab Label"
msgstr "แท็บ: ป้ายกำกับแท็บ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-tabs.php:23
msgid "Tabs: Tab Content"
msgstr "แท็บ: เนื้อหาแท็บ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:18
msgctxt "Use Translation Editor notice 1/3"
msgid "You are using DIVI theme, and you have chosen to use the standard editor for translating content."
msgstr "คุณกำลังใช้ธีม DIVI และคุณได้เลือกใช้โปรแกรมแก้ไขมาตรฐานสำหรับการแปลเนื้อหา."
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:24
msgctxt "Use Translation Editor notice 2/3"
msgid "Some functionalities may not work properly. We encourage you to switch to use the Translation Editor."
msgstr "ฟังก์ชันบางอย่างอาจทำงานไม่ถูกต้อง เราขอแนะนำให้คุณเปลี่ยนไปใช้โปรแกรมแก้ไขการแปล."
#. translators: %s will be replaced with a URL.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:32
msgctxt "Use Translation Editor notice 2/3"
msgid "You can find more information here: %s"
msgstr "คุณสามารถหาข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่นี่: %s"
#. translators: placeholders are opening and closing <a> tag.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/Hooks/DomainsBackendEditor.php:30
msgid "It is not possible to use Divi's backend builder to edit a post in a different language than your domain. Please use Divi's frontend builder to edit this post or %1$s switch to the correct domain %2$s to use the backend builder."
msgstr "ไม่สามารถใช้ตัวสร้าง backend ของ Divi เพื่อแก้ไขโพสต์ในภาษาที่แตกต่างจากโดเมนของคุณได้ โปรดใช้ตัวสร้าง frontend ของ Divi เพื่อแก้ไขโพสต์นี้ หรือ %1$s สลับไปยังโดเมนที่ถูกต้อง %2$s เพื่อใช้ตัวสร้าง backend."
#. Translators: %s: Post type label. For example, Divi Templates.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/Hooks/TranslationGuiLabels.php:37
msgid "Divi %s"
msgstr "ดีวี่ %s"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:229
msgid "Container: Link URL"
msgstr "คอนเทนเนอร์: URL ลิงก์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:245
msgid "Heading: Link URL"
msgstr "หัวข้อ: URL ลิงก์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:265
msgid "Video: Link"
msgstr "วิดีโอ: ลิงก์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:270
msgid "Video: Vimeo link"
msgstr "วิดีโอ: ลิงก์ Vimeo"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:275
msgid "Video: Youtube URL"
msgstr "วิดีโอ: URL Youtube"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:280
msgid "Video: Vimeo URL"
msgstr "วิดีโอ: URL Vimeo"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:285
msgid "Video: DailyMotion URL"
msgstr "วิดีโอ: URL DailyMotion"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:290
msgid "Video: Self hosted"
msgstr "วิดีโอ: โฮสต์เอง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:295
msgid "Video: External hosted"
msgstr "วิดีโอ: โฮสต์ภายนอก"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:305
msgid "Login: Button text"
msgstr "เข้าสู่ระบบ: ข้อความปุ่ม"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:310
msgid "Login: User label"
msgstr "เข้าสู่ระบบ: ป้ายกำกับผู้ใช้"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:315
msgid "Login: User placeholder"
msgstr "เข้าสู่ระบบ: ตัวอย่างผู้ใช้"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:320
msgid "Login: Password label"
msgstr "เข้าสู่ระบบ: ป้ายกำกับรหัสผ่าน"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:325
msgid "Login: Password placeholder"
msgstr "เข้าสู่ระบบ: ตัวอย่างรหัสผ่าน"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:340
msgid "Button: Link URL"
msgstr "ปุ่ม: URL ลิงก์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:360
msgid "Alert: Title"
msgstr "การแจ้งเตือน: ชื่อเรื่อง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:365
msgid "Alert: Description"
msgstr "การแจ้งเตือน: คำอธิบาย"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:375
msgid "Blockquote: Content"
msgstr "บล็อกคำพูด: เนื้อหา"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:380
msgid "Blockquote: Tweet button label"
msgstr "บล็อกคำพูด: ป้ายกำกับปุ่มทวีต"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:395
msgid "Testimonial: name"
msgstr "คำรับรอง: ชื่อ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:400
msgid "Testimonial: job"
msgstr "คำรับรอง: ตำแหน่งงาน"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:410
msgid "Progress: Title"
msgstr "ความคืบหน้า: ชื่อ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:415
msgid "Progress: Inner text"
msgstr "ความคืบหน้า: ข้อความภายใน"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:425
msgid "Counter: Starting number"
msgstr "ตัวนับ: ตัวเลขเริ่มต้น"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:430
msgid "Counter: Title"
msgstr "ตัวนับ: ชื่อ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:435
msgid "Counter: Prefix"
msgstr "ตัวนับ: คำนำหน้า"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:440
msgid "Counter: Suffix"
msgstr "ตัวนับ: คำต่อท้าย"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:450
msgid "Icon Box: Title text"
msgstr "กล่องไอคอน: ข้อความชื่อ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:455
msgid "Icon Box: Description text"
msgstr "กล่องไอคอน: ข้อความคำอธิบาย"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:460
msgid "Icon Box: Link"
msgstr "กล่องไอคอน: ลิงก์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:470
msgid "Image Box: Title text"
msgstr "กล่องรูปภาพ: ข้อความชื่อ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:475
msgid "Image Box: Description text"
msgstr "กล่องรูปภาพ: ข้อความคำอธิบาย"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:480
msgid "Image Box: Link"
msgstr "กล่องรูปภาพ: ลิงก์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:490
msgid "Animated Headline: Before text"
msgstr "พาดหัวเคลื่อนไหว: ข้อความก่อน"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:495
msgid "Animated Headline: Highlighted text"
msgstr "พาดหัวเคลื่อนไหว: ข้อความไฮไลต์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:500
msgid "Animated Headline: Rotating text"
msgstr "พาดหัวเคลื่อนไหว: ข้อความหมุน"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:505
msgid "Animated Headline: After text"
msgstr "พาดหัวเคลื่อนไหว: ข้อความหลัง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:510
msgid "Animated Headline: Link URL"
msgstr "พาดหัวเคลื่อนไหว: URL ลิงก์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:520
msgid "Flip Box: Title text side A"
msgstr "กล่องพลิก: ข้อความชื่อด้าน A"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:525
msgid "Flip Box: Description text side A"
msgstr "กล่องพลิก: ข้อความคำอธิบายด้าน A"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:530
msgid "Flip Box: Title text side B"
msgstr "กล่องพลิก: ข้อความชื่อด้าน B"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:535
msgid "Flip Box: Description text side B"
msgstr "กล่องพลิก: ข้อความคำอธิบายด้าน B"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:540
msgid "Flip Box: Button text"
msgstr "กล่องพลิก: ข้อความปุ่ม"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:545
msgid "Flip Box: Button link"
msgstr "กล่องพลิก: ลิงก์ปุ่ม"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:555
msgid "Call to action: title"
msgstr "เรียกร้องให้ดำเนินการ: ชื่อ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:560
msgid "Call to action: description"
msgstr "เรียกร้องให้ดำเนินการ: คำอธิบาย"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:565
msgid "Call to action: button"
msgstr "เรียกร้องให้ดำเนินการ: ปุ่ม"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:570
msgid "Call to action: ribbon title"
msgstr "การเรียกร้องให้ดำเนินการ: หัวข้อริบบิ้น"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:575
msgid "Call to action: link"
msgstr "การเรียกร้องให้ดำเนินการ: ลิงก์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:615
msgid "Price Table: Heading"
msgstr "ตารางราคา: หัวเรื่อง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:620
msgid "Price Table: Sub heading"
msgstr "ตารางราคา: หัวเรื่องย่อย"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:625
msgid "Price Table: Period"
msgstr "ตารางราคา: ระยะเวลา"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:630
msgid "Price Table: Button text"
msgstr "ตารางราคา: ข้อความปุ่ม"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:635
msgid "Price Table: Footer additional info"
msgstr "ตารางราคา: ข้อมูลเพิ่มเติมส่วนท้าย"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:640
msgid "Price Table: Ribbon title"
msgstr "ตารางราคา: หัวข้อริบบิ้น"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:645
msgid "Price Table: Button link"
msgstr "ตารางราคา: ลิงก์ปุ่ม"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:656
msgid "Menu Anchor"
msgstr "จุดยึดเมนู"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:666
msgid "Archive: Cards Separator"
msgstr "คลังเก็บ: ตัวคั่นการ์ด"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:671
msgid "Archive: Cards Read More Text"
msgstr "คลังเก็บ: ข้อความอ่านเพิ่มเติมของการ์ด"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:676
msgid "Archive: Nothing Found Message"
msgstr "คลังเก็บ: ข้อความไม่พบสิ่งใด"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:681
msgid "Archive: Previous Label"
msgstr "คลังเก็บ: ป้ายกำกับก่อนหน้า"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:686
msgid "Archive: Next Label"
msgstr "คลังเก็บ: ป้ายกำกับถัดไป"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:691
msgid "Archive: Classic Separator"
msgstr "คลังเก็บ: ตัวคั่นแบบคลาสสิก"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:696
msgid "Archive: Classic Read More Text"
msgstr "คลังเก็บ: ข้อความอ่านเพิ่มเติมแบบคลาสสิก"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:706
msgid "Search: Placeholder"
msgstr "ค้นหา: ข้อความตัวอย่าง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:716
msgid "Post Navigation: Previous Label"
msgstr "การนำทางโพสต์: ป้ายกำกับก่อนหน้า"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:721
msgid "Post Navigation: Next Label"
msgstr "การนำทางโพสต์: ป้ายกำกับถัดไป"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:731
msgid "Divider: Text"
msgstr "ตัวแบ่ง: ข้อความ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:741
msgid "Table of Contents: Title"
msgstr "สารบัญ: ชื่อเรื่อง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:751
msgid "Author: Name"
msgstr "ผู้เขียน: ชื่อ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:756
msgid "Author: Bio"
msgstr "ผู้เขียน: ประวัติ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:762
msgid "Author: Link"
msgstr "ผู้เขียน: ลิงก์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:767
msgid "Author: Archive Text"
msgstr "ผู้เขียน: ข้อความคลังเก็บ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:773
msgid "Author: Archive URL"
msgstr "ผู้เขียน: URL คลังเก็บ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:790
msgid "Galleries: All Label"
msgstr "แกลเลอรี่: ป้ายกำกับทั้งหมด"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:795
msgid "Galleries: Gallery custom link"
msgstr "แกลเลอรี่: ลิงก์กำหนดเองของแกลเลอรี่"
#. Translators: %s: Post type label. For example, Elementor Landing Pages.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/Hooks/TranslationGuiLabels.php:29
msgid "Elementor %s"
msgstr "เอลีเมนเทอร์ %s"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:25
msgid "WPML Language Switcher"
msgstr "ตัวสลับภาษา WPML"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:54
msgid "Content"
msgstr "เนื้อหา"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:63
msgid "Language switcher type"
msgstr "ประเภทตัวสลับภาษา"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:67
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:372
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:68
msgid "Footer"
msgstr "ส่วนท้าย"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:69
msgid "Post Translations"
msgstr "การแปลโพสต์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:77
msgid "Display Flag"
msgstr "แสดงธง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:87
msgid "Show Active Language - has to be ON with Dropdown"
msgstr "แสดงภาษาที่ใช้งาน - ต้องเปิดใช้งานกับเมนูแบบเลื่อนลง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:97
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:361
msgid "Native language name"
msgstr "ชื่อภาษาดั้งเดิม"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:107
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:362
msgid "Language name in current language"
msgstr "ชื่อภาษาในภาษาปัจจุบัน"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:119
msgid "Style"
msgstr "สไตล์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:128
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:568
msgid "Normal"
msgstr "ปกติ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:143
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:191
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:261
msgid "Text Color"
msgstr "สีข้อความ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:159
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:276
msgid "Background Color"
msgstr "สีพื้นหลัง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:174
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:569
msgid "Hover"
msgstr "เมื่อชี้"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:217
msgid "Language Flag"
msgstr "ธงภาษา"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:228
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:300
msgid "Margin"
msgstr "ระยะขอบ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:242
msgid "Post Translation Text"
msgstr "ข้อความแปลโพสต์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:288
msgid "Padding"
msgstr "การเสริมขอบ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-accordion.php:30
msgid "Accordion: Title"
msgstr "อคอร์เดียน: ชื่อเรื่อง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-icon-list.php:30
msgid "Icon List: Text"
msgstr "รายการไอคอน: ข้อความ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-icon-list.php:33
msgid "Icon List: Link URL"
msgstr "รายการไอคอน: URL ลิงก์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-table.php:29
msgid "Price table: text"
msgstr "ตารางราคา: ข้อความ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:30
msgid "Slides: heading"
msgstr "สไลด์: หัวข้อ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:33
msgid "Slides: description"
msgstr "สไลด์: คำอธิบาย"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:36
msgid "Slides: button text"
msgstr "สไลด์: ข้อความปุ่ม"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:39
msgid "Slides: link URL"
msgstr "สไลด์: URL ลิงก์"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-tabs.php:30
msgid "Tabs: Title"
msgstr "แท็บ: ชื่อเรื่อง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-tabs.php:33
msgid "Tabs: Content"
msgstr "แท็บ: เนื้อหา"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:30
msgid "Testimonial Carousel: Content"
msgstr "คำรับรองแบบสไลด์: เนื้อหา"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:33
msgid "Testimonial Carousel: Name"
msgstr "คำรับรองแบบสไลด์: ชื่อ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:36
msgid "Testimonial Carousel: Title"
msgstr "คำรับรองแบบสไลด์: ตำแหน่ง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-toggle.php:30
msgid "Toggle: Title"
msgstr "สลับ: ชื่อเรื่อง"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-toggle.php:33
msgid "Toggle: Content"
msgstr "สลับ: เนื้อหา"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/MultipleGallery.php:12
msgid "Galleries: Gallery Title"
msgstr "แกลเลอรี่: ชื่อแกลเลอรี่"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:12
msgid "Reviews: Comment Contents"
msgstr "รีวิว: เนื้อหาความคิดเห็น"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:14
msgid "Reviews: Commenter Name"
msgstr "รีวิว: ชื่อผู้แสดงความคิดเห็น"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:16
msgid "Reviews: Comment Title"
msgstr "รีวิว: ชื่อเรื่องความคิดเห็น"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:18
msgid "Reviews: Comment Image"
msgstr "รีวิว: รูปภาพความคิดเห็น"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:20
msgid "Reviews: Comment Link"
msgstr "รีวิว: ลิงก์ความคิดเห็น"
#. Translators: %s: Post type label. For example, Enfold Templates.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Enfold/Hooks/TranslationGuiLabels.php:27
msgid "Enfold %s"
msgstr "เอนโฟลด์ %s"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/Hooks/MultilingualOptions.php:27
#: classes/options/class-wpml-multilingual-options.php:90
msgid "You can set different options for each language"
msgstr "คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกต่าง ๆ สำหรับแต่ละภาษาได้"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/Hooks/MultilingualOptions.php:28
#: classes/options/class-wpml-multilingual-options.php:91
msgid "Use the language switcher in the top admin bar to switch languages, then set and save options for each language individually."
msgstr "ใช้ตัวสลับภาษาในแถบผู้ดูแลระบบด้านบนเพื่อสลับภาษา จากนั้นตั้งค่าและบันทึกตัวเลือกสำหรับแต่ละภาษาแยกกัน."
#. Translators: %s: Post type label. For example, Avada Templates.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/Hooks/TranslationGuiLabels.php:38
msgid "Avada %s"
msgstr "อวาดา %s"
#. Translators: %s: Post type label. For example, Site Templates.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Gutenberg/Hooks/TranslationGuiLabels.php:29
msgid "Site %s"
msgstr "ไซต์ %s"
#. Translators: %s: Post type label. For example, WPBakery Templates.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/WPBakery/Hooks/TranslationGuiLabels.php:41
msgid "WPBakery %s"
msgstr "ดับเบิลยูพีเบเคอรี่ %s"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:33
msgid "The WPML Page Builders plugin that you're using is now part of WPML."
msgstr "ปลั๊กอิน WPML Page Builders ที่คุณกำลังใช้งานตอนนี้เป็นส่วนหนึ่งของ WPML แล้ว."
#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:36
msgid "You need to deactivate the separate plugin."
msgstr "คุณจำเป็นต้องปิดการใช้งานปลั๊กอินแยก."
#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:39
msgid "No worries, the full functionality is preserved in WPML String Translation."
msgstr "ไม่ต้องกังวล ฟังก์ชันการทำงานทั้งหมดถูกเก็บรักษาไว้ใน WPML String Translation."
#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:42
msgid "Deactivate WPML Page Builders"
msgstr "ปิดการใช้งาน WPML Page Builders"
#: ajax.php:178
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:159
#: menu/languages.php:647
msgid "%s is currently hidden to visitors."
msgstr "%s ถูกซ่อนจากผู้เยี่ยมชมในขณะนี้."
#: ajax.php:186
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:166
#: menu/languages.php:658
msgid "%s are currently hidden to visitors."
msgstr "%s ถูกซ่อนจากผู้เยี่ยมชมในขณะนี้."
#: ajax.php:189
#: menu/languages.php:665
msgid "You can enable its/their display for yourself, in your <a href=\"%s\">profile page</a>."
msgstr "คุณสามารถเปิดใช้งานการแสดงผลสำหรับตัวคุณเองได้ในหน้า<a href=\"%s\">โปรไฟล์</a>ของคุณ."
#: ajax.php:193
#: menu/languages.php:668
msgid "All languages are currently displayed."
msgstr "ภาษาทั้งหมดกำลังแสดงอยู่ในขณะนี้."
#: ajax.php:306
msgid "Error: No custom field"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่มีฟิลด์กำหนดเอง"
#: ajax.php:312
msgid "Error: Please provide translation action"
msgstr "ข้อผิดพลาด: โปรดระบุการดำเนินการแปล"
#: ajax.php:321
msgid "Settings updated"
msgstr "อัปเดตการตั้งค่าแล้ว"
#: ajax.php:324
msgid "Error: WPML Translation Management plugin not initiated"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ปลั๊กอิน WPML Translation Management ไม่ได้เริ่มต้น"
#: ajax.php:329
msgid "Error: Please activate WPML Translation Management plugin"
msgstr "ข้อผิดพลาด: โปรดเปิดใช้งานปลั๊กอิน WPML Translation Management"
#: classes/action-filter-loader/class-wpml-ajax-action-validation.php:23
#: classes/class-wpml-config-update-integrator.php:79
#: classes/class-wpml-translation-management.php:414
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:945
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1002
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1060
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1122
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1161
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1182
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1421
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1434
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-frontend-ajax-hooks.php:75
#: classes/troubleshooting/SynchronizeSourceIdOfATEJobs/TriggerSynchronization.php:79
#: classes/url-handling/class-wpml-xdomain-data-parser.php:84
#: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:153
#: inc/functions-troubleshooting.php:211
#: inc/icl-admin-notifier.php:791
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:169
#: inc/wpml-post-edit-ajax.class.php:277
msgid "Invalid request!"
msgstr "คำขอไม่ถูกต้อง!"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:43
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:44
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:371
#: inc/functions-network.php:36
#: inc/functions-network.php:37
msgid "WPML"
msgstr "WPML"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:84
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:85
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-migration.php:130
#: classes/menu-elements/class-wpml-custom-columns.php:65
msgid "Languages"
msgstr "ภาษา"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:94
#: menu/setup.php:7
msgid "WPML Setup"
msgstr "การตั้งค่า WPML"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:95
msgid "Setup"
msgstr "ตั้งค่า"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:115
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:116
#: menu/theme-localization.php:13
msgid "Theme and plugins localization"
msgstr "การแปลธีมและปลั๊กอิน"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:135
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:136
#: menu/translation-options.php:2
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:148
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:149
msgid "Taxonomy translation"
msgstr "การแปลหมวดหมู่"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:164
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:165
#: menu/support.php:2
msgid "Support"
msgstr "การสนับสนุน"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:182
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:183
#: menu/troubleshooting.php:340
#: sitepress.class.php:811
#: sitepress.class.php:817
msgid "Troubleshooting"
msgstr "การแก้ไขปัญหา"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:197
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:198
#: menu/debug-information.php:15
msgid "Debug information"
msgstr "ข้อมูลการแก้จุดบกพร่อง"
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:50
#: menu/edit-languages.php:1257
msgid "There was an error uploading the file, please try again!"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอัปโหลดไฟล์ โปรดลองอีกครั้ง!"
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:53
#: menu/edit-languages.php:1261
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "ไฟล์ที่อัปโหลดเกินค่าสั่ง upload_max_filesize ใน php.ini."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:56
#: menu/edit-languages.php:1264
msgid "The uploaded file exceeds %s bytes."
msgstr "ไฟล์ที่อัปโหลดเกิน %s ไบต์."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:59
#: menu/edit-languages.php:1267
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "ไฟล์ถูกอัปโหลดเพียงบางส่วนเท่านั้น."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:62
#: menu/edit-languages.php:1270
msgid "No file was uploaded."
msgstr "ไม่มีไฟล์ถูกอัปโหลด."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:65
#: menu/edit-languages.php:1273
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "ไม่พบโฟลเดอร์ชั่วคราว."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:68
#: menu/edit-languages.php:1276
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "เขียนไฟล์ลงดิสก์ไม่สำเร็จ."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:71
#: menu/edit-languages.php:1279
msgid "A PHP extension stopped the file upload. PHP does not provide a way to ascertain which extension caused the file upload to stop; examining the list of loaded extensions with phpinfo() may help."
msgstr "ส่วนขยาย PHP หยุดการอัปโหลดไฟล์ PHP ไม่มีวิธีตรวจสอบว่าส่วนขยายใดทำให้การอัปโหลดไฟล์หยุด การตรวจสอบรายการส่วนขยายที่โหลดด้วย phpinfo() อาจช่วยได้."
#: classes/ATE/API/class-wpml-tm-ate-api.php:375
msgid "WPML Failed to check language pairs"
msgstr "WPML ไม่สามารถตรวจสอบคู่ภาษาได้"
#: classes/ATE/API/ClonedSites/Endpoints/GetCredits.php:33
#: classes/ATE/API/ClonedSites/Endpoints/GetCredits.php:35
msgid "Communication error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการสื่อสาร"
#: classes/ATE/Hooks/class-wpml-tm-old-editor.php:35
msgid "You activated the Advanced Translation Editor for this site, but you are updating an old translation. WPML opened the Standard Translation Editor, so you can update this translation. When you translate new content, you'll get the Advanced Translation Editor with all its features. To change your settings, go to WPML Settings."
msgstr "คุณได้เปิดใช้งานตัวแก้ไขการแปลขั้นสูงสำหรับไซต์นี้ แต่คุณกำลังอัปเดตการแปลเก่า WPML ได้เปิดตัวแก้ไขการแปลมาตรฐาน เพื่อให้คุณสามารถอัปเดตการแปลนี้ได้ เมื่อคุณแปลเนื้อหาใหม่ คุณจะได้รับตัวแก้ไขการแปลขั้นสูงพร้อมคุณสมบัติทั้งหมด หากต้องการเปลี่ยนการตั้งค่าของคุณ ให้ไปที่การตั้งค่า WPML."
#: classes/ATE/sitekey/Endpoint.php:39
msgid "Initializing AMS credentials."
msgstr "กำลังเริ่มต้นข้อมูลรับรอง AMS."
#: classes/ATE/TranslateEverything/TranslatableData/View.php:97
#: classes/setup/endpoints/LicenseStep.php:69
msgid "Server error. Please refresh and try again."
msgstr "ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์ โปรดรีเฟรชและลองอีกครั้ง."
#: classes/automatic-translation/AutomaticTranslationJobCreationFailureNotice.php:144
msgid "WPML experienced an issue while trying to automatically translating some of your content:"
msgstr "WPML พบปัญหาในขณะที่พยายามแปลเนื้อหาบางส่วนของคุณโดยอัตโนมัติ:"
#: classes/automatic-translation/AutomaticTranslationJobCreationFailureNotice.php:151
msgid "To translate these items, please go to <a rel=\"noreferrer\" href=\"%s\">Translation Management</a> and send them for translation."
msgstr "เพื่อแปลรายการเหล่านี้ โปรดไปที่ <a rel=\"noreferrer\" href=\"%s\">การจัดการการแปล</a> และส่งไปเพื่อแปล."
#: classes/automatic-translation/AutomaticTranslationJobCreationFailureNotice.php:152
msgid "If the problem continues, contact <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"%s\">WPML support</a> for assistance."
msgstr "หากปัญหายังคงเกิดขึ้น โปรดติดต่อ <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"%s\">ฝ่ายสนับสนุน WPML</a> เพื่อขอความช่วยเหลือ."
#: classes/class-wpml-config-update-integrator.php:85
#: menu/theme-plugins-compatibility.php:6
msgid "F j, Y"
msgstr "J F Y"
#: classes/class-wpml-config-update-integrator.php:85
#: menu/theme-plugins-compatibility.php:6
msgid "g:i a T"
msgstr "h:i T"
#: classes/class-wpml-translate-independently.php:31
msgctxt "1/2 Confirm to make duplicated translations independent"
msgid "You are updating a duplicate post."
msgstr "คุณกำลังอัปเดตโพสต์ที่ซ้ำกัน."
#: classes/class-wpml-translate-independently.php:32
msgctxt "2/2 Confirm to make duplicated translations independent"
msgid "To not lose your changes, WPML will set this post to be translated independently."
msgstr "เพื่อไม่ให้สูญเสียการเปลี่ยนแปลงของคุณ WPML จะตั้งค่าให้โพสต์นี้ถูกแปลแบบอิสระ."
#: classes/class-wpml-translate-independently.php:35
msgid "Unable to remove relationship!"
msgstr "ไม่สามารถลบความสัมพันธ์ได้!"
#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:46
#: menu/languages.php:144
msgid "Language filtering for AJAX operations"
msgstr "การกรองภาษาสำหรับการทำงานแบบ AJAX"
#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:48
msgid "Store a language cookie to support language filtering for AJAX"
msgstr "เก็บคุกกี้ภาษาเพื่อสนับสนุนการกรองภาษาสำหรับ AJAX"
#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:49
msgid "Select this option if your theme or plugins use AJAX operations on the front-end, that WPML needs to filter. WPML will set a cookie using JavaScript which will allow it to return the correct content for AJAX operations."
msgstr "เลือกตัวเลือกนี้หากธีมหรือปลั๊กอินของคุณใช้การทำงานแบบ AJAX ในส่วนหน้าเว็บไซต์ที่ WPML ต้องกรอง WPML จะตั้งค่าคุกกี้โดยใช้ JavaScript ซึ่งจะช่วยให้สามารถส่งคืนเนื้อหาที่ถูกต้องสำหรับการทำงานแบบ AJAX."
#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:50
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:357
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:208
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:134
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:34
#: menu/edit-languages.php:306
#: menu/languages.php:212
#: menu/languages.php:255
#: menu/languages.php:546
#: menu/languages.php:611
#: menu/languages.php:674
#: menu/languages.php:696
#: menu/languages.php:759
#: menu/languages.php:805
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:49
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:55
#: menu/_custom_types_translation.php:132
#: menu/_custom_types_translation.php:214
#: menu/_login_translation_options.php:58
#: menu/_posts_sync_options.php:96
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:34
msgid "You have post types set to fallback to the default language. Changing the default language may impact how archive listings display untranslated posts."
msgstr "คุณมีประเภทโพสต์ที่ตั้งค่าให้ใช้ภาษาเริ่มต้นเป็นตัวสำรอง การเปลี่ยนภาษาเริ่มต้นอาจส่งผลต่อวิธีการแสดงรายการโพสต์ที่ยังไม่ได้แปลในหน้าจดหมายเหตุ."
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:35
msgid "Some content may appear gone due to the default language change. See "
msgstr "เนื้อหาบางส่วนอาจหายไปเนื่องจากการเปลี่ยนภาษาเริ่มต้น ดู"
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:36
#: menu/upgrade_notice.php:24
msgid "Learn more"
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติม"
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:38
msgid "how to ensure your archive listing continues to display all posts"
msgstr "วิธีการทำให้รายการในหน้าจดหมายเหตุของคุณยังคงแสดงโพสต์ทั้งหมด"
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:40
msgid "Got it"
msgstr "เข้าใจแล้ว"
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-message-for-new-post.php:46
msgid "You are creating a %1$s in %3$s and you've set %2$s to display even when not translated. Please note that this %1$s will only appear in %3$s. Only %2$s that you create in the site's default language (%4$s) will appear in all the site's languages."
msgstr "คุณกำลังสร้าง %1$s ใน %3$s และคุณได้ตั้งค่า %2$s ให้แสดงแม้ว่าจะไม่ได้แปล โปรดทราบว่า %1$s นี้จะปรากฏเฉพาะใน %3$s เท่านั้น เฉพาะ %2$s ที่คุณสร้างในภาษาเริ่มต้นของเว็บไซต์ (%4$s) จะปรากฏในทุกภาษาของเว็บไซต์."
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-message-for-new-post.php:54
msgid "Read how this works"
msgstr "อ่านวิธีการทำงาน"
#: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:201
msgid "Waiting for translation from %s"
msgstr "รอการแปลจาก %s"
#: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:204
msgid "Cannot edit this item, because it is currently in the translation basket."
msgstr "ไม่สามารถแก้ไขรายการนี้ได้ เนื่องจากขณะนี้อยู่ในตะกร้าการแปล."
#: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:212
msgid "%s: Waiting for automatic translation"
msgstr "%s: รอการแปลอัตโนมัติ"
#: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:220
msgid "You don't have the rights to translate from %1$s to %2$s"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการแปลจาก %1$s เป็น %2$s"
#: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:225
msgid "You can only edit translations assigned to you."
msgstr "คุณสามารถแก้ไขเฉพาะการแปลที่มอบหมายให้คุณเท่านั้น."
#: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:229
msgid "WPML is translating your content automatically. You can monitor the progress in the admin bar."
msgstr "WPML กำลังแปลเนื้อหาของคุณโดยอัตโนมัติ คุณสามารถตรวจสอบความคืบหน้าได้ในแถบผู้ดูแลระบบ."
#. Translators: %s: Language display name.
#: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:633
msgid "Complete the %s translation"
msgstr "ทำการแปล %s ให้เสร็จสมบูรณ์"
#. Translators: %s: Language display name.
#: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:642
msgid "%s translation assigned to local translator"
msgstr "การแปล %s ถูกมอบหมายให้กับนักแปลท้องถิ่น"
#. Translators: %s: Language display name.
#: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:644
msgid "%s translation awaiting first available translator"
msgstr "การแปล %s กำลังรอนักแปลที่ว่างคนแรก"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:116
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1464
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-options-ajax-hooks.php:92
#: sitepress.class.php:2098
msgid "Settings saved"
msgstr "บันทึกการตั้งค่าแล้ว"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:118
msgid "You can't do that!"
msgstr "คุณไม่สามารถทำเช่นนั้นได้!"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:160
msgid "Preview update failed"
msgstr "การอัปเดตการแสดงตัวอย่างล้มเหลว"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:198
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:463
msgid "Language switcher options"
msgstr "ตัวเลือกตัวสลับภาษา"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:203
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:600
msgid "Reset settings"
msgstr "รีเซ็ตการตั้งค่า"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:251
msgid "Customize the language switcher"
msgstr "ปรับแต่งตัวสลับภาษา"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:257
msgid "Add a language switcher"
msgstr "เพิ่มตัวสลับภาษา"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:352
msgid "There are no templates available."
msgstr "ไม่มีเทมเพลตที่ใช้ได้."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:353
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Preview"
msgstr "ดูตัวอย่าง"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:354
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:355
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Actions"
msgstr "การดำเนินการ"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:356
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Action"
msgstr "การดำเนินการ"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:358
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:204
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:92
#: menu/edit-languages.php:299
#: menu/languages.php:211
#: menu/languages.php:253
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:130
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:211
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:227
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:53
#: sitepress.class.php:1267
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:359
msgid "What to include in the language switcher:"
msgstr "สิ่งที่จะรวมในตัวสลับภาษา:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:360
#: menu/edit-languages.php:233
#: menu/edit-languages.php:259
msgid "Flag"
msgstr "ธง"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:363
msgid "Current language"
msgstr "ภาษาปัจจุบัน"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:364
msgid "Width"
msgstr "ความกว้าง"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:365
msgid "Height"
msgstr "ความสูง"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:366
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:367
msgid "auto"
msgstr "อัตโนมัติ"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:368
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:369
msgid "px"
msgstr "พิกเซล"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:370
msgid "Language switcher style:"
msgstr "สไตล์ตัวสลับภาษา:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:373
msgid "Edit language switcher"
msgstr "แก้ไขตัวสลับภาษา"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:374
msgid "Delete language switcher"
msgstr "ลบตัวสลับภาษา"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:375
msgid "Back"
msgstr "กลับ"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:376
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:386
msgid "This is the order in which the languages will be displayed in the language switcher."
msgstr "นี่คือลำดับที่ภาษาจะแสดงในตัวสลับภาษา."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:389
msgid "Some content may not be translated to all languages. Choose what should appear in the language switcher when translation is missing."
msgstr "เนื้อหาบางส่วนอาจไม่ได้แปลเป็นทุกภาษา เลือกสิ่งที่ควรปรากฏในตัวสลับภาษาเมื่อไม่มีการแปล."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:392
msgid "Add a comma-separated list of URL arguments that you want WPML to pass when switching languages."
msgstr "เพิ่มรายการอาร์กิวเมนต์ URL ที่คุณต้องการให้ WPML ส่งต่อเมื่อสลับภาษาโดยคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:394
msgid "Preserving URL arguments"
msgstr "การรักษาอาร์กิวเมนต์ URL"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:400
msgid "Enter CSS to add to the page. This is useful when you want to add styling to the language switcher, without having to edit the CSS file on the server."
msgstr "ป้อน CSS เพื่อเพิ่มลงในหน้า สิ่งนี้มีประโยชน์เมื่อคุณต้องการเพิ่มสไตล์ให้กับตัวสลับภาษาโดยไม่ต้องแก้ไขไฟล์ CSS บนเซิร์ฟเวอร์."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:402
msgid "Styling the language switcher with additional CSS"
msgstr "การจัดสไตล์ตัวสลับภาษาด้วย CSS เพิ่มเติม"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:408
msgid "You can display links to translation of posts before the post and after it. These links look like \"This post is also available in...\""
msgstr "คุณสามารถแสดงลิงก์ไปยังการแปลของโพสต์ก่อนและหลังโพสต์นั้น ลิงก์เหล่านี้จะมีลักษณะเหมือน “โพสต์นี้ยังมีในภาษา...”"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:411
msgid "The button is disabled because all existing menus have language switchers. You can edit the settings of the existing language switchers."
msgstr "ปุ่มถูกปิดใช้งานเนื่องจากเมนูที่มีอยู่ทั้งหมดมีตัวสลับภาษาแล้ว คุณสามารถแก้ไขการตั้งค่าของตัวสลับภาษาที่มีอยู่ได้."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:414
msgid "The button is disabled because there are no menus in the site. Add a menu and you can later enable a language switcher in it."
msgstr "ปุ่มถูกปิดใช้งานเนื่องจากไม่มีเมนูในเว็บไซต์ เพิ่มเมนูและคุณจะสามารถเปิดใช้งานตัวสลับภาษาในภายหลังได้."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:417
msgid "The button is disabled because all existing widget areas have language switchers. You can edit the settings of the existing language switchers."
msgstr "ปุ่มถูกปิดใช้งานเนื่องจากพื้นที่วิดเจ็ตที่มีอยู่ทั้งหมดมีตัวสลับภาษาแล้ว คุณสามารถแก้ไขการตั้งค่าของตัวสลับภาษาที่มีอยู่ได้."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:420
msgid "The button is disabled because there are no registered widget areas in the site."
msgstr "ปุ่มถูกปิดใช้งานเนื่องจากไม่มีพื้นที่วิดเจ็ตที่ลงทะเบียนในเว็บไซต์."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:423
msgid "Elements to include in the language switcher."
msgstr "องค์ประกอบที่จะรวมในตัวสลับภาษา."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:426
msgid "Select the menus, in which to display the language switcher."
msgstr "เลือกเมนูที่จะแสดงตัวสลับภาษา."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:429
msgid "Select the widget area where to include the language switcher."
msgstr "เลือกพื้นที่วิดเจ็ตที่จะรวมตัวสลับภาษา."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:432
msgid "Select the style of the language switcher."
msgstr "เลือกสไตล์ของตัวสลับภาษา."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:435
msgid "Select how to display the language switcher in the menu. Choose \"List of languages\" to display all the items at the same level or \"Dropdown\" to display the current language as parent and other languages as children."
msgstr "เลือกวิธีแสดงตัวสลับภาษาในเมนู เลือก “รายการภาษา” เพื่อแสดงรายการทั้งหมดในระดับเดียวกัน หรือ “เมนูแบบเลื่อนลง” เพื่อแสดงภาษาปัจจุบันเป็นรายการหลักและภาษาอื่น ๆ เป็นรายการย่อย."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:438
msgid "Select the position to display the language switcher in the menu."
msgstr "เลือกตำแหน่งที่จะแสดงตัวสลับภาษาในเมนู."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:441
msgid "Enter the title of the widget or leave empty for no title."
msgstr "ป้อนชื่อวิดเจ็ตหรือเว้นว่างไว้หากไม่ต้องการชื่อ."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:444
msgid "Select the position to display the post translations links."
msgstr "เลือกตำแหน่งที่จะแสดงลิงก์การแปลโพสต์."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:447
msgid "This text appears before the list of languages. Your text needs to include the string %s which is a placeholder for the actual links."
msgstr "ข้อความนี้จะปรากฏก่อนรายการภาษา ข้อความของคุณต้องมีสตริง %s ซึ่งเป็นตัวยึดตำแหน่งสำหรับลิงก์จริง."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:450
msgid "Since WPML 3.6.0, the language switchers are not using CSS IDs and the CSS classes have changed. This was required to fix some bugs and match the latest standards. If your theme or your custom CSS is not relying on these old selectors, it's recommended to skip the backwards compatibility. However, it's still possible to re-activate this option later."
msgstr "ตั้งแต่ WPML 3.6.0 ตัวสลับภาษาไม่ได้ใช้ ID CSS และคลาส CSS ได้เปลี่ยนแปลงไป สิ่งนี้จำเป็นเพื่อแก้ไขข้อบกพร่องบางอย่างและให้ตรงกับมาตรฐานล่าสุด หากธีมของคุณหรือ CSS ที่กำหนดเองไม่ได้ขึ้นอยู่กับตัวเลือกเก่าเหล่านี้ แนะนำให้ข้ามการใช้งานร่วมกันแบบย้อนหลัง อย่างไรก็ตาม คุณยังสามารถเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ในภายหลังได้."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:453
msgid "You can display a language switcher in the site's footer. You can customize and style it here."
msgstr "คุณสามารถแสดงตัวสลับภาษาในส่วนท้ายของเว็บไซต์ได้ คุณสามารถปรับแต่งและจัดสไตล์ได้ที่นี่."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:464
msgid "All language switchers in your site are affected by the settings in this section."
msgstr "ตัวสลับภาษาทั้งหมดในเว็บไซต์ของคุณจะได้รับผลกระทบจากการตั้งค่าในส่วนนี้."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:465
msgid "Order of languages"
msgstr "ลำดับของภาษา"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:466
msgid "Drag and drop the languages to change their order"
msgstr "ลากและวางภาษาเพื่อเปลี่ยนลำดับ"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:467
msgid "How to handle languages without translation"
msgstr "วิธีจัดการภาษาที่ไม่มีการแปล"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:468
msgid "Skip language"
msgstr "ข้ามภาษา"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:469
msgid "Link to home of language for missing translations"
msgstr "ลิงก์ไปยังหน้าหลักของภาษาสำหรับการแปลที่หายไป"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:470
msgid "Preserve URL arguments"
msgstr "รักษาอาร์กิวเมนต์ URL"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:471
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS เพิ่มเติม"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:472
msgid "Backwards compatibility"
msgstr "ความเข้ากันได้กับรุ่นก่อนหน้า"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:473
msgid "Skip backwards compatibility"
msgstr "ข้ามความเข้ากันได้กับรุ่นก่อนหน้า"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:482
msgid "Menu language switcher"
msgstr "ตัวสลับภาษาในเมนู"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:483
msgid "Add a new language switcher to a menu"
msgstr "เพิ่มตัวสลับภาษาใหม่ไปยังเมนู"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:484
msgid "Menu"
msgstr "เมนู"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:485
msgid "Choose a menu"
msgstr "เลือกเมนู"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:486
msgid "Position:"
msgstr "ตำแหน่ง:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:487
msgid "First menu item"
msgstr "รายการเมนูแรก"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:488
msgid "Last menu item"
msgstr "รายการเมนูสุดท้าย"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:489
msgid "Language menu items style:"
msgstr "สไตล์รายการเมนูภาษา:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:490
msgid "List of languages"
msgstr "รายการภาษา"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:491
msgid "good for menus that display items as a list"
msgstr "เหมาะสำหรับเมนูที่แสดงรายการเป็นลิสต์"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:492
msgid "Dropdown"
msgstr "เมนูแบบเลื่อนลง"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:493
msgid "good for menus that support drop-downs"
msgstr "เหมาะสำหรับเมนูที่รองรับเมนูแบบเลื่อนลง"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:494
msgid "Edit Menu Language Switcher"
msgstr "แก้ไขตัวสลับภาษาในเมนู"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:495
msgid "New Menu Language Switcher"
msgstr "ตัวสลับภาษาในเมนูใหม่"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:504
msgid "Widget language switcher"
msgstr "ตัวสลับภาษาในวิดเจ็ต"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:505
msgid "Add a new language switcher to a widget area"
msgstr "เพิ่มตัวสลับภาษาใหม่ไปยังพื้นที่วิดเจ็ต"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:506
msgid "Widget area"
msgstr "พื้นที่วิดเจ็ต"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:507
msgid "Choose a widget area"
msgstr "เลือกพื้นที่วิดเจ็ต"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:508
msgid "Widget title:"
msgstr "ชื่อวิดเจ็ต:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:509
msgid "Edit Widget Area Language Switcher"
msgstr "แก้ไขตัวสลับภาษาในพื้นที่วิดเจ็ต"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:510
msgid "New Widget Area language switcher"
msgstr "ตัวสลับภาษาในพื้นที่วิดเจ็ตใหม่"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:519
msgid "Footer language switcher"
msgstr "ตัวสลับภาษาในส่วนท้าย"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:520
msgid "Show language switcher in footer"
msgstr "แสดงตัวสลับภาษาในส่วนท้าย"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:521
msgid "Edit Footer Language Switcher"
msgstr "แก้ไขตัวสลับภาษาในส่วนท้าย"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:530
msgid "Links to translation of posts"
msgstr "ลิงก์ไปยังการแปลของโพสต์"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:531
msgid "Show links above or below posts, offering them in other languages"
msgstr "แสดงลิงก์ด้านบนหรือด้านล่างของโพสต์ เสนอโพสต์ในภาษาอื่น ๆ"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:532
msgid "Position of link(s):"
msgstr "ตำแหน่งของลิงก์:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:533
msgid "Above post"
msgstr "ด้านบนโพสต์"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:534
msgid "Below post"
msgstr "ด้านล่างโพสต์"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:535
msgid "Text for alternative languages for posts:"
msgstr "ข้อความสำหรับภาษาทางเลือกสำหรับโพสต์:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:536
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings.php:187
msgid "This post is also available in: %s"
msgstr "โพสต์นี้มีในภาษา: %s"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:537
msgid "Edit Post Translations Language Switcher"
msgstr "แก้ไขตัวสลับภาษาการแปลโพสต์"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:546
msgctxt "Custom languuage switcher description: external link text"
msgid "insert WPML's switchers in custom locations"
msgstr "แทรกตัวสลับภาษาของ WPML ในตำแหน่งที่กำหนดเอง"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:549
msgctxt "Custom languuage switcher description: text"
msgid "Need more options? See how you can %s."
msgstr "ต้องการตัวเลือกเพิ่มเติม? ดูวิธีที่คุณสามารถ %s."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:552
msgid "Custom language switchers"
msgstr "ตัวสลับภาษาแบบกำหนดเอง"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:554
msgid "Enable"
msgstr "เปิดใช้งาน"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:555
msgid "Customize"
msgstr "ปรับแต่ง"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:556
msgid "Edit Shortcode Actions Language Switcher"
msgstr "แก้ไขตัวสลับภาษาการกระทำ Shortcode"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:565
msgid "Language switcher colors"
msgstr "สีของตัวสลับภาษา"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:566
msgid "Color themes:"
msgstr "ธีมสี:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:567
msgid "Select a preset"
msgstr "เลือกชุดสีที่กำหนดไว้ล่วงหน้า"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:570
msgid "Background"
msgstr "พื้นหลัง"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:571
msgid "Border"
msgstr "ขอบ"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:572
msgid "Current language font color"
msgstr "สีตัวอักษรของภาษาปัจจุบัน"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:573
msgid "Current language background color"
msgstr "สีพื้นหลังของภาษาปัจจุบัน"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:574
msgid "Other language font color"
msgstr "สีตัวอักษรของภาษาอื่น"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:575
msgid "Other language background color"
msgstr "สีพื้นหลังของภาษาอื่น"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:584
msgid "Do you really want to remove this item?"
msgstr "คุณต้องการลบรายการนี้จริง ๆ หรือไม่?"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:585
msgid "Leave the text box to auto-save"
msgstr "ออกจากกล่องข้อความเพื่อบันทึกอัตโนมัติ"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:586
msgid "Choose which menu to display your language switcher"
msgstr "เลือกเมนูที่จะแสดงตัวสลับภาษาของคุณ"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:587
msgid "Choose which widget to display your language switcher"
msgstr "เลือกวิดเจ็ตที่จะแสดงตัวสลับภาษาของคุณ"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:597
msgid "in options, menus, widgets, footer and shortcode"
msgstr "ในตัวเลือก เมนู วิดเจ็ต ส่วนท้าย และ shortcode"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:601
msgid "This will change the settings of your language switchers %s to their defaults as set by the theme. Please note that some switchers may be removed and others may be added."
msgstr "การดำเนินการนี้จะเปลี่ยนการตั้งค่าของตัวสลับภาษาของคุณ %s เป็นค่าเริ่มต้นตามที่กำหนดโดยธีม โปรดทราบว่าตัวสลับบางตัวอาจถูกลบออกและอาจมีการเพิ่มตัวอื่น ๆ."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:603
msgid "* Your theme has a %s file, which sets the default values for WPML."
msgstr "* ธีมของคุณมีไฟล์ %s ซึ่งกำหนดค่าเริ่มต้นสำหรับ WPML."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:604
msgid "Are you sure you want to reset to the default settings?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการรีเซ็ตเป็นการตั้งค่าเริ่มต้น?"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:606
msgid "Restore default"
msgstr "คืนค่าเริ่มต้น"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:620
msgid "%s is defined in your theme. The language switcher can only be customized using the theme's CSS."
msgstr "%s ถูกกำหนดในธีมของคุณ ตัวสลับภาษาสามารถปรับแต่งได้โดยใช้ CSS ของธีมเท่านั้น."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-menu-item.php:49
msgid "Switch to "
msgstr "สลับไปยัง "
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-render.php:270
msgid "menu items"
msgstr "รายการเมนู"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:63
msgid "Clear all colors"
msgstr "ล้างสีทั้งหมด"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:67
msgid "Gray"
msgstr "สีเทา"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:71
msgid "White"
msgstr "สีขาว"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:75
msgid "Blue"
msgstr "สีน้ำเงิน"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings.php:306
msgid "Some WPML Language Switcher settings were reinitialized because they were corrupted. Please re-configure them:"
msgstr "การตั้งค่าตัวสลับภาษา WPML บางอย่างถูกเริ่มต้นใหม่เนื่องจากเสียหาย โปรดกำหนดค่าใหม่:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-templates.php:271
msgid "Uploads"
msgstr "อัปโหลด"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-widget.php:13
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-widget.php:15
msgid "Language Switcher"
msgstr "ตัวสลับภาษา"
#: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:88
#: menu/languages.php:183
msgid "hidden"
msgstr "ซ่อน"
#: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:104
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:46
#: menu/languages.php:202
msgid "default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"
#: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:130
msgid "WordPress language file (.mo) is missing. Keeping existing display language."
msgstr "ไฟล์ภาษา WordPress (.mo) หายไป กำลังใช้ภาษาแสดงผลที่มีอยู่."
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:972
msgid "Duplicating featured images. %d left"
msgstr "กำลังทำซ้ำรูปภาพเด่น เหลือ %d"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:974
msgid "Duplicating featured images: done!"
msgstr "ทำซ้ำรูปภาพเด่นเสร็จสิ้น!"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1035
msgid "Duplicating media. %d left"
msgstr "กำลังทำซ้ำสื่อ เหลือ %d"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1037
msgid "Duplicating media: done!"
msgstr "ทำซ้ำสื่อเสร็จสิ้น!"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1105
msgid "Translating media. %d left"
msgstr "กำลังแปลสื่อ เหลือ %d"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1107
msgid "Translating media: done!"
msgstr "แปลสื่อเสร็จสิ้น!"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1148
msgid "Setting language to media. %d left"
msgstr "กำลังตั้งค่าภาษาให้กับสื่อ เหลือ %d"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1150
msgid "Setting language to media: done!"
msgstr "ตั้งค่าภาษาให้กับสื่อเสร็จสิ้น!"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1171
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1424
msgid "Started..."
msgstr "เริ่มต้นแล้ว..."
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1333
msgid "Done!"
msgstr "เสร็จสิ้น!"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:69
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:214
msgid "Media Translation"
msgstr "การแปลสื่อ"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:75
msgid "The Media Translation plugin needs to add languages to your site's media. Without this language information, existing media files will not be displayed in the WordPress admin."
msgstr "ปลั๊กอินการแปลสื่อจำเป็นต้องเพิ่มภาษาให้กับสื่อในเว็บไซต์ของคุณ หากไม่มีข้อมูลภาษานี้ ไฟล์สื่อที่มีอยู่จะไม่แสดงในส่วนผู้ดูแลระบบ WordPress."
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:79
msgid "You can check if some attachments can be duplicated to translated content:"
msgstr "คุณสามารถตรวจสอบว่าไฟล์แนบบางอย่างสามารถทำซ้ำไปยังเนื้อหาที่แปลแล้วได้หรือไม่:"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:100
msgid "Set language information for existing media"
msgstr "ตั้งค่าข้อมูลภาษาสำหรับสื่อที่มีอยู่"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:102
msgid "Translate existing media in all languages"
msgstr "แปลสื่อที่มีอยู่ในทุกภาษา"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:103
msgid "Duplicate existing media for translated content"
msgstr "ทำซ้ำสื่อที่มีอยู่สำหรับเนื้อหาที่แปลแล้ว"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:104
msgid "Duplicate the featured images for translated content"
msgstr "ทำซ้ำรูปภาพเด่นสำหรับเนื้อหาที่แปลแล้ว"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:110
msgid "Media Translation Documentation"
msgstr "เอกสารประกอบการแปลสื่อ"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:112
msgid "Start"
msgstr "เริ่มต้น"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:130
msgid "How to handle media for new content:"
msgstr "วิธีจัดการสื่อสำหรับเนื้อหาใหม่:"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:145
msgid "When uploading media to the Media library, make it available in all languages"
msgstr "เมื่ออัปโหลดสื่อไปยังคลังสื่อ ให้ทำให้พร้อมใช้งานในทุกภาษา"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:149
msgid "Duplicate media attachments for translations"
msgstr "ทำซ้ำไฟล์แนบสื่อสำหรับการแปล"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:153
msgid "Duplicate featured images for translations"
msgstr "ทำซ้ำรูปภาพเด่นสำหรับการแปล"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:163
msgid "How to handle media library texts:"
msgstr "วิธีจัดการข้อความในคลังสื่อ:"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:174
msgid "Translate media library texts with posts"
msgstr "แปลข้อความในคลังสื่อพร้อมกับโพสต์"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:186
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:126
#: sitepress.class.php:2212
msgid "Apply"
msgstr "นำไปใช้"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:203
msgid "You're all done. From now on, all new media files that you upload to content will receive a language. You can automatically duplicate them to translations from the post-edit screen."
msgstr "คุณทำเสร็จสิ้นแล้ว ตั้งแต่นี้ไป ไฟล์สื่อใหม่ทั้งหมดที่คุณอัปโหลดไปยังเนื้อหาจะได้รับภาษา คุณสามารถทำซ้ำไปยังการแปลโดยอัตโนมัติจากหน้าแก้ไขโพสต์ได้."
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:44
msgid "Data saved"
msgstr "บันทึกข้อมูลแล้ว"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:45
msgid "Error: data not saved"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่ได้บันทึกข้อมูล"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:49
msgid "To add categories that already exist in other languages go to the <a%s>category management page</a>"
msgstr "หากต้องการเพิ่มหมวดหมู่ที่มีอยู่แล้วในภาษาอื่น ให้ไปที่<a%s>หน้าจัดการหมวดหมู่</a>"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:50
msgid "Choose"
msgstr "เลือก"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:51
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:56
msgid "WPML can't run normally. There is an installation or server configuration problem. %1$sShow details%2$s"
msgstr "WPML ไม่สามารถทำงานได้ตามปกติ มีปัญหาในการติดตั้งหรือการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ %1$sแสดงรายละเอียด%2$s"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:69
msgid "AJAX Error:"
msgstr "ข้อผิดพลาด AJAX:"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:157
msgid "Private"
msgstr "ส่วนตัว"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:185
msgid "Sticky"
msgstr "ปักหมุด"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:358
msgid "Copied From the Original"
msgstr "คัดลอกจากต้นฉบับ"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:359
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:103
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:109
#: menu/network.php:154
#: sitepress.class.php:2461
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:482
msgid "Your home page does not exist or its translation is not published in %s."
msgstr "หน้าหลักของคุณไม่มีอยู่หรือการแปลไม่ได้เผยแพร่ใน %s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:489
msgid "Your blog page does not exist or its translation is not published in %s."
msgstr "หน้าบล็อกของคุณไม่มีอยู่หรือการแปลไม่ได้เผยแพร่ใน %s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:521
msgid "Edit this page to add translations"
msgstr "แก้ไขหน้านี้เพื่อเพิ่มการแปล"
#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:19
msgid "You deactivated the following language(s) from your site, but there are still some existing translations saved in your database."
msgstr "คุณได้ปิดใช้งานภาษาต่อไปนี้จากเว็บไซต์ของคุณ แต่ยังมีการแปลบางส่วนที่บันทึกไว้ในฐานข้อมูลของคุณ."
#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:20
msgid "If you don't plan to activate this language again, you can delete the associated content from your database."
msgstr "หากคุณไม่ได้วางแผนที่จะเปิดใช้งานภาษานี้อีก คุณสามารถลบเนื้อหาที่เกี่ยวข้องออกจากฐานข้อมูลของคุณได้."
#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:21
#: inc/post-translation/wpml-root-page-actions.class.php:156
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:381
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:54
#: menu/term-taxonomy-menus/wpml-taxonomy-element-language-dropdown.class.php:14
#: sitepress.class.php:1474
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"
#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:22
msgid "Delete content"
msgstr "ลบเนื้อหา"
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:68
msgid "Validate on save"
msgstr "ตรวจสอบเมื่อบันทึก"
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:88
msgid "Auto sign-in and sign-out users from all domains"
msgstr "เข้าสู่ระบบและออกจากระบบผู้ใช้โดยอัตโนมัติจากทุกโดเมน"
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:92
msgid "Please log-out and login again in order to be able to access the admin features in all language domains."
msgstr "กรุณาออกจากระบบและเข้าสู่ระบบอีกครั้งเพื่อให้สามารถเข้าถึงคุณสมบัติของผู้ดูแลระบบในโดเมนภาษาทั้งหมดได้."
#. translators: this is the first of two sentences explaining the "Auto sign-in and sign-out users from all domains" feature
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:101
msgctxt "Tooltip: Auto sign-in and sign-out users from all domains"
msgid "This feature allows the theme and plugins to work correctly when on sites that use languages in domains."
msgstr "คุณสมบัตินี้ช่วยให้ธีมและปลั๊กอินทำงานได้อย่างถูกต้องเมื่ออยู่บนเว็บไซต์ที่ใช้ภาษาในโดเมน."
#. translators: this is the second of two sentences explaining the "Auto sign-in and sign-out users from all domains" feature
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:106
msgctxt "Tooltip: Auto sign-in and sign-out users from all domains"
msgid "It requires a call to each of the site's language domains on both log-in and log-out, so there's a small performance penalty to using it."
msgstr "จำเป็นต้องมีการเรียกใช้งานแต่ละโดเมนภาษาของเว็บไซต์ทั้งเมื่อเข้าสู่ระบบและออกจากระบบ ดังนั้นจึงมีผลกระทบต่อประสิทธิภาพเล็กน้อยในการใช้งาน."
#: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:51
msgid "It looks like the %1$s extension, which is required by WPML, is not installed. Please refer to this link to know how to install this extension: %2$s."
msgstr "ดูเหมือนว่าส่วนขยาย %1$s ซึ่งจำเป็นสำหรับ WPML ยังไม่ได้รับการติดตั้ง โปรดดูลิงก์นี้เพื่อทราบวิธีการติดตั้งส่วนขยายนี้: %2$s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:59
msgid "You are using PHP 7: in some cases, the extension might have been removed during a system update. In this case, please see %3$s."
msgstr "คุณกำลังใช้ PHP 7: ในบางกรณี ส่วนขยายอาจถูกลบออกระหว่างการอัปเดตระบบ ในกรณีนี้ โปรดดูที่ %3$s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:66
msgid "You may need to contact your server administrator or your hosting company to install this extension."
msgstr "คุณอาจต้องติดต่อผู้ดูแลระบบเซิร์ฟเวอร์หรือบริษัทโฮสติ้งของคุณเพื่อติดตั้งส่วนขยายนี้."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:35
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:65
msgid "Taxonomy Translation"
msgstr "การแปลหมวดหมู่"
#. translators: this is the title of a documentation page used to terminate the sentence "is not possible to ..."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:94
msgid "translate the base taxonomy slugs with WPML"
msgstr "แปล URL พื้นฐานของหมวดหมู่ด้วย WPML"
#. translators: this is the title of a documentation page used to terminate the sentence "To learn more, please visit our documentation page about..."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:103
msgid "translating post categories and custom taxonomies"
msgstr "การแปลหมวดหมู่โพสต์และหมวดหมู่ที่กำหนดเอง"
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:112
msgid "WPML allows you to easily translate your site's taxonomies. Only taxonomies marked as translatable will be available for translation. Select the taxonomy in the dropdown menu and then use the list of taxonomy terms that appears to translate them."
msgstr "WPML ช่วยให้คุณแปลหมวดหมู่ของเว็บไซต์ได้อย่างง่ายดาย เฉพาะหมวดหมู่ที่ถูกทำเครื่องหมายว่าแปลได้เท่านั้นที่จะพร้อมใช้งานสำหรับการแปล เลือกหมวดหมู่ในเมนูแบบเลื่อนลง จากนั้นใช้รายการคำศัพท์ของหมวดหมู่ที่ปรากฏเพื่อแปล."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:118
msgid "Please note that currently, you can translate the slugs of taxonomy terms but it is not possible to %s."
msgstr "โปรดทราบว่าในปัจจุบัน คุณสามารถแปล URL ของคำศัพท์หมวดหมู่ได้ แต่ไม่สามารถ %s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:126
msgid "To learn more, please visit our documentation page about %s."
msgstr "หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดเยี่ยมชมหน้าเอกสารของเราเกี่ยวกับ %s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:39
msgid "Custom fields"
msgstr "ฟิลด์ที่กำหนดเอง"
#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:53
#: inc/template-functions.php:683
msgid "Don't translate"
msgstr "ไม่แปล"
#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:54
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"
#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:55
#: inc/template-functions.php:687
msgid "Copy once"
msgstr "คัดลอกครั้งเดียว"
#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:56
#: inc/template-functions.php:689
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:380
#: sitepress.class.php:2173
#: sitepress.class.php:2400
msgid "Translate"
msgstr "แปล"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:73
msgid "WPML admin language"
msgstr "ภาษาผู้ดูแลระบบ WPML"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:76
msgid "Select your language:"
msgstr "เลือกภาษาของคุณ:"
#. translators: Current default admin language
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:82
msgid "Default admin language (currently %s)"
msgstr "ภาษาผู้ดูแลระบบเริ่มต้น (ปัจจุบันคือ %s)"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:106
msgid "this will be your admin language and will also be used for translating comments."
msgstr "นี่จะเป็นภาษาผู้ดูแลระบบของคุณและจะใช้สำหรับการแปลความคิดเห็นด้วย."
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:141
msgid "WPML language settings"
msgstr "การตั้งค่าภาษา WPML"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:144
msgid "Editing language:"
msgstr "ภาษาที่ใช้แก้ไข:"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:148
msgid "Set admin language as editing language."
msgstr "ตั้งภาษาผู้ดูแลระบบเป็นภาษาที่ใช้แก้ไข."
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:153
msgid "Hidden languages:"
msgstr "ภาษาที่ซ่อนไว้:"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:169
msgid "All languages are currently displayed. Choose what to do when site languages are hidden."
msgstr "ขณะนี้แสดงภาษาทั้งหมด เลือกสิ่งที่ต้องการทำเมื่อภาษาของเว็บไซต์ถูกซ่อน."
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:176
msgid "Display hidden languages"
msgstr "แสดงภาษาที่ซ่อนไว้"
#: classes/menu/ams-ate-console/class-wpml-tm-ams-ate-console-section.php:38
msgid "Translation Tools"
msgstr "เครื่องมือการแปล"
#: classes/menu/ams-ate-console/TranslationQualityConsoleSection.php:39
msgid "Translation Quality"
msgstr "คุณภาพการแปล"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:58
msgid "(missing title)"
msgstr "(ไม่มีชื่อเรื่อง)"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:104
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:114
msgid "View"
msgstr "ดู"
#. translators: %1$s: opening <a> tag, %2$s: closing </a> tag.
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:136
msgid "This page is set to be %1$stranslated manually%2$s using the WordPress Editor"
msgstr "หน้านี้ถูกตั้งค่าให้ %1$sแปลด้วยตนเอง%2$s โดยใช้ตัวแก้ไข WordPress"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:189
msgid "Edit note for the translators"
msgstr "แก้ไขหมายเหตุสำหรับนักแปล"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:192
msgid "Add note for the translators"
msgstr "เพิ่มหมายเหตุสำหรับนักแปล"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:198
msgid "Note for the translators"
msgstr "หมายเหตุสำหรับนักแปล"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:257
msgid "Needs review"
msgstr "ต้องตรวจสอบ"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:261
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1184
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:428
msgid "Not translated"
msgstr "ยังไม่ได้แปล"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:265
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:273
msgid "Waiting for automatic translation"
msgstr "รอการแปลอัตโนมัติ"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:266
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:275
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1187
msgid "Waiting for translator"
msgstr "รอนักแปล"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:269
msgid "In basket"
msgstr "อยู่ในตะกร้า"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:277
msgid "Waiting for translation service"
msgstr "รอบริการแปล"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:284
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1202
msgid "Translation ready to download"
msgstr "การแปลพร้อมดาวน์โหลด"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:292
msgid "Duplicate of default language"
msgstr "สำเนาของภาษาเริ่มต้น"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:295
msgid "Translation completed"
msgstr "การแปลเสร็จสมบูรณ์"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:298
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1193
msgid "Needs update"
msgstr "ต้องอัปเดต"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:301
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1190
msgid "In progress"
msgstr "กำลังดำเนินการ"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:301
msgid "needs retry"
msgstr "ต้องลองใหม่"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:367
msgid "Check status and get translations"
msgstr "ตรวจสอบสถานะและรับการแปล"
#: classes/menu/mcsetup/class-wpml-tm-mcs-custom-field-settings-menu.php:142
msgid "Show \"Multilingual Content Setup\" meta box on post edit screen."
msgstr "แสดงกล่อง “การตั้งค่าเนื้อหาหลายภาษา” ในหน้าแก้ไขโพสต์."
#: classes/menu/mcsetup/class-wpml-translate-link-targets-ui.php:30
msgid "Scanning now, please wait..."
msgstr "กำลังสแกน โปรดรอสักครู่..."
#: classes/menu/mcsetup/class-wpml-translate-link-targets-ui.php:31
msgid "Error! Reload the page and try again."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด! โหลดหน้าใหม่และลองอีกครั้ง."
#: classes/menu/translation-services/ActiveServiceTemplate.php:29
msgid "Enter your %s authentication details"
msgstr "ป้อนรายละเอียดการยืนยันตัวตน %s ของคุณ"
#: classes/menu/translation-services/ActiveServiceTemplate.php:37
msgid "You can find the API token at %s site"
msgstr "คุณสามารถหาโทเค็น API ได้ที่เว็บไซต์ %s"
#: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:71
#: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:77
msgid "Invalid Request"
msgstr "คำขอไม่ถูกต้อง"
#: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:71
msgid "Reload the page and try again."
msgstr "โหลดหน้าใหม่และลองอีกครั้ง."
#: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:77
msgid "The field can't be empty."
msgstr "ช่องนี้ไม่สามารถเว้นว่างได้."
#: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:86
msgid "We couldn't find a translation service connected to this key."
msgstr "เราไม่พบบริการแปลที่เชื่อมต่อกับคีย์นี้."
#: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:87
msgid "Please contact your translation service and ask them to provide you with this information."
msgstr "กรุณาติดต่อบริการแปลของคุณและขอให้พวกเขาให้ข้อมูลนี้แก่คุณ."
#: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:96
msgid "Error Server"
msgstr "ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์"
#: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:96
msgid "Unable to set this service as default."
msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าบริการนี้เป็นค่าเริ่มต้นได้."
#: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:100
msgid "Service added and set as default."
msgstr "เพิ่มบริการและตั้งค่าเป็นค่าเริ่มต้นแล้ว."
#: classes/menu/translation-services/MainLayoutTemplate.php:68
msgid "Activate a translation service that's not listed here"
msgstr "เปิดใช้งานบริการแปลที่ไม่ได้อยู่ในรายการนี้"
#: classes/menu/translation-services/Resources.php:89
msgid "Activate a translation service"
msgstr "เปิดใช้งานบริการแปล"
#: classes/menu/translation-services/Resources.php:90
msgid "Enter your service activation details below."
msgstr "ป้อนรายละเอียดการเปิดใช้งานบริการของคุณด้านล่าง."
#: classes/menu/translation-services/Resources.php:91
msgid "Activation Key"
msgstr "คีย์การเปิดใช้งาน"
#: classes/menu/translation-services/Resources.php:92
msgid "The service has been enabled."
msgstr "เปิดใช้งานบริการแล้ว."
#: classes/menu/translation-services/Resources.php:93
msgid "Refreshing the page, please wait..."
msgstr "กำลังรีเฟรชหน้า โปรดรอสักครู่..."
#: classes/menu/translation-services/Resources.php:94
msgid "Server error"
msgstr "ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์"
#: classes/menu/translation-services/Resources.php:95
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง โปรดลองอีกครั้ง."
#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:57
#: inc/icl-admin-notifier.php:527
msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"
#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:164
#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:200
#: inc/icl-admin-notifier.php:533
msgid "Hide this notice."
msgstr "ซ่อนประกาศนี้."
#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:183
#: inc/icl-admin-notifier.php:539
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "ปิดประกาศนี้."
#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:230
msgid "Show this notice."
msgstr "แสดงประกาศนี้."
#: classes/notices/class-wpml-notices.php:309
msgid "Notice does not exists."
msgstr "ไม่มีประกาศนี้."
#: classes/notices/class-wpml-notices.php:321
msgid "Notice does not exist."
msgstr "ไม่มีประกาศนี้."
#: classes/notices/class-wpml-notices.php:357
msgid "Group does not exist."
msgstr "ไม่มีกลุ่มนี้."
#. translators: %s is a link.
#: classes/notices/export-import/Notice.php:190
msgid "Migrating your multilingual site? Install %s for the simplest way to export your translated content and import it on your new site."
msgstr "กำลังย้ายเว็บไซต์หลายภาษาของคุณหรือไม่? ติดตั้ง %s เพื่อวิธีที่ง่ายที่สุดในการส่งออกเนื้อหาที่แปลแล้วของคุณและนำเข้าไปยังเว็บไซต์ใหม่ของคุณ."
#. translators: %s is a set of one or two links.
#: classes/notices/export-import/Notice.php:201
msgid "Migrating your multilingual shop? With %s you can transfer your translated content to a new site, including cross-sells, up-sells, and product attributes."
msgstr "กำลังย้ายร้านค้าหลายภาษาของคุณหรือไม่? ด้วย %s คุณสามารถโอนย้ายเนื้อหาที่แปลแล้วไปยังเว็บไซต์ใหม่ รวมถึงการขายต่อเนื่อง การขายเพิ่ม และคุณลักษณะของสินค้า."
#. translators: %s is a link.
#: classes/notices/export-import/Notice.php:217
msgid "Looking to import your multilingual content? Install %s in both your original and new site for the easiest way to export and import your content."
msgstr "ต้องการนำเข้าเนื้อหาหลายภาษาของคุณหรือไม่? ติดตั้ง %s ทั้งในเว็บไซต์ต้นฉบับและเว็บไซต์ใหม่ของคุณเพื่อวิธีที่ง่ายที่สุดในการส่งออกและนำเข้าเนื้อหาของคุณ."
#. translators: %1$s and %2$s are both links.
#: classes/notices/export-import/Notice.php:228
msgid "Looking to import your multilingual shop? With %1$s and %2$s in both your original and new site, you can export and import your translations automatically."
msgstr "ต้องการนำเข้าร้านค้าหลายภาษาของคุณหรือไม่? ด้วย %1$s และ %2$s ทั้งในเว็บไซต์ต้นฉบับและเว็บไซต์ใหม่ของคุณ คุณสามารถส่งออกและนำเข้าการแปลของคุณโดยอัตโนมัติ."
#: classes/notices/export-import/Notice.php:239
msgid "WPML Export and Import"
msgstr "การส่งออกและนำเข้า WPML"
#: classes/notices/export-import/Notice.php:250
msgid "WooCommerce Multilingual"
msgstr "WooCommerce Multilingual"
#. translators: %1$s and %2$s are links.
#: classes/notices/export-import/Notice.php:265
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s และ %2$s"
#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-translation-jobs-fix-summary-notice.php:6
#: menu/wpml-tm-menus-management.php:103
msgid "Translation Dashboard"
msgstr "แดชบอร์ดการแปล"
#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-translation-jobs-fix-summary-notice.php:11
msgid "Problem receiving translation jobs?"
msgstr "มีปัญหาในการรับงานแปล?"
#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-troubleshooting-fix-translation-jobs-tp-id.php:66
msgid "Fix WPML Translation Jobs \"tp_id\" field"
msgstr "แก้ไขฟิลด์ “tp_id” ของงานแปล WPML"
#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-troubleshooting-fix-translation-jobs-tp-id.php:68
msgid "Fixes the \"tp_id\" field of WPML ranslation jobs and set the status to \"in progress\" (it requires manual action to re-sync translation status + download translations). It accepts comma separated values of translation job IDs (rid)."
msgstr "แก้ไขฟิลด์ “tp_id” ของงานแปล WPML และตั้งค่าสถานะเป็น “กำลังดำเนินการ” (ต้องดำเนินการด้วยตนเองเพื่อซิงค์สถานะการแปลใหม่ + ดาวน์โหลดการแปล) รับค่า ID งานแปล (rid) ที่คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค."
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:154
msgid "Waiting for translators..."
msgstr "กำลังรอนักแปล..."
#. translators: %d is the number of translations.
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:156
msgid "...and %d more translations."
msgstr "...และการแปลอีก %d รายการ."
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:157
msgid "First available translator"
msgstr "นักแปลที่ว่างคนแรก"
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:192
msgid "%sWarning:%s Edits you're about to make will be lost"
msgstr "%sคำเตือน:%s การแก้ไขที่คุณกำลังจะทำจะสูญหาย"
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:193
msgid "You are about to edit this translation using the standard WordPress editor."
msgstr "คุณกำลังจะแก้ไขการแปลนี้โดยใช้โปรแกรมแก้ไขมาตรฐานของ WordPress."
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:194
msgid "Any changes you make will be lost the next time you send this page for translation."
msgstr "การเปลี่ยนแปลงใดๆ ที่คุณทำจะสูญหายในครั้งต่อไปที่คุณส่งหน้านี้ไปแปล."
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:195
msgid "Go Back"
msgstr "กลับ"
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:196
msgid "Edit Anyway (Not Recommended)"
msgstr "แก้ไขต่อไป (ไม่แนะนำ)"
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:197
msgid "Edit in Advanced Translation Editor"
msgstr "แก้ไขในโปรแกรมแก้ไขการแปลขั้นสูง"
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:199
msgid "Don't show this warning again"
msgstr "ไม่ต้องแสดงคำเตือนนี้อีก"
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:416
msgid "Automatic translation"
msgstr "การแปลอัตโนมัติ"
#. translators: %d is for the number of day(s).
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:448
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d วัน"
msgstr[1] "%d วัน"
#. translators: %d is for the number of hour(s).
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:457
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ชั่วโมง"
msgstr[1] "%d ชั่วโมง"
#. translators: %d is for the number of minute(s).
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:465
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d นาที"
msgstr[1] "%d นาที"
#. translators: %1$1s and %2$2s is used for adding html tags to make WPML support a link. %3$s is a list of numeric ids.
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:515
msgid "Something went wrong with automatic translation. Please contact %1$1sWPML support%2$2s and report that the following automatic translation is stuck: %3$3s"
msgid_plural "Something went wrong with automatic translation. Please contact %1$1sWPML support%2$2s and report that the following automatic translations are stuck: %3$3s"
msgstr[0] "เกิดข้อผิดพลาดกับการแปลอัตโนมัติ กรุณาติดต่อ %1$1sฝ่ายสนับสนุน WPML%2$2s และรายงานว่าการแปลอัตโนมัตินี้ติดขัด: %3$3s"
msgstr[1] "มีบางอย่างผิดพลาดเกี่ยวกับการแปลอัตโนมัติ โปรดติดต่อ %1$1sฝ่ายสนับสนุน WPML%2$2s และรายงานว่าการแปลอัตโนมัติต่อไปนี้ติดขัด: %3$3s"
#: classes/plugins/Plugins.php:131
msgid "WPML Translation Management is now included in WPML Multilingual CMS."
msgstr "WPML Translation Management ตอนนี้รวมอยู่ใน WPML Multilingual CMS แล้ว."
#: classes/plugins/Plugins.php:153
msgid "This plugin has been deactivated as it is now part of the WPML Multilingual CMS plugin. You can safely delete it."
msgstr "ปลั๊กอินนี้ถูกปิดการใช้งานเนื่องจากตอนนี้เป็นส่วนหนึ่งของปลั๊กอิน WPML Multilingual CMS คุณสามารถลบได้อย่างปลอดภัย."
#: classes/plugins/Plugins.php:160
msgid "Read more"
msgstr "อ่านเพิ่มเติม"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:23
msgid "Do not make '%s' translatable"
msgstr "ไม่ต้องทำให้ “%s” สามารถแปลได้"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:24
msgid "Make '%s' translatable"
msgstr "ทำให้ “%s” สามารถแปลได้"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:25
msgid "Make '%s' appear as translated"
msgstr "ทำให้ “%s” ปรากฏเป็นฉบับที่แปลแล้ว"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:36
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:40
msgid "Translatable"
msgstr "สามารถแปลได้"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:37
msgid "only show translated items"
msgstr "แสดงเฉพาะรายการที่แปลแล้ว"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:41
msgid "use translation if available or fallback to default language"
msgstr "ใช้การแปลถ้ามี หรือใช้ภาษาเริ่มต้นถ้าไม่มี"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:44
msgid "Not translatable"
msgstr "ไม่สามารถแปลได้"
#: classes/privacy/class-wpml-core-privacy-content.php:20
msgid "WPML uses cookies to identify the visitor’s current language, the last visited language and the language of users who have logged in."
msgstr "WPML ใช้คุกกี้เพื่อระบุภาษาปัจจุบันของผู้เยี่ยมชม ภาษาที่เยี่ยมชมล่าสุด และภาษาของผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบ."
#: classes/privacy/class-wpml-core-privacy-content.php:21
msgid "While you use the plugin, WPML will share data regarding the site through Installer. No data from the user itself will be shared."
msgstr "ในขณะที่คุณใช้ปลั๊กอิน WPML จะแบ่งปันข้อมูลเกี่ยวกับเว็บไซต์ผ่านตัวติดตั้ง ไม่มีข้อมูลของผู้ใช้ที่จะถูกแบ่งปัน."
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:131
msgid "This action is not allowed"
msgstr "การกระทำนี้ไม่ได้รับอนุญาต"
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:212
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:222
#: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:107
#: menu/upgrade_notice.php:30
#: sitepress.class.php:3614
msgid "Dismiss"
msgstr "ปิด"
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:216
msgid "Translating content created with page builders"
msgstr "การแปลเนื้อหาที่สร้างด้วยตัวสร้างหน้า"
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:226
msgid "How to translate Block editor content"
msgstr "วิธีแปลเนื้อหาตัวแก้ไขบล็อก"
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:313
msgctxt "Integration requirement notice title for translation editor: enable action"
msgid "Enable it now"
msgstr "เปิดใช้งานตอนนี้"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:26
msgid "Your WPML installation may cause problems with Block editor"
msgstr "การติดตั้ง WPML ของคุณอาจทำให้เกิดปัญหากับตัวแก้ไขบล็อก"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:27
msgid "You are using WPML Translation Management without String Translation. Some of the translations may not work this way. Please download and install WPML String Translation before you translate the content from Block editor."
msgstr "คุณกำลังใช้ WPML Translation Management โดยไม่มี String Translation บางการแปลอาจไม่ทำงานด้วยวิธีนี้ โปรดดาวน์โหลดและติดตั้ง WPML String Translation ก่อนที่คุณจะแปลเนื้อหาจากตัวแก้ไขบล็อก."
#. translators: %s is the product name,
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:69
msgid "To easily translate %s, you need to add the following WPML components:"
msgstr "เพื่อแปล %s ได้อย่างง่ายดาย คุณต้องเพิ่มส่วนประกอบ WPML ต่อไปนี้:"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:78
msgid "Your WPML Blog account only allows you to manually translate Elementor content"
msgstr "บัญชี WPML Blog ของคุณอนุญาตให้คุณแปลเนื้อหา Elementor ด้วยตนเองเท่านั้น"
#. translators: %1$s, %3$s, %6$s and %7$s are opening and closing link tags, %2$s and %5$s are the product name, %3$s are break tags.
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:81
msgid "%1$sLearn how to translate %2$s content manually%3$s %4$sAlternatively, to translate %5$s content using the Advanced Translation Editor, automatic translation, professional services, or by other users on your site %6$supgrade to WPML CMS account%7$s."
msgstr "%1$sเรียนรู้วิธีการแปลเนื้อหา %2$s ด้วยตนเอง%3$s %4$sหรือเพื่อแปลเนื้อหา %5$s โดยใช้ตัวแก้ไขการแปลขั้นสูง การแปลอัตโนมัติ บริการมืออาชีพ หรือโดยผู้ใช้อื่นบนเว็บไซต์ของคุณ %6$sอัปเกรดเป็นบัญชี WPML CMS%7$s."
#. translators: %1$s is the product name, %2$s and %3$s are opening and closing link tag.
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:100
msgid "To translate content created with %1$s, you need to %2$sinstall WPML String Translation%3$s"
msgstr "เพื่อแปลเนื้อหาที่สร้างด้วย %1$s คุณจำเป็นต้อง %2$sติดตั้ง WPML String Translation%3$s"
#. translators: %1$s and %3$s are opening and closing link tags, %2$s is the product name.
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:107
msgid "%1$sLearn how to translate %2$s content%3$s"
msgstr "%1$sเรียนรู้วิธีการแปลเนื้อหา %2$s%3$s"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:118
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:119
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:120
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:333
#: menu/network.php:167
msgid "Activate"
msgstr "เปิดใช้งาน"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:121
msgid "Activating..."
msgstr "กำลังเปิดใช้งาน..."
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:122
msgid "Activated"
msgstr "เปิดใช้งานแล้ว"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:123
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:69
msgid "Error"
msgstr "ข้อผิดพลาด"
#. translators: %s will be replaced with a list of plugins or themes.
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:148
msgid "One more step before you can translate on %s"
msgstr "อีกหนึ่งขั้นตอนก่อนที่คุณจะสามารถแปลบน %s"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:149
msgid "You need to enable WPML's Translation Editor, to translate conveniently."
msgstr "คุณต้องเปิดใช้งานตัวแก้ไขการแปลของ WPML เพื่อแปลได้อย่างสะดวก."
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:150
msgid "Done."
msgstr "เสร็จสิ้น."
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:151
msgid "Something went wrong. Please try again or contact the support."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง โปรดลองอีกครั้งหรือติดต่อฝ่ายสนับสนุน."
#. translators: Used between elements of a two elements list
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:183
msgctxt "Used between elements of a two elements list"
msgid "and"
msgstr "และ"
#. translators: Used before the last element of a three or more elements list
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:192
msgctxt "Used before the last element of a three or more elements list"
msgid ", and"
msgstr ", และ"
#: classes/requirements/class-wpml-whip-requirements.php:37
msgid "This will be the last version of WPML which works with the currently installed PHP version"
msgstr "นี่จะเป็นเวอร์ชันสุดท้ายของ WPML ที่ทำงานกับเวอร์ชัน PHP ที่ติดตั้งอยู่ในปัจจุบัน"
#: classes/requirements/class-wpml-whip-requirements.php:40
msgid "This version of WPML will only receive security fixes for the next 12 months"
msgstr "เวอร์ชันนี้ของ WPML จะได้รับเฉพาะการแก้ไขด้านความปลอดภัยในอีก 12 เดือนข้างหน้า"
#: classes/requirements/WordPress.php:19
msgid "WPML is disabled because it requires WordPress version 4.4 or above."
msgstr "WPML ถูกปิดใช้งานเนื่องจากต้องการ WordPress เวอร์ชัน 4.4 หรือสูงกว่า."
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:33
msgid "Manage Translation Management"
msgstr "จัดการ Translation Management"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:34
msgid "Manage Languages"
msgstr "จัดการภาษา"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:35
msgid "Manage Theme and Plugin localization"
msgstr "จัดการการแปลธีมและปลั๊กอิน"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:36
msgid "Manage Support"
msgstr "จัดการการสนับสนุน"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:37
msgid "Manage WooCommerce Multilingual"
msgstr "จัดการ WooCommerce Multilingual"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:38
msgid "Operate WooCommerce Multilingual. Everything on WCML except the settings tab."
msgstr "ดำเนินการ WooCommerce Multilingual ทุกอย่างใน WCML ยกเว้นแท็บการตั้งค่า."
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:39
msgid "Manage translation of media"
msgstr "จัดการการแปลสื่อ"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:40
msgid "Manage Navigation"
msgstr "จัดการการนำทาง"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:41
msgid "Manage Sticky Links"
msgstr "จัดการ Sticky Links"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:42
msgid "Manage String Translation"
msgstr "จัดการ String Translation"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:43
msgid "Manage Translation Analytics"
msgstr "จัดการ Translation Analytics"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:44
msgid "Manage WPML Menus Sync"
msgstr "จัดการ WPML Menus Sync"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:45
msgid "Manage Taxonomy Translation"
msgstr "จัดการการแปลหมวดหมู่"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:46
msgid "Manage Troubleshooting"
msgstr "จัดการการแก้ไขปัญหา"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:47
msgid "Translation options"
msgstr "ตัวเลือกการแปล"
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:86
msgid "As early as possible"
msgstr "เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้"
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:88
msgid "Later in the head section (priority %d)"
msgstr "ช้าลงในส่วนหัว (ลำดับความสำคัญ %d)"
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:99
#: menu/languages.php:142
msgid "SEO Options"
msgstr "ตัวเลือก SEO"
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:112
msgid "Display alternative languages in the HEAD section."
msgstr "แสดงภาษาทางเลือกในส่วน HEAD."
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:115
msgid "Position of hreflang links"
msgstr "ตำแหน่งของลิงก์ hreflang"
#: classes/setup/endpoints/LicenseStep.php:50
msgid "Thank you for registering WPML on this site. You will receive automatic updates when new versions are available."
msgstr "ขอบคุณสำหรับการลงทะเบียน WPML บนเว็บไซต์นี้ คุณจะได้รับการอัปเดตอัตโนมัติเมื่อมีเวอร์ชันใหม่."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:42
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:46
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:98
#: menu/support.php:18
msgid "Version"
msgstr "เวอร์ชัน"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:50
msgid "PHP %1$s and above are recommended. PHP %2$s is the minimum requirement."
msgstr "แนะนำให้ใช้ PHP %1$s ขึ้นไป PHP %2$s เป็นข้อกำหนดขั้นต่ำ."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:51
msgid "Find how you can update PHP."
msgstr "ค้นหาวิธีอัปเดต PHP."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:57
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:110
msgid "Memory limit"
msgstr "ขีดจำกัดหน่วยความจำ"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:61
msgid "A memory limit of at least %s is required."
msgstr "ต้องการขีดจำกัดหน่วยความจำอย่างน้อย %s."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:66
msgid "Memory usage"
msgstr "การใช้หน่วยความจำ"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:71
msgid "Max execution time"
msgstr "เวลาการทำงานสูงสุด"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:76
msgid "Max input vars"
msgstr "ตัวแปรอินพุตสูงสุด"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:81
msgid "Utf8mb4 charset"
msgstr "รหัสอักขระ utf8mb4"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:85
msgid "Some WPML String Translation features may not work correctly without utf8mb4 character support."
msgstr "คุณสมบัติบางอย่างของ WPML String Translation อาจทำงานไม่ถูกต้องหากไม่มีการรองรับอักขระ utf8mb4."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:94
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:101
msgid "WordPress 3.9 or later is required."
msgstr "ต้องการ WordPress 3.9 หรือใหม่กว่า."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:106
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:114
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:123
msgid "A memory limit of at least 128MB is required."
msgstr "ต้องการขีดจำกัดหน่วยความจำอย่างน้อย 128MB."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:119
msgid "Max memory limit"
msgstr "ขีดจำกัดหน่วยความจำสูงสุด"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:128
msgid "REST enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน REST"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:132
msgid "REST API is disabled, blocking some features of WPML"
msgstr "REST API ถูกปิดใช้งาน ซึ่งบล็อกคุณสมบัติบางอย่างของ WPML"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:142
msgid "eval() availability from Suhosin"
msgstr "ความพร้อมใช้งานของ eval() จาก Suhosin"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:143
msgid "Not available"
msgstr "ไม่พร้อมใช้งาน"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:143
msgid "Available"
msgstr "พร้อมใช้งาน"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:146
msgid "The eval() PHP function must be enabled."
msgstr "ต้องเปิดใช้งานฟังก์ชัน eval() ของ PHP."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:182
msgid "Info"
msgstr "ข้อมูล"
#: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:96
msgid "Translating %1$s? Use the %2$s table for easier translation."
msgstr "กำลังแปล %1$s? ใช้ตาราง %2$s เพื่อการแปลที่ง่ายขึ้น."
#: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:131
msgid " %s translation"
msgstr "การแปล %s"
#. translators: %s: Cache directory path
#: classes/templating/class-wpml-templates-factory.php:183
msgid "WPML could not create a cache directory in %s"
msgstr "WPML ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีแคชใน %s"
#. translators: %s: Cache directory path
#: classes/templating/class-wpml-templates-factory.php:186
msgid "WPML could not write in the cache directory: %s"
msgstr "WPML ไม่สามารถเขียนในไดเรกทอรีแคช: %s"
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:17
msgid "Localization options"
msgstr "ตัวเลือกการแปล"
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:24
msgid "Automatically load the theme's .mo file using 'load_textdomain'"
msgstr "โหลดไฟล์.mo ของธีมโดยอัตโนมัติโดยใช้ “load_textdomain”"
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:29
msgid "Enter textdomain:"
msgstr "ป้อน textdomain:"
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:35
msgid "Scanning now, please don't close this page."
msgstr "กำลังสแกน โปรดอย่าปิดหน้านี้."
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:36
msgid "Scanning Results"
msgstr "ผลการสแกน"
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-ajax-feedback-edit-hooks.php:50
msgid "Failed to update the feedback."
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตข้อเสนอแนะ."
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-ajax-feedback-edit-hooks.php:75
msgid "Missing key \"%s\"."
msgstr "ขาดคีย์ “%s”."
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:73
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:74
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:83
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:84
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-options-hooks.php:73
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:109
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:75
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:66
msgid "Translation Feedback"
msgstr "ข้อเสนอแนะการแปล"
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-post-list-hooks.php:57
msgid "Translation rating"
msgstr "คะแนนการแปล"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-reviewer.php:31
msgid "Unknown reviewer"
msgstr "ผู้ตรวจสอบที่ไม่ทราบชื่อ"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:38
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:45
msgid "New"
msgstr "ใหม่"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:42
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:56
msgid "Sent to translator"
msgstr "ส่งให้นักแปล"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:49
msgid "Translator replied"
msgstr "นักแปลตอบกลับ"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:52
msgid "Replied"
msgstr "ตอบกลับแล้ว"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:59
msgid "Admin replied"
msgstr "ผู้ดูแลระบบตอบกลับ"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:63
msgid "Sent to translation service"
msgstr "ส่งไปยังบริการแปล"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:66
msgid "E-mail sent to translation service"
msgstr "ส่งอีเมลไปยังบริการแปล"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:69
msgid "Translation fixed"
msgstr "แก้ไขการแปลแล้ว"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:72
msgid "Approved"
msgstr "อนุมัติแล้ว"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:95
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:107
msgid "Send to translator"
msgstr "ส่งให้นักแปล"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:101
msgid "Reply to translator"
msgstr "ตอบกลับนักแปล"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:117
msgid "Reply to admin"
msgstr "ตอบกลับผู้ดูแลระบบ"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:112
msgid "%1s cannot receive feedback about the translation automatically. Please log-in to %1s website and report these issues manually."
msgstr "%1s ไม่สามารถรับข้อเสนอแนะเกี่ยวกับการแปลโดยอัตโนมัติ โปรดเข้าสู่ระบบในเว็บไซต์ %1s และรายงานปัญหาเหล่านี้ด้วยตนเอง."
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:113
msgid "An email has been sent to %s to report the issue. Please check your email for a feedback from their part."
msgstr "อีเมลถูกส่งไปยัง %s เพื่อรายงานปัญหา โปรดตรวจสอบอีเมลของคุณเพื่อดูข้อเสนอแนะจากพวกเขา."
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:114
msgid "Issue tracking in %s"
msgstr "การติดตามปัญหาใน %s"
#: classes/translation-feedback/model/message/wpml-tf-message.php:85
msgid "Translator"
msgstr "นักแปล"
#: classes/translation-feedback/model/message/wpml-tf-message.php:88
msgid "Admin"
msgstr "ผู้ดูแลระบบ"
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:204
msgid "Translation Service"
msgstr "บริการแปล"
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:208
msgid "Could not send the report to %s."
msgstr "ไม่สามารถส่งรายงานไปยัง %s."
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:213
msgid "This means that %s isn't yet aware of the problem in the translation and cannot fix it."
msgstr "นี่หมายความว่า %s ยังไม่ทราบถึงปัญหาในการแปลและไม่สามารถแก้ไขได้."
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:218
msgid "Could not fetch the status from %s."
msgstr "ไม่สามารถดึงสถานะจาก %s."
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:224
msgid "Let's get it working for you. Please contact %1sWPML support%2s and give them the following error details:"
msgstr "มาทำให้มันทำงานได้สำหรับคุณกันเถอะ โปรดติดต่อ %1sฝ่ายสนับสนุน WPML%2s และแจ้งรายละเอียดข้อผิดพลาดดังต่อไปนี้:"
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:230
msgid "Show details"
msgstr "แสดงรายละเอียด"
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:248
msgid "WPML cannot communicate with the remote translation service. Please make sure WPML Translation Management is active."
msgstr "WPML ไม่สามารถสื่อสารกับบริการแปลระยะไกลได้ โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า WPML Translation Management เปิดใช้งานอยู่."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:23
msgid "%d feedback was updated."
msgid_plural "%d feedback were updated."
msgstr[0] "%d ข้อเสนอแนะได้รับการอัปเดต."
msgstr[1] "%d ข้อเสนอแนะได้รับการอัปเดต."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:28
msgid "%d feedback was trashed."
msgid_plural "%d feedback were trashed."
msgstr[0] "%d ข้อเสนอแนะถูกย้ายไปถังขยะ."
msgstr[1] "%d ข้อเสนอแนะถูกย้ายไปถังขยะ."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:30
msgid "The trashed feedback will be permanently deleted after %d days."
msgstr "ข้อเสนอแนะที่ถูกย้ายไปถังขยะจะถูกลบถาวรหลังจาก %d วัน."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:34
msgid "%d feedback was restored."
msgid_plural "%d feedback were restored."
msgstr[0] "%d ข้อเสนอแนะได้รับการกู้คืน."
msgstr[1] "%d ข้อเสนอแนะได้รับการกู้คืน."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:36
msgid "%d feedback was permanently deleted."
msgid_plural "%d feedback were permanently deleted."
msgstr[0] "%d ข้อเสนอแนะถูกลบถาวร."
msgstr[1] "%d ข้อเสนอแนะถูกลบถาวร."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:31
msgid "Want to know if recent translations you received have problems?"
msgstr "ต้องการทราบหรือไม่ว่าการแปลล่าสุดที่คุณได้รับมีปัญหาหรือไม่?"
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:33
msgid "You got back several jobs from translation and they now appear on your site."
msgstr "คุณได้รับงานหลายงานกลับมาจากการแปลและตอนนี้ปรากฏบนเว็บไซต์ของคุณ."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:34
msgid "WPML lets you open these pages for feedback, so that visitors can tell you if they notice anything wrong."
msgstr "WPML อนุญาตให้คุณเปิดหน้าเหล่านี้เพื่อรับข้อเสนอแนะ เพื่อให้ผู้เยี่ยมชมสามารถแจ้งคุณได้หากพวกเขาสังเกตเห็นสิ่งผิดปกติ."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:36
msgid "Enable Translation Feedback"
msgstr "เปิดใช้งานการแสดงความคิดเห็นต่อการแปล"
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:37
msgid "Learn more about translation feedback"
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการแสดงความคิดเห็นต่อการแปล"
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-backend-document-information.php:152
msgid "local translator"
msgstr "นักแปลท้องถิ่น"
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-backend-document-information.php:154
msgid "Unknown remote translation service"
msgstr "บริการแปลระยะไกลที่ไม่รู้จัก"
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:97
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:106
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:63
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:93
msgid "Trash"
msgstr "ถังขยะ"
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:119
msgid "For \"%s\""
msgstr "สำหรับ “%s”"
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-post-rating-metrics.php:33
msgid "Average rating - %s"
msgstr "คะแนนเฉลี่ย - %s"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:110
msgid "Issues with translations"
msgstr "ปัญหาเกี่ยวกับการแปล"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:113
msgid "Select All"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:116
msgid "Feedback list navigation"
msgstr "การนำทางรายการข้อเสนอแนะ"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:117
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:33
msgid "First page"
msgstr "หน้าแรก"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:118
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:34
msgid "Previous page"
msgstr "หน้าก่อนหน้า"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:119
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:35
msgid "Next page"
msgstr "หน้าถัดไป"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:120
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:36
msgid "Last page"
msgstr "หน้าสุดท้าย"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:121
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:37
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:56
msgid "Current page"
msgstr "หน้าปัจจุบัน"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:122
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:38
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:20
msgid "of"
msgstr "จาก"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:125
msgid "Select bulk action"
msgstr "เลือกการดำเนินการเป็นกลุ่ม"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:128
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:142
msgid "Bulk Actions"
msgstr "การดำเนินการเป็นกลุ่ม"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:129
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:94
msgid "Mark as fixed"
msgstr "ทำเครื่องหมายว่าแก้ไขแล้ว"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:130
msgid "Mark as new"
msgstr "ทำเครื่องหมายว่าใหม่"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:131
msgid "Move to trash"
msgstr "ย้ายไปถังขยะ"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:137
msgid "No feedback found."
msgstr "ไม่พบข้อเสนอแนะ."
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:143
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:65
msgid "Restore"
msgstr "กู้คืน"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:144
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:66
msgid "Delete permanently"
msgstr "ลบถาวร"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:49
msgid "Feedback"
msgstr "ข้อเสนอแนะ"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:50
msgid "Rating"
msgstr "คะแนน"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:51
#: menu/network.php:77
#: menu/network.php:84
#: menu/support.php:16
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:52
msgid "Translated post"
msgstr "โพสต์ที่แปลแล้ว"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:53
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:60
msgid "Select Validation"
msgstr "เลือกการตรวจสอบ"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:62
msgid "Review"
msgstr "ตรวจทาน"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:64
msgid "View post"
msgstr "ดูโพสต์"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:76
msgid "Translation:"
msgstr "การแปล:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:77
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:78
msgid "Edit translation"
msgstr "แก้ไขการแปล"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:78
msgid "Original post:"
msgstr "โพสต์ต้นฉบับ:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:79
msgid "Rating:"
msgstr "คะแนน:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:80
msgid "Feedback:"
msgstr "ข้อเสนอแนะ:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:81
msgid "Edit feedback"
msgstr "แก้ไขข้อเสนอแนะ"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:82
msgid "Status:"
msgstr "สถานะ:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:83
msgid "Check for updates"
msgstr "ตรวจสอบการอัปเดต"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:84
msgid "Translated by:"
msgstr "แปลโดย:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:85
msgid "Corrected by:"
msgstr "แก้ไขโดย:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:86
msgid "Reviewed by:"
msgstr "ตรวจทานโดย:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:87
msgid "Add a note to the translator"
msgstr "เพิ่มบันทึกถึงนักแปล"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:88
msgid "Add a note to the administrator"
msgstr "เพิ่มบันทึกถึงผู้ดูแลระบบ"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:89
msgid "Communication:"
msgstr "การสื่อสาร:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:90
msgid "Reply to translator:"
msgstr "ตอบกลับนักแปล:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:91
msgid "Reply to admin:"
msgstr "ตอบกลับผู้ดูแลระบบ:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:95
msgid "No translator available for this language pair."
msgstr "ไม่มีนักแปลสำหรับคู่ภาษานี้."
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:67
msgid "Translation Feedback button on front-end:"
msgstr "ปุ่มแสดงความคิดเห็นต่อการแปลบนหน้าเว็บ:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:68
msgid "Icon style:"
msgstr "รูปแบบไอคอน:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:69
msgid "Show Translation Feedback module for these languages:"
msgstr "แสดงโมดูลแสดงความคิดเห็นต่อการแปลสำหรับภาษาเหล่านี้:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:70
msgid "Expiration date for Translation Feedback module:"
msgstr "วันหมดอายุสำหรับโมดูลแสดงความคิดเห็นต่อการแปล:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:80
msgid "Enable Translation Feedback module"
msgstr "เปิดใช้งานโมดูลแสดงความคิดเห็นต่อการแปล"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:92
msgid "Show on the left side of the screen"
msgstr "แสดงทางด้านซ้ายของหน้าจอ"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:97
msgid "Show on the right side of the screen"
msgstr "แสดงทางด้านขวาของหน้าจอ"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:102
msgid "I will add it manually (%1$sinstructions%2$s)"
msgstr "ฉันจะเพิ่มด้วยตนเอง (%1$sคำแนะนำ%2$s)"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:108
msgid "Do not show it"
msgstr "ไม่แสดง"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:198
msgid "Ask for feedback about translated content that was %1$s in the last %2$s %3$s"
msgstr "ขอข้อเสนอแนะเกี่ยวกับเนื้อหาที่แปลซึ่ง%1$s ใน %2$s %3$s ที่ผ่านมา"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:203
msgid "Always ask for feedback (no time limit for feedback)"
msgstr "ขอข้อเสนอแนะเสมอ (ไม่มีการจำกัดเวลาสำหรับข้อเสนอแนะ)"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:222
msgid "published or updated"
msgstr "เผยแพร่หรืออัปเดต"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:227
msgid "published"
msgstr "เผยแพร่"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:232
msgid "updated"
msgstr "อัปเดต"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:271
msgid "day(s)"
msgstr "วัน"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:276
msgid "week(s)"
msgstr "สัปดาห์"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:281
msgid "month(s)"
msgstr "เดือน"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:69
msgid "Rate translation"
msgstr "ให้คะแนนการแปล"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:70
msgid "Thank you for your rating!"
msgstr "ขอบคุณสำหรับการให้คะแนนของคุณ!"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:71
msgid "Thank you for your rating and comment!"
msgstr "ขอบคุณสำหรับการให้คะแนนและความคิดเห็นของคุณ!"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:72
msgid "This page was translated from:"
msgstr "หน้านี้แปลมาจาก:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:73
msgid "Please rate this translation:"
msgstr "โปรดให้คะแนนการแปลนี้:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:74
msgid "Your rating:"
msgstr "คะแนนของคุณ:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:75
msgid "It is perfect!"
msgstr "สมบูรณ์แบบ!"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:76
msgid "It is OK"
msgstr "ใช้ได้"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:77
msgid "It could be improved"
msgstr "สามารถปรับปรุงได้"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:78
msgid "I can see a lot of language errors"
msgstr "ฉันเห็นข้อผิดพลาดทางภาษามากมาย"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:79
msgid "I can't understand anything"
msgstr "ฉันไม่เข้าใจอะไรเลย"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:80
msgid "Change"
msgstr "เปลี่ยน"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:81
msgid "Please give some examples of errors and how would you improve them:"
msgstr "โปรดยกตัวอย่างข้อผิดพลาดและวิธีที่คุณจะปรับปรุง:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:82
msgid "Send"
msgstr "ส่ง"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:83
msgid "If you are a human, do not fill in this field."
msgstr "หากคุณเป็นมนุษย์ อย่ากรอกช่องนี้."
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:115
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:167
msgid "Rate translation of this page"
msgstr "ให้คะแนนการแปลของหน้านี้"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:38
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:41
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:135
msgid "Translation Priority"
msgstr "ลำดับความสำคัญในการแปล"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:40
msgid "Translation Priorities"
msgstr "ลำดับความสำคัญในการแปล"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:42
msgid "All Translation Priorities"
msgstr "ลำดับความสำคัญในการแปลทั้งหมด"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:43
msgid "Edit Translation Priority"
msgstr "แก้ไขลำดับความสำคัญในการแปล"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:44
msgid "Update Translation Priority"
msgstr "อัปเดตลำดับความสำคัญในการแปล"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:45
msgid "Add new Translation Priority"
msgstr "เพิ่มลำดับความสำคัญในการแปลใหม่"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:46
msgid "New Translation Priority Name"
msgstr "ชื่อลำดับความสำคัญในการแปลใหม่"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:76
msgid "Optional"
msgstr "ไม่บังคับ"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:80
msgid "Required"
msgstr "จำเป็น"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:84
msgid "Not needed"
msgstr "ไม่จำเป็น"
#: classes/translation-roles/endpoints/Remove.php:46
msgid "User not found"
msgstr "ไม่พบผู้ใช้"
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:42
msgid "You are the Translation Manager for %s. This role lets you manage everything related to translation for this site."
msgstr "คุณเป็นผู้จัดการการแปลสำหรับ %s บทบาทนี้ช่วยให้คุณจัดการทุกอย่างที่เกี่ยวข้องกับการแปลสำหรับเว็บไซต์นี้."
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:43
msgid "Before you can start sending content to translation, you need to complete a short setup."
msgstr "ก่อนที่คุณจะสามารถเริ่มส่งเนื้อหาไปแปลได้ คุณจำเป็นต้องทำการตั้งค่าสั้น ๆ ให้เสร็จสิ้น."
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:44
msgid "Set-up the translation"
msgstr "ตั้งค่าการแปล"
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:45
msgid "* Remember, your login name for %1$s is %2$s. If you need help with your password, use the password reset in the login page."
msgstr "* โปรดจำไว้ว่าชื่อเข้าสู่ระบบของคุณสำหรับ %1$s คือ %2$s หากคุณต้องการความช่วยเหลือเกี่ยวกับรหัสผ่าน โปรดใช้การรีเซ็ตรหัสผ่านในหน้าเข้าสู่ระบบ."
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:46
msgid "At your service"
msgstr "ยินดีให้บริการ"
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:48
msgid "Administrator for %s"
msgstr "ผู้ดูแลระบบสำหรับ %s"
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:56
msgid "You are now the Translation Manager for %s - action needed"
msgstr "ตอนนี้คุณเป็นผู้จัดการการแปลสำหรับ %s - ต้องดำเนินการ"
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveUser.php:47
msgid "The role was not found."
msgstr "ไม่พบบทบาทนี้."
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveUser.php:67
msgid "The user could not be created"
msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ได้"
#: classes/troubleshoot/class-wpml-table-collate-fix.php:46
msgid "Fix WPML tables collation"
msgstr "แก้ไขการเรียงลำดับตาราง WPML"
#: classes/troubleshoot/class-wpml-table-collate-fix.php:48
msgid "Fixes the collation of WPML tables in order to match the collation of default WP tables."
msgstr "แก้ไขการเรียงลำดับของตาราง WPML เพื่อให้ตรงกับการเรียงลำดับของตาราง WP เริ่มต้น."
#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-action.php:24
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce ไม่ถูกต้อง."
#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:25
msgid "Some parameters are missing for this request."
msgstr "พารามิเตอร์บางอย่างหายไปสำหรับคำขอนี้."
#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:40
msgid "Running now batch #%d"
msgstr "กำลังดำเนินการชุดที่ #%d"
#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:47
msgid "Completed: %1$d posts were processed for \"%2$s\"."
msgstr "เสร็จสิ้น: ประมวลผลโพสต์ %1$d รายการสำหรับ “%2$s”."
#: classes/troubleshooting/SynchronizeSourceIdOfATEJobs/TriggerSynchronization.php:36
msgid "Synchronize local job ids with ATE jobs"
msgstr "ซิงโครไนซ์ ID งานท้องถิ่นกับงาน ATE"
#: classes/troubleshooting/SynchronizeSourceIdOfATEJobs/TriggerSynchronization.php:44
msgid "Synchronize local job ids with their ATE counterparts. You will have to refresh a few times any admin page to accomplish the process."
msgstr "ซิงโครไนซ์ ID งานท้องถิ่นกับคู่ของพวกเขาใน ATE คุณจะต้องรีเฟรชหน้าผู้ดูแลระบบหลายครั้งเพื่อดำเนินการให้เสร็จสมบูรณ์."
#: classes/ui-elements/class-wpml-ui-unlock-button.php:9
msgid "This setting is controlled by a wpml-config.xml file. Click here to unlock and override this setting."
msgstr "การตั้งค่านี้ถูกควบคุมโดยไฟล์ wpml-config.xml คลิกที่นี่เพื่อปลดล็อคและแทนที่การตั้งค่านี้."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:89
msgid "Display mode for blog posts has changed"
msgstr "โหมดการแสดงผลสำหรับบล็อกโพสต์ได้เปลี่ยนแปลงแล้ว"
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:91
msgid "Until now, your site was set to display \"all blog posts\", even if they are not translated. That feature is now replaced with a better and more complete translation mode."
msgstr "จนถึงตอนนี้ เว็บไซต์ของคุณถูกตั้งค่าให้แสดง “บล็อกโพสต์ทั้งหมด” แม้ว่าจะไม่ได้รับการแปล คุณลักษณะนั้นถูกแทนที่ด้วยโหมดการแปลที่ดีกว่าและสมบูรณ์มากขึ้นแล้ว."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:93
msgid "Which blog posts do you want to display on your site's translations?"
msgstr "คุณต้องการแสดงบล็อกโพสต์ใดบนการแปลเว็บไซต์ของคุณ?"
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:96
msgid "Blog posts from the site's default language, or translations when they exist"
msgstr "บล็อกโพสต์จากภาษาเริ่มต้นของเว็บไซต์ หรือการแปลเมื่อมีอยู่"
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:99
msgid "Only translated blog posts (never display posts from the default language on translation languages)"
msgstr "เฉพาะบล็อกโพสต์ที่แปลแล้วเท่านั้น (ไม่แสดงโพสต์จากภาษาเริ่มต้นบนภาษาที่แปล)"
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:107
msgid "Thank you for choosing. You can always change your selection in %sPost Types Translation setup%s."
msgstr "ขอบคุณสำหรับการเลือก คุณสามารถเปลี่ยนการเลือกของคุณได้เสมอใน %sการตั้งค่าการแปลประเภทโพสต์%s."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:81
msgid "The upgrade is complete."
msgstr "การอัปเกรดเสร็จสมบูรณ์."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:86
msgid "%d items remaining..."
msgstr "เหลือ %d รายการ..."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:155
msgid "WPML needs to upgrade the post's media information."
msgstr "WPML จำเป็นต้องอัปเกรดข้อมูลสื่อของโพสต์."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:157
msgid "We couldn't complete the whole process in one request. Please click on the \"Upgrade\" button to continue."
msgstr "เราไม่สามารถดำเนินการทั้งหมดได้ในคำขอเดียว โปรดคลิกที่ปุ่ม “อัปเกรด” เพื่อดำเนินการต่อ."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:160
msgid "Starting..."
msgstr "กำลังเริ่มต้น..."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:187
msgid "The following exception has occurred while running the migration, please try again later or contact support if the problem persists."
msgstr "เกิดข้อยกเว้นต่อไปนี้ขณะดำเนินการย้าย โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือติดต่อฝ่ายสนับสนุนหากปัญหายังคงอยู่."
#: classes/user-language/class-wpml-user-language-switcher.php:76
msgid "Choose language:"
msgstr "เลือกภาษา:"
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:300
msgid "Do you want the WordPress admin to be in a different language?"
msgstr "คุณต้องการให้ส่วนผู้ดูแลระบบ WordPress เป็นภาษาอื่นหรือไม่?"
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:302
msgid "WPML lets each user choose the admin language, unrelated of the language in which visitors will see the front-end of the site."
msgstr "WPML ช่วยให้ผู้ใช้แต่ละคนสามารถเลือกภาษาของส่วนผู้ดูแลระบบได้ โดยไม่เกี่ยวข้องกับภาษาที่ผู้เยี่ยมชมจะเห็นในส่วนหน้าของเว็บไซต์."
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:308
msgid "Go to your %s to choose your admin language."
msgstr "ไปที่ %s ของคุณเพื่อเลือกภาษาของส่วนผู้ดูแลระบบ."
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:309
msgid "profile"
msgstr "โปรไฟล์"
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:321
msgid "WPML->Settings"
msgstr "WPML->การตั้งค่า"
#. translators: %s link to WPML Settings page
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:323
msgid "WPML will include a language switcher on the WordPress login page. To change this, go to %s."
msgstr "WPML จะรวมตัวสลับภาษาไว้ในหน้าเข้าสู่ระบบ WordPress หากต้องการเปลี่ยนแปลง ให้ไปที่ %s."
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:326
msgid "Login Page:"
msgstr "หน้าเข้าสู่ระบบ:"
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:331
msgid "Your site currently has language switching for the login page disabled."
msgstr "ปัจจุบันเว็บไซต์ของคุณปิดใช้งานการสลับภาษาสำหรับหน้าเข้าสู่ระบบ."
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:32
msgid "Navigation"
msgstr "การนำทาง"
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:40
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s รายการ"
msgstr[1] "%s รายการ"
#: classes/utilities/class-wpml-flags.php:108
msgid "Flag for %s"
msgstr "ธงสำหรับ %s"
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:64
msgctxt "You may need to {re-save the site permalinks} - 2/2"
msgid "re-save the site permalinks"
msgstr "บันทึกลิงก์ถาวรของเว็บไซต์อีกครั้ง"
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:65
msgctxt "You may need to {re-save the site permalinks} - 1/2"
msgid "You may need to %s."
msgstr "คุณอาจจำเป็นต้อง %s."
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:85
msgid "The URL of the HTML file is required"
msgstr "ต้องระบุ URL ของไฟล์ HTML"
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:94
msgid "You are trying to use an external URL: this is not allowed."
msgstr "คุณกำลังพยายามใช้ URL ภายนอก: ซึ่งไม่ได้รับอนุญาต."
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:107
msgid "An attempt to open the URL specified as a root page failed with the following error:"
msgstr "ความพยายามในการเปิด URL ที่ระบุเป็นหน้าหลักล้มเหลวด้วยข้อผิดพลาดต่อไปนี้:"
#: classes/utilities/class-wpml-simple-language-selector.php:18
msgid "-- Please select --"
msgstr "-- โปรดเลือก --"
#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:22
msgid "You need to configure at least one more language in order to access \"Theme and plugins localization\" and \"Media Translation\" screens."
msgstr "คุณจำเป็นต้องกำหนดค่าอย่างน้อยหนึ่งภาษาเพิ่มเติมเพื่อเข้าถึงหน้าจอ “การแปลธีมและปลั๊กอิน” และ “การแปลสื่อ”."
#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:35
msgid "%1$s (current locale: %2$s) - suggested locale(s): %3$s"
msgstr "%1$s (ภาษาปัจจุบัน: %2$s) - ภาษาที่แนะนำ: %3$s"
#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:53
msgid "WordPress cannot automatically download translations for the following languages:"
msgstr "WordPress ไม่สามารถดาวน์โหลดการแปลโดยอัตโนมัติสำหรับภาษาต่อไปนี้:"
#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:64
#: menu/languages.php:266
msgid "Edit Languages"
msgstr "แก้ไขภาษา"
#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:68
msgid "To fix, open \"%s\" and set the \"default locale\" values as shown above."
msgstr "เพื่อแก้ไข เปิด “%s” และตั้งค่า “ภาษาเริ่มต้น” ตามที่แสดงข้างต้น."
#: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:77
msgid "All Languages"
msgstr "ภาษาทั้งหมด"
#: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:82
msgid "Display on language:"
msgstr "แสดงผลในภาษา:"
#. translators: "WPML Site Languages section" is the title of the WPML settings page where administrators can configure the site's languages
#: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:21
msgid "WPML Site Languages section"
msgstr "ส่วนภาษาของเว็บไซต์ WPML"
#. translators: "Language section" refers to the language settings in user profile
#: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:26
msgid "Language section"
msgstr "ส่วนภาษา"
#. translators: %1$s will be replaced with link to "WPML Site Languages section", %2$s will be replaced with link to profile "Language section"
#: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:31
msgid "With WPML activated, you can set your site’s languages from the %1$s.<br>To change the language of your WordPress admin, go to the %2$s in your user profile."
msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน WPML คุณสามารถตั้งค่าภาษาของเว็บไซต์ของคุณได้จาก %1$s<br>หากต้องการเปลี่ยนภาษาของส่วนผู้ดูแลระบบ WordPress ให้ไปที่ %2$s ในโปรไฟล์ผู้ใช้ของคุณ."
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:34
msgid "WPML could not load configuration files, which your site needs."
msgstr "WPML ไม่สามารถโหลดไฟล์การกำหนดค่าที่เว็บไซต์ของคุณต้องการได้."
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:41
msgid "Detailed error log"
msgstr "บันทึกข้อผิดพลาดโดยละเอียด"
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:60
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:63
msgid "Retry"
msgstr "ลองอีกครั้ง"
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:56
msgid "Remote XML Config Log"
msgstr "บันทึกการกำหนดค่า XML ระยะไกล"
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:57
msgid "WPML needs to load configuration files, which tell it how to translate your theme and the plugins that you use. If there's a problem, use the Retry button. If the problem continues, contact WPML support, show the error details and we'll help you resolve it."
msgstr "WPML จำเป็นต้องโหลดไฟล์การกำหนดค่า ซึ่งบอกว่าจะแปลธีมและปลั๊กอินที่คุณใช้อย่างไร หากมีปัญหา ให้ใช้ปุ่มลองอีกครั้ง หากปัญหายังคงเกิดขึ้น โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนของ WPML แสดงรายละเอียดข้อผิดพลาด และเราจะช่วยคุณแก้ปัญหา."
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:58
#: menu/languages.php:432
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด"
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:59
msgid "The remote XML Config Log is empty"
msgstr "บันทึกการกำหนดค่า XML ระยะไกลว่างเปล่า"
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:68
msgid "Clear log"
msgstr "ล้างบันทึก"
#: docs/theme-integration/wpml-integration.php:43
msgid "This post is also available in: "
msgstr "โพสต์นี้ยังมีในภาษา: "
#: inc/functions-network.php:46
#: inc/functions-network.php:47
msgid "Network settings"
msgstr "การตั้งค่าเครือข่าย"
#: inc/functions.php:210
msgid "Configure"
msgstr "กำหนดค่า"
#: inc/functions.php:305
msgid "delete it permanently"
msgstr "ลบอย่างถาวร"
#: inc/functions.php:306
msgid "restore"
msgstr "คืนค่า"
#: inc/functions.php:441
msgid "Last Update Time could not be determined"
msgstr "ไม่สามารถระบุเวลาอัปเดตล่าสุดได้"
#: inc/functions.php:642
msgid "WPML can't be functional because it requires a disabled PHP extension!"
msgstr "WPML ไม่สามารถทำงานได้เนื่องจากต้องการส่วนขยาย PHP ที่ถูกปิดใช้งาน!"
#: inc/functions.php:644
msgid "To ensure and improve the security of your website, WPML makes use of the "
msgstr "เพื่อให้มั่นใจและปรับปรุงความปลอดภัยของเว็บไซต์ของคุณ WPML ใช้ "
#: inc/functions.php:646
msgid ""
"The filter extension is enabled by default as of PHP 5.2.0. Before this time an experimental PECL extension was\n"
" used, however, the PECL version is no longer recommended to be used or updated. (source: "
msgstr "ส่วนขยายตัวกรองเปิดใช้งานโดยค่าเริ่มต้นตั้งแต่ PHP 5.2.0 ก่อนหน้านี้มีการใช้ส่วนขยาย PECL แบบทดลอง\n อย่างไรก็ตาม ไม่แนะนำให้ใช้หรืออัปเดตเวอร์ชัน PECL อีกต่อไป (ที่มา: "
#: inc/functions.php:656
msgid "The filter extension is enabled by default as of PHP 5.2, therefore it must have been disabled by either you or your host."
msgstr "ส่วนขยายตัวกรองเปิดใช้งานโดยค่าเริ่มต้นตั้งแต่ PHP 5.2 ดังนั้นคุณหรือผู้ให้บริการโฮสต์ของคุณจะต้องปิดใช้งาน."
#: inc/functions.php:657
msgid "To enable it, either you or your host will need to open your website's php.ini file and either:"
msgstr "ในการเปิดใช้งาน คุณหรือผู้ให้บริการโฮสต์ของคุณจะต้องเปิดไฟล์ php.ini ของเว็บไซต์ของคุณและ:"
#: inc/functions.php:659
msgid "Remove the 'filter_var' string from the 'disable_functions' directive or..."
msgstr "ลบสตริง “filter_var” ออกจากคำสั่ง “disable_functions” หรือ..."
#: inc/functions.php:661
msgid "Add the following line:"
msgstr "เพิ่มบรรทัดต่อไปนี้:"
#: inc/functions.php:667
msgid "Your php.ini file is located at"
msgstr "ไฟล์ php.ini ของคุณอยู่ที่"
#: inc/icl-admin-notifier.php:232
#: inc/icl-admin-notifier.php:284
#: inc/icl-admin-notifier.php:714
#: inc/icl-admin-notifier.php:774
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:237
#: menu/troubleshooting.php:378
#: menu/troubleshooting.php:389
#: menu/troubleshooting.php:416
#: menu/troubleshooting.php:437
#: menu/troubleshooting.php:466
#: menu/troubleshooting.php:527
#: menu/troubleshooting.php:530
#: menu/troubleshooting.php:557
#: menu/troubleshooting.php:568
#: menu/troubleshooting.php:580
#: menu/troubleshooting.php:592
#: menu/troubleshooting.php:615
#: sitepress.class.php:1306
msgid "Done"
msgstr "เสร็จสิ้น"
#: inc/icl-admin-notifier.php:675
msgid "Messages and notifications"
msgstr "ข้อความและการแจ้งเตือน"
#: inc/icl-admin-notifier.php:681
msgid "Restore messages and notification"
msgstr "คืนค่าข้อความและการแจ้งเตือน"
#: inc/icl-admin-notifier.php:684
msgid "Apply to all users"
msgstr "ใช้กับผู้ใช้ทั้งหมด"
#: inc/icl-admin-notifier.php:687
msgid "Restore dismissed and hidden messages and notifications."
msgstr "คืนค่าข้อความและการแจ้งเตือนที่ถูกยกเลิกและซ่อนไว้."
#: inc/icl-admin-notifier.php:693
msgid "Remove all messages and notifications"
msgstr "ลบข้อความและการแจ้งเตือนทั้งหมด"
#: inc/icl-admin-notifier.php:695
msgid "Remove all messages and notifications, for all users."
msgstr "ลบข้อความและการแจ้งเตือนทั้งหมดสำหรับผู้ใช้ทั้งหมด."
#: inc/icl-admin-notifier.php:786
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:164
msgid "Unauthorized"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต"
#: inc/import-xml.php:19
msgid "Select Language"
msgstr "เลือกภาษา"
#: inc/not-compatible-plugins.php:19
msgid "WPML cannot be activated together with these older plugins:"
msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งาน WPML พร้อมกับปลั๊กอินเก่าเหล่านี้:"
#: inc/not-compatible-plugins.php:25
msgid "WPML will be deactivated"
msgstr "WPML จะถูกปิดการใช้งาน"
#: inc/not-compatible-plugins.php:45
msgid "These plugins are known to have compatibiliy issues with WPML:"
msgstr "ปลั๊กอินเหล่านี้มีปัญหาเกี่ยวกับความเข้ากันได้กับ WPML:"
#: inc/setup/sitepress-setup.class.php:364
#: inc/setup/wpml-installation.class.php:236
msgid "Uncategorized"
msgstr "ไม่มีหมวดหมู่"
#: inc/template-functions.php:41
msgid "WPML capabilities"
msgstr "ความสามารถของ WPML"
#: inc/template-functions.php:628
msgid "Translation preferences"
msgstr "การตั้งค่าการแปล"
#: inc/template-functions.php:651
msgid "The translation preference for this field are being controlled by a language configuration XML file. If you want to control it manually, remove the entry from the configuration file."
msgstr "การตั้งค่าการแปลสำหรับฟิลด์นี้ถูกควบคุมโดยไฟล์การกำหนดค่าภาษา XML หากคุณต้องการควบคุมด้วยตนเอง ให้ลบรายการออกจากไฟล์การกำหนดค่า."
#: inc/template-functions.php:655
msgid "To synchronize values for translations, you need to enable WPML's Translation Management module."
msgstr "ในการซิงโครไนซ์ค่าสำหรับการแปล คุณต้องเปิดใช้งานโมดูลการจัดการการแปลของ WPML."
#: inc/template-functions.php:659
msgid "Error: Something is wrong with field value. Translation preferences can not be set."
msgstr "ข้อผิดพลาด: มีบางอย่างผิดปกติกับค่าฟิลด์ ไม่สามารถตั้งค่าการแปลได้."
#: inc/template-functions.php:663
msgid "Choose what to do when translating content with this field:"
msgstr "เลือกสิ่งที่ต้องทำเมื่อแปลเนื้อหาด้วยฟิลด์นี้:"
#: inc/template-functions.php:685
msgid "Copy from original to translation"
msgstr "คัดลอกจากต้นฉบับไปยังการแปล"
#: inc/template-functions.php:759
msgid "WPML will copy this field from %s when you save this post."
msgstr "WPML จะคัดลอกฟิลด์นี้จาก %s เมื่อคุณบันทึกโพสต์นี้."
#: inc/template-functions.php:804
msgid "Missing post ID"
msgstr "ไม่พบรหัสโพสต์"
#. translators: Post id.
#: inc/template-functions.php:810
msgid "No such post for ID = %d"
msgstr "ไม่มีโพสต์ดังกล่าวสำหรับรหัส = %d"
#: inc/template-functions.php:844
#: menu/edit-languages.php:231
#: menu/edit-languages.php:257
msgid "Translation"
msgstr "การแปล"
#: inc/template-functions.php:872
msgid "%1$s is translated via WPML. %2$sClick here to change translation options.%3$s"
msgstr "%1$s ถูกแปลผ่าน WPML %2$sคลิกที่นี่เพื่อเปลี่ยนตัวเลือกการแปล%3$s"
#: inc/template-functions.php:883
msgid "Slugs are currently not translated."
msgstr "ขณะนี้ยังไม่ได้แปล Slugs."
#: inc/template-functions.php:885
msgid "Slugs are currently translated. Click the link above to edit the translations."
msgstr "ขณะนี้ Slugs ถูกแปลแล้ว คลิกลิงก์ด้านบนเพื่อแก้ไขการแปล."
#: inc/template-functions.php:888
msgid "Slug translation is currently disabled in WPML. %1$sClick here to enable.%2$s"
msgstr "การแปล Slug ถูกปิดใช้งานใน WPML ในขณะนี้ %1$sคลิกที่นี่เพื่อเปิดใช้งาน%2$s"
#: inc/template-functions.php:893
msgid "%1$s is not translated. %2$sClick here to make this post type translatable.%3$s"
msgstr "%1$s ไม่ได้รับการแปล %2$sคลิกที่นี่เพื่อทำให้ประเภทโพสต์นี้แปลได้%3$s"
#: inc/translation-jobs/jobs/wpml-element-translation-job.class.php:25
msgid "The original has been deleted!"
msgstr "ต้นฉบับถูกลบไปแล้ว!"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:335
msgid "No Batch"
msgstr "ไม่มีชุดงาน"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:606
msgid "Contact the translator"
msgstr "ติดต่อนักแปล"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1196
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:381
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:396
msgid "Duplicate"
msgstr "ทำซ้ำ"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1199
msgid "Complete"
msgstr "เสร็จสมบูรณ์"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1205
msgid "In progress - needs retry"
msgstr "กำลังดำเนินการ - ต้องลองใหม่"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1927
msgid "Translation entry not found for: %d"
msgstr "ไม่พบรายการแปลสำหรับ: %d"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2089
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2108
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:30
msgid "translate"
msgstr "แปล"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2091
msgid "string not registered"
msgstr "ไม่ได้ลงทะเบียนสตริง"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2099
msgid "Multiple options"
msgstr "ตัวเลือกหลายรายการ"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2111
msgid "some strings might be not registered"
msgstr "สตริงบางรายการอาจไม่ได้ลงทะเบียน"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2336
msgid " - (needs update)"
msgstr " - (ต้องอัปเดต)"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2511
msgid "Preferences saved."
msgstr "บันทึกการตั้งค่าแล้ว."
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2530
msgid "Translation requests cancelled."
msgstr "ยกเลิกคำขอการแปลแล้ว."
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2532
msgid "No Translation requests selected."
msgstr "ไม่ได้เลือกคำขอการแปล."
#: inc/translation-proxy/translationproxy.class.php:95
msgid "Authentication failed ( serviceId: %d )"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว ( serviceId: %d )"
#: inc/translation-proxy/translationproxy.class.php:99
msgid "Failed to select translation service ( serviceId: %d )"
msgstr "ไม่สามารถเลือกบริการแปลได้ ( serviceId: %d )"
#: inc/translation-proxy/translationproxy.class.php:103
msgid "Failed to select translation service ( serviceId: %d )"
msgstr "ไม่สามารถเลือกบริการแปลได้ ( serviceId: %d )"
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:71
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:205
msgid "Processing translations..."
msgstr "กำลังประมวลผลการแปล..."
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:205
msgid "Finalizing upgrade..."
msgstr "กำลังเสร็จสิ้นการอัปเกรด..."
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:244
msgid "Missing step"
msgstr "ขั้นตอนหายไป"
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:262
msgid "Resume Upgrade Process"
msgstr "ดำเนินการอัปเกรดต่อ"
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:262
msgid "Run Upgrade Process"
msgstr "เริ่มกระบวนการอัปเกรด"
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:263
msgid "WPML requires database upgrade"
msgstr "WPML ต้องการอัปเกรดฐานข้อมูล"
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:264
msgid "This normally takes a few seconds, but may last up to several minutes of very large databases."
msgstr "โดยปกติจะใช้เวลาไม่กี่วินาที แต่อาจใช้เวลาหลายนาทีสำหรับฐานข้อมูลขนาดใหญ่มาก."
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:275
msgid "Starting the upgrade process..."
msgstr "กำลังเริ่มกระบวนการอัปเกรด..."
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:298
msgid "Creating new tables..."
msgstr "กำลังสร้างตารางใหม่..."
#: inc/upgrade.php:192
msgid "<strong>WPML notice:</strong> Upgrades to this version are only supported from versions %1$s and above. To upgrade from version %2$s, first, download <a%3$s>2.0.4</a>, do the DB upgrade and then go to this version."
msgstr "<strong>ประกาศ WPML:</strong> การอัปเกรดเป็นเวอร์ชันนี้รองรับเฉพาะเวอร์ชัน %1$s ขึ้นไปเท่านั้น หากต้องการอัปเกรดจากเวอร์ชัน %2$s ให้ดาวน์โหลด <a%3$s>2.0.4</a> ก่อน ทำการอัปเกรดฐานข้อมูล แล้วจึงไปที่เวอร์ชันนี้."
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:188
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:189
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:20
msgid "WP Menus Sync"
msgstr "การซิงค์เมนู WP"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:343
msgid "Translations:"
msgstr "การแปล:"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:351
msgid "edit translation"
msgstr "แก้ไขการแปล"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:359
msgid "add translation"
msgstr "เพิ่มการแปล"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:375
msgid "Synchronize menus between languages."
msgstr "ซิงโครไนซ์เมนูระหว่างภาษา."
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:470
msgid "Translation of"
msgstr "การแปลของ"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:472
msgid "none"
msgstr "ไม่มี"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:789
msgid "not translated in current language"
msgstr "ไม่ได้แปลในภาษาปัจจุบัน"
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:460
msgid "Menu Option: auto_add"
msgstr "ตัวเลือกเมนู: auto_add"
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:570
msgid "Menu(s) syncing complete."
msgstr "การซิงค์เมนูเสร็จสมบูรณ์."
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:578
#: sitepress.class.php:1321
msgid "Your menu includes custom items, which you need to translate using WPML's String Translation."
msgstr "เมนูของคุณมีรายการที่กำหนดเอง ซึ่งคุณจำเป็นต้องแปลโดยใช้การแปลสตริงของ WPML."
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:580
#: sitepress.class.php:1322
msgid "1. Translate these strings: "
msgstr "1. แปลสตริงเหล่านี้:"
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:590
#: sitepress.class.php:1323
msgid "2. When you're done translating, return here and run the menu synchronization again. This will use the strings that you translated to update the menus."
msgstr "2. เมื่อคุณแปลเสร็จแล้ว ให้กลับมาที่นี่และเรียกใช้การซิงโครไนซ์เมนูอีกครั้ง ซึ่งจะใช้สตริงที่คุณแปลเพื่ออัปเดตเมนู."
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:628
msgid "Translate menu strings and URLs for:"
msgstr "แปลสตริงเมนูและ URL สำหรับ:"
#: inc/wpml-post-comments.class.php:91
msgid "Remove comments that don't match the content's language"
msgstr "ลบความคิดเห็นที่ไม่ตรงกับภาษาของเนื้อหา"
#: inc/wpml-post-comments.class.php:94
msgid "This will check for comments that have a language different than the content they belong to. If found, we can delete these comments for you. We call these 'orphan comments'."
msgstr "นี่จะตรวจสอบความคิดเห็นที่มีภาษาแตกต่างจากเนื้อหาที่เกี่ยวข้อง หากพบ เราสามารถลบความคิดเห็นเหล่านี้ให้คุณได้ เราเรียกสิ่งเหล่านี้ว่า “ความคิดเห็นกำพร้า”."
#: inc/wpml-post-comments.class.php:98
msgid "Check for orphan comments"
msgstr "ตรวจสอบความคิดเห็นกำพร้า"
#: inc/wpml-post-comments.class.php:103
msgid "Checking..."
msgstr "กำลังตรวจสอบ..."
#: inc/wpml-post-comments.class.php:107
msgid "Good news! Your site has no orphan comments."
msgstr "ข่าวดี! เว็บไซต์ของคุณไม่มีความคิดเห็นกำพร้า."
#: inc/wpml-post-comments.class.php:112
msgid "%s orphan comments found."
msgstr "พบความคิดเห็นกำพร้า %s รายการ."
#: inc/wpml-post-comments.class.php:116
msgid "Clean orphan comments"
msgstr "ทำความสะอาดความคิดเห็นกำพร้า"
#: inc/wpml-post-comments.class.php:120
msgid "* The clean task may take several minutes to complete."
msgstr "* งานทำความสะอาดอาจใช้เวลาหลายนาทีในการดำเนินการ."
#: inc/wpml-post-comments.class.php:123
msgid "Deleted comments:"
msgstr "ความคิดเห็นที่ถูกลบ:"
#: inc/wpml-post-edit-ajax.class.php:162
msgid "Post not found"
msgstr "ไม่พบโพสต์"
#: inc/wpml-private-actions.php:10
msgid ""
"<p>Some taxonomy terms are out of sync between languages. This means that content in some languages will not have the correct tags or categories.</p>\n"
"\t\t\t <p>In order to synchronize the taxonomies, you need to go over each of them from the following list and click the \"Update taxonomy hierarchy\" button.</p>"
msgstr "<p>คำศัพท์ในหมวดหมู่บางอย่างไม่ตรงกันระหว่างภาษา ซึ่งหมายความว่าเนื้อหาในบางภาษาจะไม่มีแท็กหรือหมวดหมู่ที่ถูกต้อง</p>\n\t\t\t <p>เพื่อซิงโครไนซ์หมวดหมู่ คุณต้องดูแต่ละรายการจากรายการต่อไปนี้และคลิกปุ่ม “อัปเดตลำดับชั้นหมวดหมู่”</p>"
#: inc/wpml-private-actions.php:85
msgid "Valid"
msgstr "ถูกต้อง"
#: inc/wpml-private-actions.php:87
msgid "Not valid"
msgstr "ไม่ถูกต้อง"
#: menu/debug-information.php:29
msgid "This information allows our support team to see the versions of WordPress, plugins and theme on your site. Provide this information if requested in our support forum. No passwords or other confidential information is included."
msgstr "ข้อมูลนี้ช่วยให้ทีมสนับสนุนของเราเห็นเวอร์ชันของ WordPress, ปลั๊กอิน และธีมบนเว็บไซต์ของคุณ โปรดให้ข้อมูลนี้หากมีการร้องขอในฟอรัมสนับสนุนของเรา ไม่มีรหัสผ่านหรือข้อมูลลับอื่น ๆ รวมอยู่."
#: menu/edit-languages.php:105
msgid "Upload directory cannot be created. Check your permissions."
msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีอัปโหลดได้ กรุณาตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ."
#: menu/edit-languages.php:108
msgid "Upload dir is not writable"
msgstr "ไดเรกทอรีอัปโหลดไม่สามารถเขียนได้"
#: menu/edit-languages.php:142
msgctxt "Edit languages page: page title"
msgid "Edit Languages"
msgstr "แก้ไขภาษา"
#: menu/edit-languages.php:144
msgctxt "Edit languages page: sentence #1"
msgid "This table allows you to edit languages for your site. Each row represents a language."
msgstr "ตารางนี้ช่วยให้คุณแก้ไขภาษาสำหรับเว็บไซต์ของคุณ แต่ละแถวแทนหนึ่งภาษา."
#: menu/edit-languages.php:146
msgctxt "Edit languages page: sentence #2"
msgid "For each language, you need to enter the following information:"
msgstr "สำหรับแต่ละภาษา คุณต้องป้อนข้อมูลต่อไปนี้:"
#: menu/edit-languages.php:149
msgctxt "Edit languages page: subtitle #1"
msgid "Code:"
msgstr "รหัส:"
#: menu/edit-languages.php:149
msgctxt "Edit languages page: subtitle #1, description"
msgid "a unique value that identifies the language. Once entered, the language code cannot be changed."
msgstr "ค่าที่ไม่ซ้ำกันซึ่งระบุภาษา เมื่อป้อนแล้ว รหัสภาษาไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้."
#: menu/edit-languages.php:152
msgctxt "Edit languages page: subtitle #2"
msgid "Translations:"
msgstr "การแปล:"
#: menu/edit-languages.php:152
msgctxt "Edit languages page: subtitle #2, description"
msgid "the way the language name will be displayed in different languages."
msgstr "วิธีที่ชื่อภาษาจะแสดงในภาษาต่าง ๆ."
#: menu/edit-languages.php:155
msgctxt "Edit languages page: subtitle #3"
msgid "Flag:"
msgstr "ธง:"
#. translators: %s: link to flag documentation
#: menu/edit-languages.php:162
msgctxt "Edit languages page: subtitle #3, description"
msgid "the flag to display next to the language (optional). You can either upload your own flag or use one of WPML's built in flag images. Read more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">using flags</a>."
msgstr "ธงที่จะแสดงถัดจากภาษา (ไม่บังคับ) คุณสามารถอัปโหลดธงของคุณเองหรือใช้ภาพธงที่มีอยู่แล้วของ WPML อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับ <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">การใช้ธง</a>."
#: menu/edit-languages.php:174
msgctxt "Edit languages page: subtitle #4"
msgid "Default locale:"
msgstr "ภาษาท้องถิ่นเริ่มต้น:"
#: menu/edit-languages.php:174
msgctxt "Edit languages page: subtitle #4, description"
msgid "This determines the locale value for this language. You should check the name of WordPress localization file to set this correctly."
msgstr "สิ่งนี้กำหนดค่าภาษาท้องถิ่นสำหรับภาษานี้ คุณควรตรวจสอบชื่อของไฟล์การแปล WordPress เพื่อตั้งค่านี้ให้ถูกต้อง."
#: menu/edit-languages.php:177
msgctxt "Edit languages page: subtitle #5"
msgid "Encode URLs:"
msgstr "เข้ารหัส URL:"
#: menu/edit-languages.php:177
msgctxt "Edit languages page: subtitle #5, description"
msgid "yes/no, determines if URLs in this language are encoded or use ASCII characters (leave ‘no’ if you are not sure)."
msgstr "ใช่/ไม่ กำหนดว่า URL ในภาษานี้ถูกเข้ารหัสหรือใช้อักขระ ASCII (ปล่อยให้เป็น “ไม่” หากคุณไม่แน่ใจ)."
#: menu/edit-languages.php:180
msgctxt "Edit languages page: subtitle #6"
msgid "hreflang:"
msgstr "hreflang:"
#: menu/edit-languages.php:180
msgctxt "Edit languages page: subtitle #6, description"
msgid "the code Google expects for this language. The hreflang should contain at least the language code (usually, made of two letters), or, if you want to specify the country/region, it sould be the same information as the locale name, but in a slightly different format. If the locale for Canadian French is fr_CA, the corresponding hreflang would be fr-ca. Instead of an underscore, use a dash (-) and all letters should be lowercase."
msgstr "รหัสที่ Google คาดหวังสำหรับภาษานี้ hreflang ควรมีอย่างน้อยรหัสภาษา (โดยปกติประกอบด้วยตัวอักษรสองตัว) หรือถ้าคุณต้องการระบุประเทศ/ภูมิภาค ควรเป็นข้อมูลเดียวกันกับชื่อท้องถิ่น แต่ในรูปแบบที่แตกต่างกันเล็กน้อย หากท้องถิ่นสำหรับภาษาฝรั่งเศสแคนาดาคือ fr_CA hreflang ที่เกี่ยวข้องจะเป็น fr-ca แทนที่จะใช้ขีดล่าง ให้ใช้ขีดกลาง (-) และตัวอักษรทั้งหมดควรเป็นตัวพิมพ์เล็ก."
#: menu/edit-languages.php:183
msgctxt "Edit languages page: subtitle #7"
msgid "Language mapping:"
msgstr "การแมปภาษา:"
#: menu/edit-languages.php:187
msgctxt "Edit languages page: subtitle #7, description"
msgid "To use automatic translation with a custom or country-specific language, you must map it to a supported language. Read more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">using automatic translation with custom languages</a>."
msgstr "เพื่อใช้การแปลอัตโนมัติกับภาษาที่กำหนดเองหรือเฉพาะประเทศ คุณต้องแมปไปยังภาษาที่รองรับ อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับ <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">การใช้การแปลอัตโนมัติกับภาษาที่กำหนดเอง</a>."
#: menu/edit-languages.php:221
#: menu/edit-languages.php:247
msgid "Language name"
msgstr "ชื่อภาษา"
#: menu/edit-languages.php:222
#: menu/edit-languages.php:248
msgid "Code"
msgstr "รหัส"
#: menu/edit-languages.php:229
#: menu/edit-languages.php:255
msgid "Translation (new)"
msgstr "การแปล (ใหม่)"
#: menu/edit-languages.php:234
#: menu/edit-languages.php:260
msgid "Default locale"
msgstr "ท้องถิ่นเริ่มต้น"
#: menu/edit-languages.php:235
#: menu/edit-languages.php:261
msgid "Encode URLs"
msgstr "เข้ารหัส URL"
#: menu/edit-languages.php:236
#: menu/edit-languages.php:262
msgid "hreflang"
msgstr "hreflang"
#: menu/edit-languages.php:239
#: menu/edit-languages.php:265
msgid "Language mapping"
msgstr "การแมปภาษา"
#: menu/edit-languages.php:287
msgid "Please note: language codes cannot be changed after adding languages. Make sure you enter the correct code."
msgstr "โปรดทราบ: รหัสภาษาไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้หลังจากเพิ่มภาษาแล้ว ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณป้อนรหัสที่ถูกต้อง."
#: menu/edit-languages.php:288
msgid "Back to languages"
msgstr "กลับไปที่ภาษา"
#: menu/edit-languages.php:292
msgid "Add Language"
msgstr "เพิ่มภาษา"
#: menu/edit-languages.php:438
msgid "Custom flag"
msgstr "ธงที่กำหนดเอง"
#: menu/edit-languages.php:453
msgid "(allowed: %s)"
msgstr "(อนุญาต: %s)"
#: menu/edit-languages.php:471
#: menu/edit-languages.php:490
msgid "WPML flag"
msgstr "ธง WPML"
#: menu/edit-languages.php:519
#: menu/support.php:40
msgid "No"
msgstr "ไม่"
#: menu/edit-languages.php:528
#: menu/support.php:40
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
#: menu/edit-languages.php:560
#: menu/edit-languages.php:568
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
#: menu/edit-languages.php:564
msgid "Are you sure you want to delete this language?%sALL the data associated with this language will be ERASED!"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบภาษานี้?%sข้อมูลทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับภาษานี้จะถูกลบ!"
#: menu/edit-languages.php:700
#: menu/edit-languages.php:1022
msgid "Please, enter valid data."
msgstr "โปรดป้อนข้อมูลที่ถูกต้อง."
#: menu/edit-languages.php:774
#: menu/edit-languages.php:907
#: menu/edit-languages.php:917
msgid "Error adding translation %1$s for %2$s."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มการแปล %1$s สำหรับ %2$s."
#: menu/edit-languages.php:821
msgid "Error uploading flag file."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอัปโหลดไฟล์ธง."
#: menu/edit-languages.php:864
msgid "Adding language failed."
msgstr "การเพิ่มภาษาล้มเหลว."
#: menu/edit-languages.php:931
msgid "Error adding native name."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มชื่อดั้งเดิม."
#: menu/edit-languages.php:939
msgid "Error adding flag."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มธง."
#: menu/edit-languages.php:951
msgid "The Language code already exists."
msgstr "รหัสภาษามีอยู่แล้ว."
#: menu/edit-languages.php:952
msgid "The Language name already exists."
msgstr "ชื่อภาษามีอยู่แล้ว."
#: menu/edit-languages.php:953
msgid "The default locale already exists."
msgstr "ท้องถิ่นเริ่มต้นมีอยู่แล้ว."
#: menu/edit-languages.php:954
msgid "The hreflang already exists."
msgstr "Hreflang มีอยู่แล้ว."
#: menu/edit-languages.php:998
msgid "Invalid character in language code."
msgstr "อักขระไม่ถูกต้องในรหัสภาษา."
#: menu/edit-languages.php:1011
msgid "Please, enter required data."
msgstr "โปรดป้อนข้อมูลที่จำเป็น."
#: menu/edit-languages.php:1089
msgid "Error: This is a built in language. You can't delete it."
msgstr "ข้อผิดพลาด: นี่เป็นภาษาที่มีมาให้ คุณไม่สามารถลบได้."
#: menu/edit-languages.php:1164
msgid "The language %s was deleted."
msgstr "ภาษา %s ถูกลบแล้ว."
#: menu/edit-languages.php:1169
msgid "Error: Language not found."
msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่พบภาษา."
#: menu/edit-languages.php:1193
msgid "File extension not allowed."
msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้นามสกุลไฟล์."
#: menu/languages.php:9
#: menu/languages.php:116
msgid "Setup WPML"
msgstr "ตั้งค่า WPML"
#: menu/languages.php:11
msgid "The WPML Multilingual CMS plugin is not currently enabled."
msgstr "ปลั๊กอิน WPML Multilingual CMS ไม่ได้เปิดใช้งานอยู่ในขณะนี้."
#: menu/languages.php:15
msgid "Please go to the %1$sPlugins%2$s page and enable the WPML Multilingual CMS plugin before trying to configure the plugin."
msgstr "โปรดไปที่หน้า %1$sปลั๊กอิน%2$s และเปิดใช้งานปลั๊กอิน WPML Multilingual CMS ก่อนที่จะพยายามกำหนดค่าปลั๊กอิน."
#: menu/languages.php:131
msgid "This screen contains the language settings for your site."
msgstr "หน้าจอนี้มีการตั้งค่าภาษาสำหรับไซต์ของคุณ."
#: menu/languages.php:136
#: menu/languages.php:166
msgid "Site Languages"
msgstr "ภาษาของไซต์"
#: menu/languages.php:137
#: menu/languages.php:303
msgid "Language URL format"
msgstr "รูปแบบ URL ภาษา"
#: menu/languages.php:138
#: menu/languages.php:566
msgid "Admin language"
msgstr "ภาษาผู้ดูแลระบบ"
#: menu/languages.php:139
#: menu/languages.php:622
msgid "Hide languages"
msgstr "ซ่อนภาษา"
#: menu/languages.php:140
#: menu/languages.php:682
msgid "Make themes work multilingual"
msgstr "ทำให้ธีมทำงานแบบหลายภาษา"
#: menu/languages.php:141
#: menu/languages.php:704
msgid "Browser language redirect"
msgstr "การเปลี่ยนเส้นทางภาษาเบราว์เซอร์"
#: menu/languages.php:143
msgid "Theme and plugins reporting"
msgstr "การรายงานธีมและปลั๊กอิน"
#: menu/languages.php:145
#: menu/languages.php:793
msgid "WPML love"
msgstr "ความรักของ WPML"
#: menu/languages.php:172
msgid "These languages are enabled for this site:"
msgstr "ภาษาเหล่านี้เปิดใช้งานสำหรับไซต์นี้:"
#: menu/languages.php:218
msgid "Change default language"
msgstr "เปลี่ยนภาษาเริ่มต้น"
#: menu/languages.php:221
msgid "Add / Remove languages"
msgstr "เพิ่ม / ลบภาษา"
#: menu/languages.php:306
msgid "Choose how to determine which language visitors see contents in"
msgstr "เลือกวิธีกำหนดว่าผู้เข้าชมจะเห็นเนื้อหาในภาษาใด"
#: menu/languages.php:318
msgid "Different languages in directories"
msgstr "ภาษาต่างๆ ในไดเร็กทอรี"
#: menu/languages.php:338
msgid "Use directory for default language"
msgstr "ใช้ไดเร็กทอรีสำหรับภาษาเริ่มต้น"
#: menu/languages.php:349
msgid "What to show for the root url:"
msgstr "สิ่งที่จะแสดงสำหรับ URL หลัก:"
#: menu/languages.php:356
msgid "HTML file"
msgstr "ไฟล์ HTML"
#: menu/languages.php:358
msgid "please enter path: absolute or relative to the WordPress installation folder"
msgstr "โปรดป้อนเส้นทาง: แบบสัมบูรณ์หรือสัมพัทธ์กับโฟลเดอร์การติดตั้ง WordPress"
#: menu/languages.php:364
msgid "Please select what to show for the root url."
msgstr "โปรดเลือกสิ่งที่จะแสดงสำหรับ URL หลัก."
#: menu/languages.php:378
msgid "A page"
msgstr "หน้า"
#: menu/languages.php:380
msgid "Please save the settings first by clicking Save."
msgstr "โปรดบันทึกการตั้งค่าก่อนโดยคลิกที่บันทึก."
#: menu/languages.php:398
msgid "Edit root page."
msgstr "แก้ไขหน้าหลัก."
#: menu/languages.php:402
msgid "Create root page."
msgstr "สร้างหน้าหลัก."
#: menu/languages.php:414
msgid "Hide language switchers on the root page"
msgstr "ซ่อนตัวสลับภาษาบนหน้าหลัก"
#: menu/languages.php:430
msgid "It looks like languages per directories will not function."
msgstr "ดูเหมือนว่าภาษาต่อไดเร็กทอรีจะไม่ทำงาน."
#: menu/languages.php:437
msgid "This can be a result of either:"
msgstr "นี่อาจเป็นผลมาจาก:"
#: menu/languages.php:440
msgid "Your server settings do not allow for languages in directories."
msgstr "การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณไม่อนุญาตให้ใช้ภาษาในไดเร็กทอรี."
#: menu/languages.php:441
msgid "Learn more about the required server settings."
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ที่จำเป็น."
#: menu/languages.php:443
msgid "URL rewriting is not enabled in your web server."
msgstr "การเขียน URL ใหม่ไม่ได้เปิดใช้งานในเว็บเซิร์ฟเวอร์ของคุณ."
#: menu/languages.php:444
msgid "The web server cannot write to the .htaccess file"
msgstr "เว็บเซิร์ฟเวอร์ไม่สามารถเขียนลงในไฟล์.htaccess ได้"
#: menu/languages.php:446
msgid "How to fix"
msgstr "วิธีแก้ไข"
#: menu/languages.php:462
msgid "A different domain per language"
msgstr "โดเมนต่างกันสำหรับแต่ละภาษา"
#: menu/languages.php:464
msgid "This option is not yet available for Multisite installs"
msgstr "ตัวเลือกนี้ยังไม่พร้อมใช้งานสำหรับการติดตั้งแบบหลายเว็บไซต์"
#: menu/languages.php:467
msgid "Experimental"
msgstr "ทดลอง"
#: menu/languages.php:486
msgid "Pass session arguments between domains through the language switcher"
msgstr "ส่งอาร์กิวเมนต์เซสชันระหว่างโดเมนผ่านตัวสลับภาษา"
#: menu/languages.php:492
msgid "Pass arguments via GET (the url)"
msgstr "ส่งอาร์กิวเมนต์ผ่าน GET (URL)"
#: menu/languages.php:500
msgid "Pass arguments via POST"
msgstr "ส่งอาร์กิวเมนต์ผ่าน POST"
#: menu/languages.php:508
msgid "Disable this feature"
msgstr "ปิดใช้งานคุณสมบัตินี้"
#: menu/languages.php:517
msgid "The data will be encrypted with the %s algorithm."
msgstr "ข้อมูลจะถูกเข้ารหัสด้วยอัลกอริทึม %s."
#: menu/languages.php:523
msgid "Because encryption is not supported on your host, the data will only have a basic encoding with the bse64 algorithm."
msgstr "เนื่องจากการเข้ารหัสไม่ได้รับการสนับสนุนบนโฮสต์ของคุณ ข้อมูลจะมีเพียงการเข้ารหัสพื้นฐานด้วยอัลกอริทึม base64."
#: menu/languages.php:526
msgid "Learn more about passing data between domains"
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการส่งข้อมูลระหว่างโดเมน"
#: menu/languages.php:535
msgid "Language name added as a parameter"
msgstr "เพิ่มชื่อภาษาเป็นพารามิเตอร์"
#: menu/languages.php:555
msgid "Default flag format"
msgstr "รูปแบบธงเริ่มต้น"
#: menu/languages.php:574
msgid "Default admin language: "
msgstr "ภาษาผู้ดูแลระบบเริ่มต้น: "
#: menu/languages.php:577
msgid "Default language (currently %s)"
msgstr "ภาษาเริ่มต้น (ปัจจุบัน %s)"
#: menu/languages.php:608
msgid "Each user can choose the admin language. You can edit your language preferences by visiting your <a href=\"%s\">profile page</a>."
msgstr "ผู้ใช้แต่ละคนสามารถเลือกภาษาผู้ดูแลระบบได้ คุณสามารถแก้ไขการตั้งค่าภาษาของคุณได้โดยไปที่<a href=\"%s\">หน้าโปรไฟล์</a>ของคุณ."
#: menu/languages.php:625
msgid "You can completely hide content in specific languages from visitors and search engines, but still view it yourself. This allows reviewing translations that are in progress."
msgstr "คุณสามารถซ่อนเนื้อหาในภาษาเฉพาะจากผู้เข้าชมและเครื่องมือค้นหาได้อย่างสมบูรณ์ แต่ยังคงดูได้ด้วยตัวคุณเอง ซึ่งช่วยให้สามารถตรวจสอบการแปลที่กำลังดำเนินการได้."
#: menu/languages.php:687
msgid "This feature turns themes into multilingual, without having to edit their PHP files."
msgstr "คุณสมบัตินี้เปลี่ยนธีมให้เป็นหลายภาษาโดยไม่ต้องแก้ไขไฟล์ PHP."
#: menu/languages.php:691
msgid "Adjust IDs for multilingual functionality"
msgstr "ปรับ ID สำหรับฟังก์ชันการทำงานแบบหลายภาษา"
#: menu/languages.php:707
msgid "WPML can automatically redirect visitors according to browser language."
msgstr "WPML สามารถเปลี่ยนเส้นทางผู้เข้าชมโดยอัตโนมัติตามภาษาของเบราว์เซอร์."
#: menu/languages.php:708
msgid "This feature uses Javascript. Make sure that your site doesn't have JS errors."
msgstr "คุณลักษณะนี้ใช้ Javascript โปรดตรวจสอบว่าเว็บไซต์ของคุณไม่มีข้อผิดพลาด JS."
#: menu/languages.php:714
msgid "Disable browser language redirect"
msgstr "ปิดการเปลี่ยนเส้นทางตามภาษาของเบราว์เซอร์"
#: menu/languages.php:718
msgid "Redirect visitors based on browser language only if translations exist"
msgstr "เปลี่ยนเส้นทางผู้เข้าชมตามภาษาของเบราว์เซอร์เฉพาะเมื่อมีการแปลอยู่แล้วเท่านั้น"
#: menu/languages.php:722
msgid "Always redirect visitors based on browser language (redirect to home page if translations are missing)"
msgstr "เปลี่ยนเส้นทางผู้เข้าชมตามภาษาของเบราว์เซอร์เสมอ (เปลี่ยนเส้นทางไปยังหน้าแรกหากไม่มีการแปล)"
#: menu/languages.php:730
msgid "Remember visitors' language preference for %s hours (please enter 24 or multiples of it)."
msgstr "จดจำการตั้งค่าภาษาของผู้เข้าชมเป็นเวลา %s ชั่วโมง (โปรดป้อน 24 หรือจำนวนเท่าของ 24)."
#: menu/languages.php:738
msgid "Your browser doesn't seem to be allowing cookies to be set."
msgstr "ดูเหมือนว่าเบราว์เซอร์ของคุณไม่อนุญาตให้ตั้งค่าคุกกี้."
#: menu/languages.php:751
msgid "Browser language redirect may affect your site's indexing"
msgstr "การเปลี่ยนเส้นทางตามภาษาของเบราว์เซอร์อาจส่งผลต่อการจัดทำดัชนีของเว็บไซต์ของคุณ"
#: menu/languages.php:752
msgid "learn more"
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติม"
#: menu/languages.php:778
msgid "Reporting to wpml.org"
msgstr "การรายงานไปยัง wpml.org"
#: menu/languages.php:800
msgid "Tell the world your site is running multilingual with WPML (places a message in your site's footer) - <a href=\"%s\">read more</a>"
msgstr "บอกโลกว่าเว็บไซต์ของคุณใช้งานหลายภาษาด้วย WPML (วางข้อความไว้ในส่วนท้ายของเว็บไซต์ของคุณ) - <a href=\"%s\">อ่านเพิ่มเติม</a>"
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing link tags, %3$s is the default language name.
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:26
msgid "%1$sMenu synchronization%2$s will sync the menu structure from the default language of %3$s to the secondary languages."
msgstr "%1$sการซิงโครไนซ์เมนู%2$s จะซิงโครไนซ์โครงสร้างเมนูจากภาษาเริ่มต้นของ %3$s ไปยังภาษารอง."
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:55
msgid "Action"
msgstr "การดำเนินการ"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:65
msgid "Nothing to sync."
msgstr "ไม่มีอะไรให้ซิงค์."
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:91
msgid "Add menu translation: %s"
msgstr "เพิ่มการแปลเมนู: %s"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:126
msgid "Apply changes"
msgstr "นำการเปลี่ยนแปลงไปใช้"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:127
msgid "Syncing menus %1 of %2"
msgstr "กำลังซิงค์เมนู %1 จาก %2"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:128
msgid "The selected menus have been synchonized."
msgstr "เมนูที่เลือกได้รับการซิงโครไนซ์แล้ว."
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:161
msgid "No menus found"
msgstr "ไม่พบเมนู"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:185
msgid "Auto-generated title. Click to edit."
msgstr "ชื่อที่สร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ คลิกเพื่อแก้ไข."
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:215
msgid "Sync"
msgstr "ซิงค์"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:233
msgid "The menus on this page may not sync because it requires more input variables. Please modify the %1$s setting in your php.ini or .htaccess files to %2$s or more."
msgstr "เมนูในหน้านี้อาจไม่ซิงค์เนื่องจากต้องการตัวแปรอินพุตเพิ่มเติม โปรดแก้ไขการตั้งค่า %1$s ในไฟล์ php.ini หรือ.htaccess ของคุณเป็น %2$s หรือมากกว่า."
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:243
msgid "Nothing Sync"
msgstr "ไม่มีการซิงค์"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:258
msgid "Item will be added"
msgstr "รายการจะถูกเพิ่ม"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:262
msgid "Item will be removed"
msgstr "รายการจะถูกลบ"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:266
msgid "Item cannot be added (parent not translated)"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มรายการได้ (ไม่มีการแปลรายการหลัก)"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:270
msgid "Item changed position"
msgstr "รายการเปลี่ยนตำแหน่ง"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:274
msgid "Item will be copied"
msgstr "รายการจะถูกคัดลอก"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:278
msgid "Strings for menus will be updated"
msgstr "ข้อความสำหรับเมนูจะได้รับการอัปเดต"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:282
msgid "URLs for menus will be updated"
msgstr "URL สำหรับเมนูจะได้รับการอัปเดต"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:286
msgid "Menu Options will be updated"
msgstr "ตัวเลือกเมนูจะได้รับการอัปเดต"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:291
msgid "Untranslated strings for menus"
msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้แปลสำหรับเมนู"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:297
msgid "Untranslated URLs for menus"
msgstr "URL ที่ยังไม่ได้แปลสำหรับเมนู"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:14
msgid "Remove %s"
msgstr "ลบ %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:15
msgid "Rename label to %s"
msgstr "เปลี่ยนชื่อป้ายกำกับเป็น %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:16
msgid "Update URL to %s"
msgstr "อัปเดต URL เป็น %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:17
msgid "Untranslated URL %s"
msgstr "URL ที่ยังไม่ได้แปล %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:18
msgid "Change menu order for %s"
msgstr "เปลี่ยนลำดับเมนูสำหรับ %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:19
msgid "Add %s"
msgstr "เพิ่ม %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:20
msgid "Update %1$s menu option to %2$s"
msgstr "อัปเดตตัวเลือกเมนู %1$s เป็น %2$s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:25
msgid "Untranslated string %s"
msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้แปล %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:35
msgid "The selected strings can now be translated using the %1$s String Translation %2$s screen"
msgstr "สตริงที่เลือกสามารถแปลได้แล้วโดยใช้หน้าจอ %1$s การแปลสตริง %2$s"
#: menu/network.php:19
msgid "WPML has been reset for the selected site."
msgstr "WPML ได้ถูกรีเซ็ตสำหรับไซต์ที่เลือกแล้ว."
#: menu/network.php:22
msgid "WPML has been deactivated for the selected site."
msgstr "WPML ได้ถูกปิดการใช้งานสำหรับไซต์ที่เลือกแล้ว."
#: menu/network.php:25
msgid "WPML has been activated for the selected site."
msgstr "WPML ได้ถูกเปิดใช้งานสำหรับไซต์ที่เลือกแล้ว."
#: menu/network.php:41
msgid "WPML Network Setup"
msgstr "การตั้งค่าเครือข่าย WPML"
#: menu/network.php:54
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:25
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
#: menu/network.php:76
#: menu/network.php:83
msgid "Site"
msgstr "ไซต์"
#: menu/network.php:155
msgid "Dashboard"
msgstr "แดชบอร์ด"
#: menu/network.php:156
msgid "Visit"
msgstr "เยี่ยมชม"
#: menu/network.php:165
msgid "Inactive"
msgstr "ไม่ได้ใช้งาน"
#: menu/network.php:170
#: menu/support.php:17
msgid "Active"
msgstr "ใช้งานอยู่"
#: menu/network.php:176
msgid "Deactivate"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
#: menu/network.php:188
msgid "You are about to reset WPML for this site: %s."
msgstr "คุณกำลังจะรีเซ็ต WPML สำหรับไซต์นี้: %s."
#: menu/network.php:189
msgid "All translation data will be lost if you reset WPML's data. They cannot be recovered later."
msgstr "ข้อมูลการแปลทั้งหมดจะสูญหายหากคุณรีเซ็ตข้อมูล WPML ข้อมูลเหล่านี้ไม่สามารถกู้คืนได้ในภายหลัง."
#: menu/network.php:191
#: menu/troubleshooting.php:858
msgid "Reset"
msgstr "รีเซ็ต"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:81
msgid "This document is a duplicate of %s and it is maintained by WPML."
msgstr "เอกสารนี้เป็นสำเนาของ %s และถูกดูแลโดย WPML."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:83
msgid "Translate independently"
msgstr "แปลอย่างอิสระ"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:97
msgid "Language of this %s"
msgstr "ภาษาของ %s นี้"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:151
msgid "edit terms"
msgstr "แก้ไขคำศัพท์"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:190
msgid "Connect with translations"
msgstr "เชื่อมต่อกับการแปล"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:209
msgid "Make %s the original language for this %s"
msgstr "ทำให้ %s เป็นภาษาต้นฉบับสำหรับ %s นี้"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:210
msgid "Please make sure to save your post, if you've made any change, before proceeding with this action!"
msgstr "โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้บันทึกโพสต์ของคุณแล้ว หากคุณได้ทำการเปลี่ยนแปลงใดๆ ก่อนที่จะดำเนินการนี้!"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:212
msgid "Ok"
msgstr "ตกลง"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:214
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:234
msgid "Loading"
msgstr "กำลังโหลด"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:219
msgid "Type a post title"
msgstr "พิมพ์ชื่อโพสต์"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:222
msgid "No posts found"
msgstr "ไม่พบโพสต์"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:226
msgid "Connect this post?"
msgstr "เชื่อมต่อโพสต์นี้หรือไม่?"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:228
msgid "Assign"
msgstr "กำหนด"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:230
msgid "You are about to connect the current post with these following posts"
msgstr "คุณกำลังจะเชื่อมต่อโพสต์ปัจจุบันกับโพสต์ต่อไปนี้"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:254
#: menu/wpml-translation-selector.class.php:26
msgid "This is a translation of"
msgstr "นี่คือการแปลของ"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:364
msgid "Translate this Document"
msgstr "แปลเอกสารนี้"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:415
msgid "%sEnable automatic translation for drafts%s"
msgstr "%sเปิดใช้งานการแปลอัตโนมัติสำหรับฉบับร่าง%s"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:431
#: sitepress.class.php:2428
msgid "Translations"
msgstr "การแปล"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:432
#: sitepress.class.php:2433
msgid "hide"
msgstr "ซ่อน"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:432
#: sitepress.class.php:2438
msgid "show"
msgstr "แสดง"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:466
msgid "duplicate"
msgstr "ทำซ้ำ"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:488
#: menu/wpml-translation-selector.class.php:38
#: menu/wpml-translation-selector.class.php:49
msgid "--None--"
msgstr "--ไม่มี--"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:532
msgid "Create duplicate"
msgstr "สร้างสำเนา"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:540
msgid "This post is already duplicated."
msgstr "โพสต์นี้ถูกทำซ้ำแล้ว."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:542
msgid "Can't create a duplicate. A translation is in progress."
msgstr "ไม่สามารถสร้างสำเนาได้ การแปลกำลังดำเนินการอยู่."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:565
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:762
msgid "Post without a title"
msgstr "โพสต์ที่ไม่มีชื่อ"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:630
msgid "Media attachments"
msgstr "ไฟล์แนบมีเดีย"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:643
msgid "Duplicate uploaded media to translations"
msgstr "ทำซ้ำมีเดียที่อัปโหลดไปยังการแปล"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:644
msgid "Duplicate featured image to translations"
msgstr "ทำซ้ำรูปภาพหลักไปยังการแปล"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:646
msgid "Duplicate uploaded media from original"
msgstr "ทำซ้ำมีเดียที่อัปโหลดจากต้นฉบับ"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:647
msgid "Duplicate featured image from original"
msgstr "ทำซ้ำรูปภาพหลักจากต้นฉบับ"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:670
msgid "Copy content from %s"
msgstr "คัดลอกเนื้อหาจาก %s"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:677
msgid "This operation copies the content from the original language onto this translation. It's meant for when you want to start with the original content, but keep translating in this language. This button is only enabled when there's no content in the editor."
msgstr "การดำเนินการนี้จะคัดลอกเนื้อหาจากภาษาต้นฉบับมาใส่ในการแปลนี้ มีไว้สำหรับเมื่อคุณต้องการเริ่มต้นด้วยเนื้อหาต้นฉบับ แต่ยังคงแปลในภาษานี้ ปุ่มนี้จะเปิดใช้งานเฉพาะเมื่อไม่มีเนื้อหาในตัวแก้ไขเท่านั้น."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:692
msgid "Overwrite with %s content."
msgstr "เขียนทับด้วยเนื้อหา %s."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:697
msgid "The current content of this %s will be permanently lost. WPML will copy the %s content and replace the current content."
msgstr "เนื้อหาปัจจุบันของ %s นี้จะสูญหายอย่างถาวร WPML จะคัดลอกเนื้อหา %s และแทนที่เนื้อหาปัจจุบัน."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:707
msgid "This operation will synchronize this translation with the original language. When you edit the original, this translation will update immediately. It's meant when you want the content in this language to always be the same as the content in the original language."
msgstr "การดำเนินการนี้จะซิงโครไนซ์การแปลนี้กับภาษาต้นฉบับ เมื่อคุณแก้ไขต้นฉบับ การแปลนี้จะอัปเดตทันที มีไว้สำหรับเมื่อคุณต้องการให้เนื้อหาในภาษานี้เหมือนกับเนื้อหาในภาษาต้นฉบับเสมอ."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-sync-custom-field-note.class.php:20
msgid "WPML will copy %s from %s when you save this post."
msgstr "WPML จะคัดลอก %s จาก %s เมื่อคุณบันทึกโพสต์นี้."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-sync-custom-field-note.class.php:24
msgid "Never show this"
msgstr "ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก"
#: menu/support.php:5
msgid "Technical support for clients is available via %sWPML forums%s."
msgstr "การสนับสนุนทางเทคนิคสำหรับลูกค้ามีให้บริการผ่าน%sฟอรัม WPML%s."
#: menu/support.php:15
msgid "Plugin Name"
msgstr "ชื่อปลั๊กอิน"
#: menu/support.php:34
msgid "Not installed"
msgstr "ยังไม่ได้ติดตั้ง"
#: menu/support.php:36
msgid "Installed"
msgstr "ติดตั้งแล้ว"
#: menu/support.php:43
#: sitepress.class.php:2461
msgid "n/a"
msgstr "ไม่มี"
#: menu/support.php:57
msgid "For advanced access or to completely uninstall WPML and remove all language information, use the %stroubleshooting%s page."
msgstr "สำหรับการเข้าถึงขั้นสูงหรือการถอนการติดตั้ง WPML อย่างสมบูรณ์และลบข้อมูลภาษาทั้งหมด ให้ใช้หน้า%sการแก้ไขปัญหา%s."
#: menu/support.php:61
msgid "For retrieving debug information if asked by support person, use the %sdebug information%s page."
msgstr "สำหรับการดึงข้อมูลการแก้ไขข้อบกพร่องหากได้รับการร้องขอจากผู้ให้บริการสนับสนุน ให้ใช้หน้า%sข้อมูลการแก้ไขข้อบกพร่อง%s."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:15
msgid "Show"
msgstr "แสดง"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:16
msgid "untranslated"
msgstr "ที่ยังไม่ได้แปล"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:17
msgid "all"
msgstr "ทั้งหมด"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:18
msgid "in"
msgstr "ใน"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:19
msgid "to"
msgstr "ไปยัง"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:21
#: menu/_custom_types_translation.php:172
msgid "Taxonomy"
msgstr "อนุกรมวิธาน"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:22
msgid "any language"
msgstr "ภาษาใดก็ได้"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:23
msgid "Refresh"
msgstr "รีเฟรช"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:24
msgid "Update Taxonomy Hierarchy"
msgstr "อัปเดตลำดับชั้นอนุกรมวิธาน"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:26
msgid "select parent"
msgstr "เลือกหมวดหมู่หลัก"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:27
msgid "Select the taxonomy to translate: "
msgstr "เลือกหมวดหมู่ที่ต้องการแปล: "
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:28
msgid "%1$s Translation"
msgstr "%1$s การแปล"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:29
msgid "Hierarchy Synchronization"
msgstr "การซิงโครไนซ์ลำดับชั้น"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:31
msgid "Copy to all languages"
msgstr "คัดลอกไปยังทุกภาษา"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:33
msgid "Overwrite existing translations"
msgstr "เขียนทับการแปลที่มีอยู่"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:34
msgid "Will be removed"
msgstr "จะถูกลบออก"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:35
msgid "Will be added"
msgstr "จะถูกเพิ่ม"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:36
msgid "Legend:"
msgstr "คำอธิบาย:"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:37
msgid "Synchronize taxonomy hierarchy according to: %1$s language."
msgstr "ซิงโครไนซ์ลำดับชั้นหมวดหมู่ตาม: ภาษา%1$s."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:38
msgid "Target Language"
msgstr "ภาษาเป้าหมาย"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:39
msgid "Term translation"
msgstr "การแปลคำศัพท์"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:40
msgid "Original term"
msgstr "คำศัพท์ต้นฉบับ"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:41
msgid "Label translation"
msgstr "การแปลป้ายกำกับ"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:42
msgid "Copy from original"
msgstr "คัดลอกจากต้นฉบับ"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:43
msgid "Original:"
msgstr "ต้นฉบับ:"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:44
msgid "Translation to:"
msgstr "แปลเป็น:"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:45
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:46
msgid "Slug"
msgstr "สลัก"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:47
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:48
#: sitepress.class.php:1266
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:50
msgid "Singular"
msgstr "เอกพจน์"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:51
msgid "Plural"
msgstr "พหูพจน์"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:52
msgid "Change language"
msgstr "เปลี่ยนภาษา"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:54
msgid "loading"
msgstr "กำลังโหลด"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:57
msgid "Go to previous page"
msgstr "ไปยังหน้าก่อนหน้า"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:58
msgid "Go to the next page"
msgstr "ไปยังหน้าถัดไป"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:59
msgid "Go to the first page"
msgstr "ไปยังหน้าแรก"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:60
msgid "Go to the last page"
msgstr "ไปยังหน้าสุดท้าย"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:61
msgid "The taxonomy hierarchy is now synchronized."
msgstr "ลำดับชั้นของหมวดหมู่ได้รับการซิงโครไนซ์แล้ว."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:62
msgid "The taxonomy hierarchy is already synchronized."
msgstr "ลำดับชั้นของหมวดหมู่ได้รับการซิงโครไนซ์แล้ว."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:63
msgid "No %1$s found."
msgstr "ไม่พบ %1$s."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:64
msgid "items"
msgstr "รายการ"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:65
msgid "item"
msgstr "รายการ"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:66
msgid "Translation of %1$s"
msgstr "การแปลของ %1$s"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:67
msgid "Translations of taxonomy %1$s labels and slug"
msgstr "การแปลของป้ายกำกับและสลักของหมวดหมู่ %1$s"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:68
msgid "To translate taxonomy labels and slug you need %s plugin."
msgstr "ในการแปลป้ายกำกับและสลักของหมวดหมู่ คุณต้องใช้ปลั๊กอิน %s."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:69
msgid "Loading ..."
msgstr "กำลังโหลด..."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:70
msgid "%1$s terms (in original language)"
msgstr "คำศัพท์ %1$s (ในภาษาต้นฉบับ)"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:71
msgid "Because too many %1$s were found, only the first %2$s results are listed. You can refine the results using the Search field below."
msgstr "เนื่องจากพบ %1$s มากเกินไป จึงแสดงเฉพาะ %2$s ผลลัพธ์แรกเท่านั้น คุณสามารถกรองผลลัพธ์โดยใช้ช่องค้นหาด้านล่าง."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:77
msgid "Add translation"
msgstr "เพิ่มการแปล"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:79
msgid "Original language"
msgstr "ภาษาต้นฉบับ"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:80
msgid "This term has additional meta fields:"
msgstr "คำศัพท์นี้มีฟิลด์เมตาเพิ่มเติม:"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:224
msgid "Wrong nonce"
msgstr "Nonce ไม่ถูกต้อง"
#. translators: %s is replaced by the name of the taxonomy.
#: menu/term-taxonomy-menus/wpml-tax-menu-loader.class.php:133
msgid "Adding translation for: %s."
msgstr "กำลังเพิ่มการแปลสำหรับ: %s."
#: menu/theme-plugins-compatibility.php:2
msgid "Theme and Plugins compatibility with WPML"
msgstr "ความเข้ากันได้ของธีมและปลั๊กอินกับ WPML"
#: menu/theme-plugins-compatibility.php:4
msgid "Configuration for compatibility between your active plugins and theme is updated automatically on daily basis."
msgstr "การกำหนดค่าสำหรับความเข้ากันได้ระหว่างปลั๊กอินที่ใช้งานอยู่และธีมของคุณจะได้รับการอัปเดตโดยอัตโนมัติทุกวัน."
#: menu/theme-plugins-compatibility.php:6
msgid "Last checked on %s"
msgstr "ตรวจสอบครั้งล่าสุดเมื่อ %s"
#: menu/theme-plugins-compatibility.php:8
msgid "Update"
msgstr "อัปเดต"
#: menu/troubleshooting.php:352
msgid "WPML Settings"
msgstr "การตั้งค่า WPML"
#: menu/troubleshooting.php:353
msgid "WPML settings"
msgstr "การตั้งค่า WPML"
#: menu/troubleshooting.php:501
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "translation jobs updated"
msgstr "งานแปลได้รับการอัปเดต"
#: menu/troubleshooting.php:504
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "Partially done."
msgstr "เสร็จสิ้นบางส่วน."
#: menu/troubleshooting.php:505
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "There might be more content to fix: please repeat the process."
msgstr "อาจมีเนื้อหาที่ต้องแก้ไขเพิ่มเติม: กรุณาทำซ้ำขั้นตอนนี้."
#: menu/troubleshooting.php:507
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "Partially done"
msgstr "เสร็จสิ้นบางส่วน"
#: menu/troubleshooting.php:623
msgid "Advanced settings"
msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง"
#: menu/troubleshooting.php:629
msgid "Disable cache for language switcher templates"
msgstr "ปิดใช้งานแคชสำหรับเทมเพลตตัวสลับภาษา"
#: menu/troubleshooting.php:631
msgid "Enable cache for language switcher templates"
msgstr "เปิดใช้งานแคชสำหรับเทมเพลตตัวสลับภาษา"
#: menu/troubleshooting.php:647
msgid "Your Automatic Translation account id is"
msgstr "รหัสบัญชีการแปลอัตโนมัติของคุณคือ"
#: menu/troubleshooting.php:657
msgid "Clean up"
msgstr "ทำความสะอาด"
#: menu/troubleshooting.php:659
msgid "Please make backup of your database before using this."
msgstr "กรุณาสำรองฐานข้อมูลของคุณก่อนใช้งานฟังก์ชันนี้."
#: menu/troubleshooting.php:665
msgid "This operation will reset WPML's language tables and reinstall it. Any custom languages that you added will be removed."
msgstr "การดำเนินการนี้จะรีเซ็ตตารางภาษาของ WPML และติดตั้งใหม่ ภาษาที่คุณกำหนดเองทั้งหมดจะถูกลบออก."
#: menu/troubleshooting.php:666
#: sitepress.class.php:831
msgid "Clear language information and repopulate languages"
msgstr "ล้างข้อมูลภาษาและเติมข้อมูลภาษาใหม่"
#: menu/troubleshooting.php:667
msgid "This operation will remove WPML's language table and recreate it. You should use it if you just installed WPML and you're not seeing a complete list of available languages."
msgstr "การดำเนินการนี้จะลบตารางภาษาของ WPML และสร้างใหม่ คุณควรใช้ฟังก์ชันนี้หากคุณเพิ่งติดตั้ง WPML และไม่เห็นรายการภาษาที่มีอยู่ทั้งหมด."
#: menu/troubleshooting.php:681
msgid "Synchronize posts taxonomies"
msgstr "ซิงโครไนซ์หมวดหมู่ของโพสต์"
#: menu/troubleshooting.php:682
msgid "This will assign the same taxonomy terms as the source for each post translation."
msgstr "การดำเนินการนี้จะกำหนดคำศัพท์หมวดหมู่เดียวกันกับต้นฉบับสำหรับการแปลโพสต์แต่ละรายการ."
#: menu/troubleshooting.php:685
msgid "Clear the cache in WPML"
msgstr "ล้างแคชใน WPML"
#: menu/troubleshooting.php:686
msgid "This may solve issues like missing languages in the language switcher."
msgstr "การดำเนินการนี้อาจแก้ไขปัญหาเช่น ภาษาที่หายไปในตัวสลับภาษา."
#: menu/troubleshooting.php:689
msgid "Remove ghost entries from the translation tables"
msgstr "ลบรายการที่ไม่มีอยู่จริงออกจากตารางการแปล"
#: menu/troubleshooting.php:690
msgid "Removes entries from the WPML tables that are not linked properly. Cleans the table off entries left over upgrades, bug fixes or undetermined factors."
msgstr "ลบรายการจากตาราง WPML ที่ไม่ได้เชื่อมโยงอย่างถูกต้อง ทำความสะอาดตารางจากรายการที่เหลือจากการอัปเกรด การแก้ไขข้อบกพร่อง หรือปัจจัยที่ไม่สามารถระบุได้."
#: menu/troubleshooting.php:693
msgid "Fix element_type collation"
msgstr "แก้ไขการจัดเรียงอักขระของ element_type"
#: menu/troubleshooting.php:694
msgid "Fixes the collation of the element_type column in icl_translations in case this setting changed for your posts.post_type column."
msgstr "แก้ไขการจัดเรียงอักขระของคอลัมน์ element_type ใน icl_translations ในกรณีที่การตั้งค่านี้เปลี่ยนแปลงสำหรับโพสต์ของคุณคอลัมน์ post_type."
#: menu/troubleshooting.php:703
msgid "Assign translation status to duplicated content"
msgstr "กำหนดสถานะการแปลให้กับเนื้อหาที่ซ้ำกัน"
#: menu/troubleshooting.php:704
msgid "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated."
msgstr "กำหนดสถานะการแปลเป็น DUPLICATE ในตาราง icl_translation_status สำหรับโพสต์ที่ถูกทำเครื่องหมายว่าซ้ำกัน."
#: menu/troubleshooting.php:708
msgid "Set language information"
msgstr "กำหนดข้อมูลภาษา"
#: menu/troubleshooting.php:709
msgid "Adds language information to posts and taxonomies that are missing this information."
msgstr "เพิ่มข้อมูลภาษาให้กับโพสต์และหมวดหมู่ที่ขาดข้อมูลนี้."
#: menu/troubleshooting.php:714
msgid "Reset languages"
msgstr "รีเซ็ตภาษา"
#: menu/troubleshooting.php:715
msgid "WPML will reset all language information to its default values. Any languages that you added or edited will be lost."
msgstr "WPML จะรีเซ็ตข้อมูลภาษาทั้งหมดเป็นค่าเริ่มต้น ภาษาที่คุณเพิ่มหรือแก้ไขจะสูญหาย."
#: menu/troubleshooting.php:718
msgid "Fix terms count"
msgstr "แก้ไขจำนวนคำศัพท์"
#: menu/troubleshooting.php:719
msgid "Correct terms count in case something went wrong with translated contents."
msgstr "แก้ไขจำนวนคำศัพท์ในกรณีที่มีข้อผิดพลาดเกี่ยวกับเนื้อหาที่แปล."
#: menu/troubleshooting.php:722
msgid "Fix post type assignment for translations"
msgstr "แก้ไขการกำหนดประเภทโพสต์สำหรับการแปล"
#: menu/troubleshooting.php:723
msgid "Correct post type assignment for translations of custom post types in case something went wrong."
msgstr "แก้ไขการกำหนดประเภทโพสต์สำหรับการแปลของประเภทโพสต์ที่กำหนดเองในกรณีที่มีข้อผิดพลาด."
#: menu/troubleshooting.php:728
msgid "Remove debug logs of String Translation cache"
msgstr "ลบบันทึกการแก้ไขข้อบกพร่องของแคชการแปลสตริง"
#: menu/troubleshooting.php:729
msgid "Removes invalid rows stored in option and hide admin notice."
msgstr "ลบแถวที่ไม่ถูกต้องที่เก็บไว้ในตัวเลือกและซ่อนการแจ้งเตือนผู้ดูแลระบบ."
#: menu/troubleshooting.php:735
msgid "Translatable custom posts linking"
msgstr "การเชื่อมโยงโพสต์ที่กำหนดเองที่แปลได้"
#: menu/troubleshooting.php:736
msgid "Allows linking existing translations after changing custom posts definition (name) "
msgstr "อนุญาตให้เชื่อมโยงการแปลที่มีอยู่หลังจากเปลี่ยนคำนิยามของโพสต์ที่กำหนดเอง (ชื่อ) "
#: menu/troubleshooting.php:760
#: menu/troubleshooting.php:816
msgid "linked to: "
msgstr "เชื่อมโยงไปยัง: "
#: menu/troubleshooting.php:765
#: menu/troubleshooting.php:821
msgid "--select--"
msgstr "--เลือก--"
#: menu/troubleshooting.php:777
msgid "Note: if you edited the custom post declaration you may need to re-configure WPML to mark it as translatable."
msgstr "หมายเหตุ: หากคุณแก้ไขคำประกาศของโพสต์ที่กำหนดเอง คุณอาจต้องกำหนดค่า WPML ใหม่เพื่อทำเครื่องหมายว่าสามารถแปลได้."
#: menu/troubleshooting.php:784
msgid "Translatable taxonomies linking"
msgstr "การเชื่อมโยงหมวดหมู่ที่แปลได้"
#: menu/troubleshooting.php:785
msgid "Allows linking existing translations after changing custom taxonomies definition (name) "
msgstr "อนุญาตให้เชื่อมโยงการแปลที่มีอยู่หลังจากเปลี่ยนคำนิยามของหมวดหมู่ที่กำหนดเอง (ชื่อ) "
#: menu/troubleshooting.php:834
msgid "Note: if you edited the custom taxonomy declaration you may need to re-configure WPML to mark it as translatable."
msgstr "หมายเหตุ: หากคุณแก้ไขคำประกาศของหมวดหมู่ที่กำหนดเอง คุณอาจต้องกำหนดค่า WPML ใหม่เพื่อทำเครื่องหมายว่าสามารถแปลได้."
#: menu/troubleshooting.php:863
msgid "This function is available through the Network Admin section."
msgstr "ฟังก์ชันนี้สามารถใช้งานได้ผ่านส่วนการจัดการเครือข่าย."
#: menu/troubleshooting.php:871
msgid "Go to WPML Network settings."
msgstr "ไปที่การตั้งค่าเครือข่าย WPML."
#: menu/troubleshooting.php:872
msgid "Note: WPML must be activated on the primary site or must be network activated."
msgstr "หมายเหตุ: WPML ต้องถูกเปิดใช้งานบนไซต์หลักหรือต้องถูกเปิดใช้งานในเครือข่าย."
#: menu/troubleshooting.php:874
msgid "You are not allowed to manage the WPML Network settings."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้จัดการการตั้งค่าเครือข่าย WPML."
#: menu/troubleshooting.php:881
msgid "Are you sure you want to reset all translation and language data? This operation cannot be reversed!"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการรีเซ็ตข้อมูลการแปลและภาษาทั้งหมด? การดำเนินการนี้ไม่สามารถย้อนกลับได้!"
#: menu/troubleshooting.php:887
msgid "The 'Reset' action will deactivate the WPML plugin after it deletes the WPML tables (tables with the 'icl_' prefix) from the database. The action will NOT delete any content (posts, taxonomy terms etc.). It only affects translation and language information that WPML associates with each content type."
msgstr "การดำเนินการ “รีเซ็ต” จะยกเลิกการใช้งานปลั๊กอิน WPML หลังจากที่ลบตาราง WPML (ตารางที่มีคำนำหน้า “icl_”) ออกจากฐานข้อมูล การดำเนินการนี้จะไม่ลบเนื้อหาใดๆ (โพสต์ คำศัพท์ในหมวดหมู่ ฯลฯ) มันจะส่งผลกระทบเฉพาะข้อมูลการแปลและภาษาที่ WPML เชื่อมโยงกับแต่ละประเภทเนื้อหาเท่านั้น."
#: menu/troubleshooting.php:893
msgid "Please note that all translations you have sent to remote translation services will be lost if you reset WPML's data. They cannot be recovered later."
msgstr "โปรดทราบว่าการแปลทั้งหมดที่คุณส่งไปยังบริการแปลระยะไกลจะสูญหายหากคุณรีเซ็ตข้อมูลของ WPML ไม่สามารถกู้คืนได้ในภายหลัง."
#: menu/troubleshooting.php:896
msgid "If you are using the Advanced Translation Editor, you will lose the translations that are in progress, as well as the existing translation memory and glossary. You will also lose access to purchases, invoices, and history related to your work with the Advanced Translation Editor."
msgstr "หากคุณใช้ตัวแก้ไขการแปลขั้นสูง คุณจะสูญเสียการแปลที่กำลังดำเนินการอยู่ รวมถึงหน่วยความจำการแปลและอภิธานศัพท์ที่มีอยู่ คุณจะสูญเสียการเข้าถึงการซื้อ ใบแจ้งหนี้ และประวัติที่เกี่ยวข้องกับงานของคุณกับตัวแก้ไขการแปลขั้นสูงด้วย."
#: menu/troubleshooting.php:902
msgid "I am about to reset all translation and language data."
msgstr "ฉันกำลังจะรีเซ็ตข้อมูลการแปลและภาษาทั้งหมด."
#: menu/troubleshooting.php:904
msgid "Reset and deactivate WPML"
msgstr "รีเซ็ตและยกเลิกการใช้งาน WPML"
#: menu/upgrade_notice.php:4
msgid "This version of WPML includes major updates and improvements."
msgstr "WPML เวอร์ชันนี้รวมการอัปเดตและการปรับปรุงที่สำคัญ."
#: menu/upgrade_notice.php:5
msgid "WPML 3.2 release notes"
msgstr "บันทึกการเปิดตัว WPML 32"
#: menu/upgrade_notice.php:30
#: sitepress.class.php:3614
msgid "Stop showing this message"
msgstr "หยุดแสดงข้อความนี้"
#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:216
#: menu/wpml-language-filter-bar.class.php:12
msgid "All languages"
msgstr "ทุกภาษา"
#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:244
msgid "This language selector determines which content to display. You can choose items in a specific language or in all languages. To change the language of the WordPress Admin interface, go to your profile."
msgstr "ตัวเลือกภาษานี้กำหนดว่าจะแสดงเนื้อหาใด คุณสามารถเลือกรายการในภาษาเฉพาะหรือในทุกภาษา หากต้องการเปลี่ยนภาษาของอินเทอร์เฟซผู้ดูแลระบบ WordPress ให้ไปที่โปรไฟล์ของคุณ."
#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:251
msgid "Showing content in:"
msgstr "กำลังแสดงเนื้อหาใน:"
#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:271
msgid "Show content in:"
msgstr "แสดงเนื้อหาใน:"
#: menu/wpml-post-status-display.class.php:218
msgid "Update %s translation"
msgstr "อัปเดตการแปล %s"
#: menu/wpml-post-status-display.class.php:220
msgid "Edit the %s translation"
msgstr "แก้ไขการแปล %s"
#: menu/wpml-post-status-display.class.php:258
msgid "Add translation to %s"
msgstr "เพิ่มการแปลให้กับ %s"
#: menu/wpml-tm-menus-management.php:469
msgid "Translation Jobs"
msgstr "งานแปล"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:176
msgid "Side-by-side editing"
msgstr "การแก้ไขแบบเคียงข้างกัน"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:177
msgid "Unique designs for translations"
msgstr "การออกแบบที่ไม่ซ้ำกันสำหรับการแปล"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:178
msgid "Glossary Support"
msgstr "การรองรับอภิธานศัพท์"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:179
msgid "Automatic Translation"
msgstr "การแปลอัตโนมัติ"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:180
msgid "Use your free automatic translation quota"
msgstr "ใช้โควตาการแปลอัตโนมัติฟรีของคุณ"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:181
msgid "Spell Checker"
msgstr "ตัวตรวจสอบการสะกดคำ"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:182
msgid "Safe HTML editing"
msgstr "การแก้ไข HTML แบบปลอดภัย"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:183
msgid "Translation Memory"
msgstr "หน่วยความจำการแปล"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:206
msgid "Recommended"
msgstr "แนะนำ"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:207
msgid "Advanced Translation Editor"
msgstr "ตัวแก้ไขการแปลขั้นสูง"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:210
msgid "Legacy"
msgstr "เก่า"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:211
msgid "Classic Translation Editor"
msgstr "ตัวแก้ไขการแปลแบบคลาสสิก"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:223
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:229
msgid "Includes "
msgstr "รวมถึง "
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:271
msgid "Use also for old translations created with the classic editor"
msgstr "ใช้สำหรับการแปลเก่าที่สร้างด้วยตัวแก้ไขแบบคลาสสิกด้วย"
#. translators: heading shown for selecting the editor to use when updating content that was created with WPML's Classic Translation Editor
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:294
msgid "Translation Editor FAQ"
msgstr "คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับตัวแก้ไขการแปล"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:302
msgid "Can I have completely different designs for translations?"
msgstr "ฉันสามารถมีการออกแบบที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิงสำหรับการแปลได้หรือไม่?"
#. translators: %s links
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:307
msgid "Yes, WPML allows you to use %1$scompletely different designs for translations%2$s."
msgstr "ใช่ WPML อนุญาตให้คุณใช้%1$sการออกแบบที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิงสำหรับการแปล%2$s."
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:313
msgid "Can I use my free automatic translation quota with the Classic Translation Editor?"
msgstr "ฉันสามารถใช้โควตาการแปลอัตโนมัติฟรีของฉันกับตัวแก้ไขการแปลแบบคลาสสิกได้หรือไม่?"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:316
msgid "No. Automatic translation is only available via WPML’s Advanced Translator Editor, so you can only use your free quota using it."
msgstr "ไม่ได้ การแปลอัตโนมัติมีให้บริการเฉพาะผ่านตัวแก้ไขการแปลขั้นสูงของ WPML เท่านั้น ดังนั้นคุณจึงสามารถใช้โควตาฟรีของคุณได้โดยใช้ตัวแก้ไขการแปลขั้นสูงเท่านั้น."
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:321
msgid "When should I use WPML’s Classic Translation Editor?"
msgstr "เมื่อใดที่ฉันควรใช้ตัวแก้ไขการแปลแบบคลาสสิกของ WPML?"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:324
msgid "We maintain WPML’s Classic Translation Editor as part of WPML for backward compatibility. You should only use it if you’ve started with the Classic Editor and are concerned about losing the translation history."
msgstr "เรายังคงรักษาตัวแก้ไขการแปลแบบคลาสสิกของ WPML ไว้เป็นส่วนหนึ่งของ WPML เพื่อความเข้ากันได้กับรุ่นเก่า คุณควรใช้มันเฉพาะในกรณีที่คุณเริ่มต้นด้วยตัวแก้ไขแบบคลาสสิกและกังวลเกี่ยวกับการสูญหายของประวัติการแปล."
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:362
msgid "When you receive completed translations"
msgstr "เมื่อคุณได้รับการแปลที่เสร็จสมบูรณ์"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:376
msgid "Publish the translated post when original is also published (default)"
msgstr "เผยแพร่โพสต์ที่แปลเมื่อต้นฉบับได้รับการเผยแพร่ด้วย (ค่าเริ่มต้น)"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:393
msgid "Save the translated post as a draft"
msgstr "บันทึกโพสต์ที่แปลเป็นฉบับร่าง"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:399
msgid "Choose if translations should be published when received. Note: If Publish is selected, the translation will only be published if the original document is published when the translation is received."
msgstr "เลือกว่าควรเผยแพร่การแปลเมื่อได้รับหรือไม่ หมายเหตุ: หากเลือก เผยแพร่ การแปลจะถูกเผยแพร่เฉพาะเมื่อเอกสารต้นฉบับได้รับการเผยแพร่เมื่อได้รับการแปล."
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:409
msgid "When you publish the original post"
msgstr "เมื่อคุณเผยแพร่โพสต์ต้นฉบับ"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:422
msgid "Publish the post translations"
msgstr "เผยแพร่การแปลโพสต์"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:436
msgid "Do not publish the post translations"
msgstr "ไม่เผยแพร่การแปลโพสต์"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:507
msgid "Translated taxonomies"
msgstr "อนุกรมวิธานที่แปลแล้ว"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:518
msgid "Don't show translated taxonomies in Translation Editor"
msgstr "ไม่แสดงอนุกรมวิธานที่แปลแล้วในตัวแก้ไขการแปล"
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:17
msgid "In this version of WPML, you can give your taxonomy terms the same name across multiple languages. You need to update %d taxonomy terms on your website so that they display the same name without any language suffixes."
msgstr "ใน WPML เวอร์ชันนี้ คุณสามารถตั้งชื่อคำศัพท์ในหมวดหมู่ของคุณให้เหมือนกันในหลายภาษาได้ คุณต้องอัปเดตคำศัพท์ในหมวดหมู่ %d บนเว็บไซต์ของคุณเพื่อให้แสดงชื่อเดียวกันโดยไม่มีคำต่อท้ายภาษา."
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:48
msgid "Remove language suffixes from taxonomy names."
msgstr "ลบคำต่อท้ายภาษาออกจากชื่อหมวดหมู่."
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50
msgid "Old Name"
msgstr "ชื่อเดิม"
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50
msgid "Updated Name"
msgstr "ชื่อที่อัปเดต"
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50
msgid "Affected Taxonomies"
msgstr "หมวดหมู่ที่ได้รับผลกระทบ"
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:67
msgid "Update term names"
msgstr "อัปเดตชื่อคำศัพท์"
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:68
msgid "All term names updated"
msgstr "อัปเดตชื่อคำศัพท์ทั้งหมดแล้ว"
#: menu/_custom_types_translation.php:23
msgid "You haven't set your synchronization preferences for these %1$s: %2$s. Default value was selected."
msgstr "คุณยังไม่ได้ตั้งค่าการซิงโครไนซ์สำหรับ %1$s เหล่านี้: %2$s ค่าเริ่มต้นถูกเลือก."
#: menu/_custom_types_translation.php:72
msgid "Post Types Translation"
msgstr "การแปลประเภทโพสต์"
#: menu/_custom_types_translation.php:89
msgid "Post types"
msgstr "ประเภทโพสต์"
#: menu/_custom_types_translation.php:155
msgid "Taxonomies Translation"
msgstr "การแปลหมวดหมู่"
#: menu/_login_translation_options.php:7
msgid "Login and registration pages"
msgstr "หน้าเข้าสู่ระบบและลงทะเบียน"
#: menu/_login_translation_options.php:22
msgid "Allow translating the login and registration pages"
msgstr "อนุญาตให้แปลหน้าเข้าสู่ระบบและลงทะเบียน"
#: menu/_login_translation_options.php:33
msgid "Show Language Switcher on login and registration pages"
msgstr "แสดงตัวเลือกภาษาบนหน้าเข้าสู่ระบบและลงทะเบียน"
#: menu/_login_translation_options.php:40
msgid "You may need to adjust your server settings if your site uses nginx."
msgstr "คุณอาจจำเป็นต้องปรับการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณหากเว็บไซต์ของคุณใช้ nginx."
#: menu/_login_translation_options.php:46
msgid "nginx guide"
msgstr "คู่มือ nginx"
#. translators: $s: a link with "nginx guide" as a text
#: menu/_login_translation_options.php:50
msgid " See our %s to learn more."
msgstr " ดู%sของเราเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม."
#: menu/_posts_sync_options.php:7
msgid "Posts and pages synchronization"
msgstr "การซิงโครไนซ์โพสต์และหน้า"
#: menu/_posts_sync_options.php:18
msgid "Synchronize page order for translations"
msgstr "ซิงโครไนซ์ลำดับหน้าสำหรับการแปล"
#: menu/_posts_sync_options.php:22
msgid "Set page parent for translation according to page parent of the original language"
msgstr "ตั้งค่าหน้าหลักสำหรับการแปลตามหน้าหลักของภาษาต้นฉบับ"
#: menu/_posts_sync_options.php:26
msgid "Synchronize page template"
msgstr "ซิงโครไนซ์เทมเพลตหน้า"
#: menu/_posts_sync_options.php:30
msgid "Synchronize comment status"
msgstr "ซิงโครไนซ์สถานะความคิดเห็น"
#: menu/_posts_sync_options.php:34
msgid "Synchronize ping status"
msgstr "ซิงโครไนซ์สถานะ ping"
#: menu/_posts_sync_options.php:38
msgid "Synchronize sticky flag"
msgstr "ซิงโครไนซ์สถานะปักหมุด"
#: menu/_posts_sync_options.php:42
msgid "Synchronize password for password protected posts"
msgstr "ซิงโครไนซ์รหัสผ่านสำหรับโพสต์ที่ป้องกันด้วยรหัสผ่าน"
#: menu/_posts_sync_options.php:46
msgid "Synchronize private flag"
msgstr "ซิงโครไนซ์สถานะส่วนตัว"
#: menu/_posts_sync_options.php:50
msgid "Synchronize posts format"
msgstr "ซิงโครไนซ์รูปแบบโพสต์"
#: menu/_posts_sync_options.php:57
msgid "When deleting a post, delete translations as well"
msgstr "เมื่อลบโพสต์ ให้ลบการแปลด้วย"
#: menu/_posts_sync_options.php:61
msgid "When deleting a taxonomy (category, tag or custom), delete translations as well"
msgstr "เมื่อลบหมวดหมู่ (หมวดหมู่ แท็ก หรือแบบกำหนดเอง) ให้ลบการแปลด้วย"
#: menu/_posts_sync_options.php:68
msgid "Copy taxonomy to translations"
msgstr "คัดลอกหมวดหมู่ไปยังการแปล"
#: menu/_posts_sync_options.php:72
msgid "Copy publishing date to translations"
msgstr "คัดลอกวันที่เผยแพร่ไปยังการแปล"
#: menu/_posts_sync_options.php:80
msgid "Synchronize comments on duplicate content"
msgstr "ซิงโครไนซ์ความคิดเห็นบนเนื้อหาที่ซ้ำกัน"
#: menu/_posts_sync_options.php:85
msgid "Page builders options"
msgstr "ตัวเลือกโปรแกรมสร้างหน้า"
#: menu/_posts_sync_options.php:88
msgid "Send to translation the content of raw HTML cells"
msgstr "ส่งเนื้อหาของเซลล์ HTML แบบดิบไปแปล"
#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:116
msgid "<i>%s</i> integration"
msgstr "การผสานรวม <i>%s</i>"
#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:118
msgid "You are using a caching plugin. When you translate strings, the cache needs to be cleared in order for the translation to display."
msgstr "คุณกำลังใช้ปลั๊กอินแคช เมื่อคุณแปลสตริง จำเป็นต้องล้างแคชเพื่อให้การแปลแสดงผล."
#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:123
msgid "Automatically clear the cache when strings are translated"
msgstr "ล้างแคชโดยอัตโนมัติเมื่อมีการแปลสตริง"
#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:126
msgid "I will clear the cache manually after translating strings"
msgstr "ฉันจะล้างแคชด้วยตนเองหลังจากแปลสตริง"
#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:129
msgid "Clear cache now"
msgstr "ล้างแคชตอนนี้"
#: sitepress.class.php:820
msgid "WPML is missing some records in the languages tables and it cannot fully work until this issue is fixed."
msgstr "WPML ขาดบันทึกบางรายการในตารางภาษาและไม่สามารถทำงานได้อย่างสมบูรณ์จนกว่าจะแก้ไขปัญหานี้."
#: sitepress.class.php:826
msgid "Please go to the %1$s page and click on \"%2$s\" to fix this problem."
msgstr "โปรดไปที่หน้า %1$s และคลิกที่ “%2$s” เพื่อแก้ไขปัญหานี้."
#: sitepress.class.php:838
msgid "This warning will disappear once this issue is fixed."
msgstr "คำเตือนนี้จะหายไปเมื่อปัญหานี้ได้รับการแก้ไขแล้ว."
#: sitepress.class.php:1258
msgid "You are about to change the language of {post_name}."
msgstr "คุณกำลังจะเปลี่ยนภาษาของ {post_name}."
#: sitepress.class.php:1259
msgid "All categories and tags will be translated if possible."
msgstr "หมวดหมู่และแท็กทั้งหมดจะถูกแปลหากเป็นไปได้."
#: sitepress.class.php:1260
msgid "The following terms do not have a translation in the chosen language and will be disconnected from this post:"
msgstr "คำศัพท์ต่อไปนี้ไม่มีคำแปลในภาษาที่เลือกและจะถูกตัดการเชื่อมต่อจากโพสต์นี้:"
#: sitepress.class.php:1261
msgid "Loading Language Data for {post_name}"
msgstr "กำลังโหลดข้อมูลภาษาสำหรับ {post_name}"
#: sitepress.class.php:1262
msgid "Please make sure that you've saved all the changes. We will have to reload the page."
msgstr "โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้บันทึกการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดแล้ว เราจะต้องโหลดหน้าใหม่."
#: sitepress.class.php:1263
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?"
#: sitepress.class.php:1265
msgid "(No title for this post yet)"
msgstr "(ยังไม่มีชื่อเรื่องสำหรับโพสต์นี้)"
#: sitepress.class.php:1282
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
#: sitepress.class.php:1302
msgid "Post type and source language assignment have been fixed for "
msgstr "ประเภทโพสต์และการกำหนดภาษาต้นฉบับได้รับการแก้ไขสำหรับ "
#: sitepress.class.php:1303
msgid " elements"
msgstr " รายการ"
#: sitepress.class.php:1304
msgid "No errors were found in the assignment of post types."
msgstr "ไม่พบข้อผิดพลาดในการกำหนดประเภทโพสต์."
#: sitepress.class.php:1305
msgid "Language suffixes were removed from the selected terms."
msgstr "คำต่อท้ายภาษาได้ถูกลบออกจากคำศัพท์ที่เลือก."
#: sitepress.class.php:1413
msgid "Multilingual Content Setup"
msgstr "การตั้งค่าเนื้อหาหลายภาษา"
#: sitepress.class.php:2159
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "หมวดหมู่ที่กำหนดเอง"
#: sitepress.class.php:2174
msgid "Do nothing"
msgstr "ไม่ต้องทำอะไร"
#: sitepress.class.php:2194
msgid "Hide system fields"
msgstr "ซ่อนฟิลด์ระบบ"
#: sitepress.class.php:2194
msgid "Show system fields"
msgstr "แสดงฟิลด์ระบบ"
#: sitepress.class.php:2207
msgid "Note: Custom taxonomies and custom fields are shared across different post types."
msgstr "หมายเหตุ: หมวดหมู่ที่กำหนดเองและฟิลด์ที่กำหนดเองจะถูกแชร์ระหว่างประเภทโพสต์ที่แตกต่างกัน."
#: sitepress.class.php:2215
msgid "Nothing to configure."
msgstr "ไม่มีอะไรให้กำหนดค่า."
#: sitepress.class.php:2357
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "หน้าหลัก (ไม่มีหน้าแม่)"
#: sitepress.class.php:2418
msgid "add"
msgstr "เพิ่ม"
#: sitepress.class.php:3570
msgid "WPML admin screens require JavaScript in order to display. JavaScript is currently off in your browser."
msgstr "หน้าจอผู้ดูแลระบบ WPML ต้องใช้ JavaScript เพื่อแสดงผล ขณะนี้ JavaScript ถูกปิดใช้งานในเบราว์เซอร์ของคุณ."
#: sitepress.class.php:3605
msgid "You need to configure WPML before you can start translating."
msgstr "คุณต้องกำหนดค่า WPML ก่อนที่จะเริ่มแปล."
#: sitepress.class.php:3609
msgid "Configure WPML"
msgstr "กำหนดค่า WPML"
#: sitepress.class.php:3611
msgid "Getting started guide"
msgstr "คู่มือเริ่มต้นใช้งาน"
#: sitepress.class.php:3628
msgctxt "Multilingual WordPress with WPML: first part"
msgid "Multilingual WordPress"
msgstr "WordPress หลายภาษา"
#: sitepress.class.php:3629
msgctxt "Multilingual WordPress with WPML: second part"
msgid "with WPML"
msgstr "ด้วย WPML"
#: sitepress.class.php:3723
msgid "Invalid language code"
msgstr "รหัสภาษาไม่ถูกต้อง"